提 要 《“語言管理”路徑——研究方法專論》闡述了“語言管理理論”作為國際語言政策與規(guī)劃研究的一個理論流派,對于元語言行為的觀察視角、剖析維度、干預(yù)方式及可用的研究方法。鑒于“語言管理理論”將干預(yù)語言產(chǎn)出和接受的管理行為分為微觀層面的簡單管理和宏觀層面的有序管理,該書從宏觀、微觀以及宏觀與微觀的互動3個層面,通過大量研究案例展示了該理論對于語言問題評估及匡正的程序和方式,突出介紹了其常用研究設(shè)計和典型數(shù)據(jù)采集方法。書中出現(xiàn)的大都是微觀層面的質(zhì)性研究方法,體現(xiàn)了該理論對于語言現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈關(guān)注。本書對于我國學(xué)界強(qiáng)化對微觀層面的觀察、提升對研究方法的訓(xùn)練、建構(gòu)具有中國特色的本土研究范式頗有裨益。
關(guān)鍵詞 語言管理;語言政策;研究方法;微觀
中圖分類號 H002 文獻(xiàn)標(biāo)識碼 A 文章編號 2096-1014(2019)06-0090-07
DOI 10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20190609
* 本文系國家語委科研項目“中東歐國家外語管理戰(zhàn)略和機(jī)制研究”(YB135?52)、國家社科基金青年項目“中東歐國家轉(zhuǎn)型進(jìn)程中的‘國家語言建構(gòu)研究”(17CYY012)的階段性成果。
《“語言管理”路徑——研究方法專論》(The Language Management Approach: A Focus on Research Methodology)是捷克布拉格查理大學(xué)Ji?í Nekvapil教授等主編的《“語言、社會與交互”布拉格論集》第5卷(Fairbrother et al. 2018)。該論叢的主旨在于上承布拉格學(xué)派的遺風(fēng),關(guān)注語言與社會的密切互動關(guān)系,并以“語言管理理論”(Language Management Theory,以下簡稱“語管論”)作為開展研究的主要理論基礎(chǔ)。本卷3位主編分別是Lisa Fairbrother,Ji?í Nekvapil和Marián Sloboda,均為“語管論”研究圈的核心成員?!罢Z管論”所倡導(dǎo)的聚焦現(xiàn)實(shí)語言互動、注重具體管理程序、溝通微觀和宏觀層面管理等核心理念決定了該路徑下的研究極為重視微觀層面的數(shù)據(jù)獲取和規(guī)律總結(jié),這對于我國語言政策和規(guī)劃研究界挖掘本土數(shù)據(jù)、提煉局部規(guī)律、反哺理論建構(gòu)頗有裨益。
一、內(nèi)容介紹
全書共分為5部分,另加引言和后記,共16章,每章均是一篇獨(dú)立論文,有單獨(dú)標(biāo)題。書中絕大部分文章都是以“語管論”為理論框架開展的實(shí)證研究,可以說是“語管論”指導(dǎo)下的研究方法案例集錦。本文按順序?qū)ζ鋬?nèi)容進(jìn)行簡介,并重點(diǎn)關(guān)注研究方法。
引言由3位編者共同執(zhí)筆,題為“語言管理研究的方法”。文章指出,“語管論”所指的“語言管理”并非當(dāng)前語言政策和規(guī)劃研究文獻(xiàn)中各種理論所泛用的“語言管理術(shù)語”,特別要注意區(qū)別于Spolsky(2009)廣為流傳的“語言管理”概念。在“語管論”看來,Spolsky的“語言管理”僅僅是“語言規(guī)劃”的一個同義詞或下義概念,其核心特征是Fishman(1972)提出的“領(lǐng)域”。而發(fā)軔于布拉格學(xué)派的“語管論”是目前唯一一個長期堅持使用“語言管理”作為理論名稱,并發(fā)展出了獨(dú)立邏輯內(nèi)涵的理論體系,不可混同于那些只是借用這一術(shù)語而無獨(dú)特理論內(nèi)容的論述(Cooper 1989:40;Nekvapil & Sherman 2015;何山華,戴曼純2016)?!罢Z管論”關(guān)注的是元語言行為(對語言的工具性使用進(jìn)行干預(yù)),將引發(fā)干預(yù)的語言問題視為一個過程而非一個結(jié)果或?qū)嶓w。“語管論”是對20世紀(jì)80年代“語言規(guī)劃”范式的主動偏離,志在擺脫當(dāng)時語言政策研究領(lǐng)域?qū)J潞暧^思考,而不體察底層語言運(yùn)用事實(shí)的毛病?!罢Z管論”提出,語言管理的目的,是在實(shí)際生活中發(fā)現(xiàn)個體層面交際中存在的語言問題,并以解決這一微觀問題為最終目標(biāo)。換言之,個人層面的語言問題可以在微觀層面通過“簡單管理”獲得即時處理,也可以引發(fā)宏觀層面的“有序管理”,并隨后反作用于個人語言問題,促使問題消失?!罢Z管論”以解決實(shí)際問題為己任,要求所有的宏觀管理也著眼于微觀行為,這就決定了其方法論極其重視自然發(fā)生的語言數(shù)據(jù)的獲取,包括現(xiàn)實(shí)和網(wǎng)絡(luò)空間的口頭語言及書面語言。該文介紹了“語管論”研究者常用的研究方法,包括視頻錄像、音頻錄音、參與式觀察、虛設(shè)調(diào)查(dummy survey,真正的數(shù)據(jù)獲取是在一個假裝調(diào)查結(jié)束之后)等,強(qiáng)調(diào)必須盡力減少觀察者悖論的影響。
第一部分主題為“語言管理研究與相關(guān)理論”,由第2和第3篇文章組成,主要是理論層面的思考。第2篇題為“語言規(guī)劃‘流派及其路徑與方法”,作者之一Richard B. Baldauf是國際語言政策研究界的重要學(xué)者,對于語言政策領(lǐng)域有深刻的認(rèn)識。文中使用了“思想流派”的字樣,表明作者認(rèn)為當(dāng)前國際語言政策研究中確實(shí)已經(jīng)形成了少數(shù)較為成熟的理論體系。文中提出了經(jīng)典語言規(guī)劃研究、“語管論”派、基于領(lǐng)域概念的規(guī)劃研究、民族志語言規(guī)劃研究和批評性語言規(guī)劃研究等流派。該文對不同理論流派所持的理論視角、所關(guān)注的焦點(diǎn)及其所使用的研究方法進(jìn)行了歸類對應(yīng),最終提出并不存在“萬能的”或“正統(tǒng)的”研究方法,研究者應(yīng)根據(jù)研究目的選擇合適的研究方法。
第3篇題為“語言問題管理策略”。該文通過3個渠道獲得數(shù)據(jù):現(xiàn)有文獻(xiàn)檢索、學(xué)生的語言學(xué)習(xí)日記、研究者的參與式觀察?;诠芾碚邔τ谡Z言問題的管理方式、管理時間和管理內(nèi)容,作者分別總結(jié)了不同的頂層和底層管理策略。作者提出,宏觀和微觀層面的問題及其管理行為具有不同特征,應(yīng)分別予以考察,然后再進(jìn)行綜合考量??傮w而言,這篇文章采用了一種比較老派的研究方法,即觀察現(xiàn)實(shí)、收集案例、分類總結(jié),但勝在數(shù)據(jù)豐富扎實(shí)。
第二部分主題為“微觀與宏觀管理之聯(lián)系”,由第4至第7篇文章構(gòu)成。第4篇題為“瑞典兩大語言培育機(jī)構(gòu)的受詢問題”,由“語管論”兩大創(chuàng)始人之一的Bj?rn Jernudd執(zhí)筆。該文的數(shù)據(jù)來源是瑞典術(shù)語中心2013年收到的79份民眾問詢和瑞典語言委員會2013年3月收到的300份郵件中的350個問題。文章對問詢內(nèi)容分別進(jìn)行了分類統(tǒng)計和描述,指出個體語言使用者對很多問題都無法進(jìn)行適當(dāng)評估并予以解決,需要宏觀管理者的介入。該文的一個顯著優(yōu)勢是獲得了官方管理機(jī)構(gòu)有關(guān)個體語言使用者的獨(dú)家數(shù)據(jù),使其觀察和分析具有基于微觀的宏觀思考特質(zhì),其缺點(diǎn)在于無法獲得問題發(fā)生時的語境信息以及問詢者的現(xiàn)場處置方式與結(jié)果,因此仍然是一種靜態(tài)信息。
第5篇題為“語言使用者與語言咨詢中心的互動:對語言管理理論及其研究帶來的挑戰(zhàn)”。該文研究方法與上一篇類似,數(shù)據(jù)來源是捷克科學(xué)院語言研究所語言咨詢中心接受的問詢,包括1999年至2010年期間的咨詢郵件及電話咨詢記錄(平均每天接聽約70個電話)。文章對問詢進(jìn)行了分類,發(fā)現(xiàn)民眾在交流之前、遭遇問題、判斷問題、制訂方案、選擇方案、執(zhí)行方案、事后反思等各個階段都可能咨詢官方機(jī)構(gòu),可見宏觀管理可以隨時干預(yù)個體語言生活。
第6篇題為“使用語言管理理論制作調(diào)查問卷”。該文是一個大型項目——馬來西亞高校英語授課情況調(diào)查的研究設(shè)計部分。該項目通過調(diào)查不同層面管理者對于同一語言問題的評估和處理,進(jìn)行相互印證,探討宏觀管理如何影響微觀層面的語言管理行為,以及高層管理者如何根據(jù)微觀層面的反饋調(diào)整政策,試圖發(fā)現(xiàn)宏觀和微觀層面的連接通道。該項目的問卷設(shè)計完全遵循了“語管論”有關(guān)語言管理程序的模型,即關(guān)注問題、評估問題、設(shè)計方案、執(zhí)行方案四大步驟,可以視為“語管論”應(yīng)用于大規(guī)模調(diào)查研究設(shè)計的一個典型案例。
第7篇題為“在南非大學(xué)艱難推廣非洲語言:語言管理的視角”,關(guān)注的是非洲高校,試圖探究微觀層面的管理行為如何反映了學(xué)校層面的管理意圖。文章微觀層面的實(shí)證數(shù)據(jù),來自一個為期4個月的調(diào)查。調(diào)查方式包括:3個焦點(diǎn)小組的半開放式訪談、對43名學(xué)生的個人訪談(22名女生、21名男生,包括本科生和研究生,均為祖魯族)和參與式觀察。從研究設(shè)計上看,本文的特點(diǎn)在于使用3種調(diào)查工具對同一內(nèi)容進(jìn)行多次調(diào)查,用得到的數(shù)據(jù)相互印證以確保結(jié)論的準(zhǔn)確性。
第三部分主題為“微觀層面管理”,由第8至第13篇文章組成。第8篇題為“日本學(xué)研究的方法:數(shù)據(jù)收集階段”,原是“語管論”創(chuàng)始人之一J. V. Neustupn?發(fā)表于1994年的一篇日文舊作,談的是語言學(xué)領(lǐng)域通用的數(shù)據(jù)收集技術(shù)。該文提出了一個重要的觀點(diǎn),即不同的研究范式必然使用不同的研究方法,而研究方法決定了會提出什么樣的研究問題。文中將日本學(xué)的研究分為3個階段:早期現(xiàn)代階段,日本學(xué)的研究主要使用文本和文獻(xiàn)材料,很多研究只是一種“經(jīng)驗總結(jié)”;在現(xiàn)代階段,日本學(xué)受到結(jié)構(gòu)主義影響,開始使用統(tǒng)計分析、田野調(diào)查、參與式觀察、實(shí)證、文本分析、知情人調(diào)查、問卷調(diào)查、訪談等等更為現(xiàn)代的方法;在20世紀(jì)60年代之后,少數(shù)日本學(xué)者開始使用后現(xiàn)代的研究方法,更加關(guān)注實(shí)際的個體行為,試圖呈現(xiàn)更多樣化的、動態(tài)的現(xiàn)實(shí)。在此階段,研究者開始使用錄音錄像、激發(fā)并記錄受訪者的內(nèi)省思維等新技術(shù),并對結(jié)構(gòu)主義的研究方法進(jìn)行改進(jìn),比如采用事后訪談、互動訪談等技術(shù)。Neustupn?對大部分日本學(xué)者在研究方法上的抱陳守舊提出了批評,其觀點(diǎn)具有普遍意義,值得中國學(xué)者思考。
第9篇題為“慣熟語(accustomed language)管理研究的方法論思考:民族志的方法”。該文采用了民族志的數(shù)據(jù)采集方法,試圖分析3個身在異國的移民如何使用其已經(jīng)慣熟的多種語言。文中強(qiáng)調(diào)不同個案所發(fā)生的環(huán)境,采用語言生平訪談和交互訪談的方式獲取語言使用者的自述,分析其在不同人生階段、不同場合與不同人交流時不同的語言使用模式。
第10篇題為“通過語言管理獲得個人語言賦權(quán)”。作者通過參與式觀察和半結(jié)構(gòu)訪談獲得數(shù)據(jù)。文中分析了東京高田馬場地區(qū)7家緬甸飯店的老板及員工在營業(yè)過程中如何通過語言行為獲得自信、自我效能、自我決定、自由選擇和場面控制能力。相關(guān)數(shù)據(jù)包括現(xiàn)場記錄的廣告牌、店內(nèi)標(biāo)記、通知告示、菜單、傳單、現(xiàn)場對話摘錄、采訪過程轉(zhuǎn)錄等。該文同樣體現(xiàn)了“語管論”關(guān)注微觀語言行為的特征。
第11篇題為“通過郵件交互了解語言管理環(huán)節(jié):海外留學(xué)日本學(xué)生研究”。文章在難以獲得現(xiàn)場采訪數(shù)據(jù)的情況下,大膽嘗試使用郵件采訪獲得數(shù)據(jù)。作者認(rèn)為這種方式適用于遠(yuǎn)距離長時段獲取數(shù)據(jù),所獲數(shù)據(jù)質(zhì)量也較高,不遜于當(dāng)面采訪。但不得不承認(rèn),這一方法的缺點(diǎn)也是顯而易見的,即無法實(shí)時要求采訪者補(bǔ)充、擴(kuò)展、澄清其回答,且無法保證受訪者按時足量完成采訪任務(wù)。
第12篇題為“日本大學(xué)留學(xué)生和本國生語言風(fēng)格的長期管理”。研究者在長達(dá)一年的時間里,先后5次通過視頻錄像和事后采訪的方式觀察4名在日中國留學(xué)生與4名日本學(xué)伴在交流過程中各自語言風(fēng)格的變化。該文的亮點(diǎn)在于研究時間的跨度較大,能夠體現(xiàn)個體語言交流方式的歷時變化。
第13篇題為“管理文學(xué)文本:母語者與非母語者的視角”。作者使用事后采訪的方式,追蹤一名捷克語母語者和一名非母語者閱讀捷克語故事的過程,對兩者行為異同進(jìn)行分析并解釋。這篇文章的創(chuàng)新之處在于用“語管論”指導(dǎo)文學(xué)批評,對如何將事后采訪用于文學(xué)批評進(jìn)行了詳細(xì)說明。
第四部分主題為“對語言及語言變體之態(tài)度”,由第14篇和15篇文章構(gòu)成。第14篇題為“焦點(diǎn)小組作為語言管理研究的數(shù)據(jù)來源:討論電視上非標(biāo)準(zhǔn)語的使用”,其特點(diǎn)是研究數(shù)據(jù)的重復(fù)利用。文中分析所使用的數(shù)據(jù),來自另一項研究,即為了研究語言態(tài)度和語言意識形態(tài)而組織的焦點(diǎn)小組討論,共有38名成員參加,組成了6個討論小組,每個小組3~5人,包括男生和女生。本文從語言管理的視角,對參與討論的人員在討論過程中表現(xiàn)出的語言管理行為進(jìn)行分析,其好處在于可以獲得較為接近現(xiàn)實(shí)交際的語言行為數(shù)據(jù),類似虛設(shè)調(diào)查,真正想要獲取的數(shù)據(jù)并非調(diào)查中所問的問題。
第15篇題為“多語環(huán)境下的家庭語言管理:以布拉格的土耳其家庭為例”。作者進(jìn)入土耳其家庭,通過照片和語言引導(dǎo)兒童討論學(xué)校生活,以觀察母親對子女在語言選擇方面的約束和管教行為。整個研究耗時一年多,每次實(shí)驗耗時3~4小時,全程錄音,其中屬于實(shí)驗的談話部分每個約20~35分鐘,參與的對象是9~14歲的學(xué)生。國際家庭語言規(guī)劃研究為獲得自然數(shù)據(jù),一般是委托一名家庭成員在日常生活中進(jìn)行錄音,但限制了研究對象的范圍。該文的新穎之處在于作者直接進(jìn)入交際場景,親自觀察家庭語言生活中的管理行為,這當(dāng)然有助于研究者獲得更為立體全面的數(shù)據(jù),但無法避免觀察者悖論,因此只能聚焦于語言選擇這一不太私密的語言管理維度。
后記是Neustupn?一篇2004年的舊文《“語管論”的歷史地位》。這篇文章清晰展現(xiàn)了“語管論”自1987年以來一直堅持的雄心,那就是將語言規(guī)劃中的宏觀和微觀層面貫通,建立一個大一統(tǒng)的理論框架,將“語管論”定位為“語言管理的統(tǒng)一理論”(General Theory of Language Management)。要理解Neustupn?這一宏論,需要了解其對20世紀(jì)60年代后出現(xiàn)的語言政策相關(guān)理論的三分法:微觀層面的理論,如語言習(xí)得理論、跨文化交際理論、交互社會語言學(xué)等;宏觀層面理論,如語言規(guī)劃、語言帝國主義、語言權(quán)利、文化多元主義等;微觀/宏觀兼顧的理論,如民族方法學(xué)、批評性話語分析、“語管論”等。Neustupn?指出,“語管論”具備一些獨(dú)有的理論特質(zhì)使其能夠勾連上述所有理論,形成一個統(tǒng)一的框架:它囊括了最廣范圍的語言管理現(xiàn)象,重視語言問題所處的社會環(huán)境,能夠聯(lián)結(jié)微觀和宏觀層面的管理,關(guān)注完整的管理過程并建構(gòu)了模型,將語言管理視為廣義交際管理的一種,注意到對語言現(xiàn)象的正面和負(fù)面評估,致力于對語言問題進(jìn)行系統(tǒng)的描述。
二、全書總體特色
(一)作者配備體現(xiàn)“語管論”的研究現(xiàn)狀
全書共26位作者,其國籍分布反映了當(dāng)前從事“語管論”研究的幾個中心:Nekvapil所在的捷克等中東歐國家、Neustupn?長期生活的日本和曾長期工作過的澳大利亞,以及該派核心人物的學(xué)生所在的馬來西亞等東南亞國家。各地區(qū)作者的積極參與有助于展示“語管論”作為一種研究范式所能代表的最高水平,但也反映出“語管論”的影響主要限于歐洲、亞洲和澳洲。Baldauf作為國際獨(dú)立學(xué)者將“語管論”稱為當(dāng)前國際語言政策研究重要范式及理論流派,應(yīng)該說是比較客觀公正的;而Neustupn?將其提到了囊括四海的高度,稱其為“語言管理的大一統(tǒng)理論”,則更多是一種自我期許,離國際學(xué)界所公認(rèn)的現(xiàn)實(shí)仍有距離。遺憾的是Baldauf(2014年去世)和Neustupn?(2015年去世)兩位重量級學(xué)者在參與此書編寫的過程中先后去世,可以說是“語管論”研究的重大損失。Baldauf曾任《語言規(guī)劃的當(dāng)前問題》的執(zhí)行主編,在推動國際學(xué)界對微觀規(guī)劃和個體規(guī)劃的認(rèn)可方面發(fā)揮過重要核心作用,應(yīng)該說他對“語管論”的推崇也與這一理論擅長微觀研究有關(guān)。但總體而言,“語管論”在國際學(xué)界算不上是一種主流的理論,雖然Nekvapil曾多次到訪中國,國內(nèi)也開始有更多學(xué)者開始關(guān)注“語管論”(何山華2018;Shen 2016),但一個尷尬的現(xiàn)實(shí)是,大部分中國學(xué)者依然將其混同為Spolsky提出的“語言管理”,而不了解其理論內(nèi)涵。
(二)內(nèi)容編排體現(xiàn)“語管論”的理論定位與研究專長
本書由“語管論”國際大本營捷克布拉格查理大學(xué)主編,整個書的編排結(jié)構(gòu)也體現(xiàn)了“語管論”的思維特質(zhì)。“語管論”將解決微觀問題作為宏觀語言規(guī)劃的出發(fā)點(diǎn)與落腳點(diǎn),既重視對微觀層面的觀察,也從未放棄其作為宏觀規(guī)劃指導(dǎo)理論的定位,因此書中章節(jié)按照宏觀、微觀、宏觀與微觀的連接予以分類編排。第一部分專談理論,顯示“語管論”將自己定位為一種語言規(guī)劃理論,而非僅僅是一種微觀調(diào)查指南(Nekvapil 2015)。第二部分體現(xiàn)了“語管論”的理論主攻方向之一,即連接宏觀與微觀?!罢Z管論”提出,理想的管理模型應(yīng)當(dāng)是微觀管理引發(fā)宏觀管理,又回到微觀層面促使問題解決,且具有多種變體模型(Nekvapil 2015)。但該部分的文章無論是從數(shù)量還是從內(nèi)容上都有些力不從心,未能真正展現(xiàn)“語管論”對現(xiàn)實(shí)的解釋力,更遑論體現(xiàn)其通過統(tǒng)一管理程序解決語言問題的具體指導(dǎo)價值。第三部分聚焦微觀,文章數(shù)量最多,是“語管論”當(dāng)前發(fā)展最為充分的部分,書中涉及了民族志視角、語言與權(quán)力、書面語言管理、跨語種跨文化交際甚至文學(xué)批評,展現(xiàn)了“語管論”多維的解釋力。第四部分的兩篇文章談?wù)撜Z言態(tài)度調(diào)查,從內(nèi)容上不足以撐起一個獨(dú)立維度,略有湊數(shù)之嫌。應(yīng)該說,Neustupn?關(guān)于“語管論”兼顧宏觀和微觀規(guī)劃的期許值得欽佩,但其實(shí)該學(xué)派目前最擅長的仍是微觀研究,對于宏觀規(guī)劃的研究仍顯不足,而對于兩者之間的貫通則尚未建立具體的機(jī)制模型。
(三)方法匯編展現(xiàn)“語管論”的研究范式
正如Neustupn?在后記中所言,研究方法的選擇受到研究范式的影響。“語管論”的研究范式在很大程度上受到了語言民族志、話語分析和交際社會語言學(xué)的影響,因此書中大量使用了參與式觀察、內(nèi)省式訪談、話語分析等研究方法,所有分析都基于微觀層面真實(shí)交際場景中的語言管理行為展開。本書編者認(rèn)為,這些研究方法除了探討微觀問題,其實(shí)也適用于宏觀分析,因此適用于一般意義上的語言政策與語言規(guī)劃研究。但不得不承認(rèn),本書所展示的幾乎全部是質(zhì)性研究方法,這是一個較大的遺憾。如今大規(guī)模統(tǒng)計和高強(qiáng)度計算變得越來越方便,大量社會語言學(xué)研究都使用了統(tǒng)計學(xué)工具,“語管論”研究未能迅速跟上這一趨勢,甚至都未進(jìn)行嘗試,是不利于其對接微觀與宏觀層面管理的。
三、對中國語言政策與規(guī)劃研究界的啟示
(一)強(qiáng)化對微觀層面的觀察
以2015年成立中國語言學(xué)會語言政策與規(guī)劃研究會為標(biāo)志,近年來我國的語言政策和規(guī)劃研究取得了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,國內(nèi)期刊發(fā)表的論文數(shù)量不斷增長。但就筆者觀感而言,國內(nèi)易獲得關(guān)注的論文都是宏觀大勢的分析、理論框架的建構(gòu)、熱門概念的推廣,而這些大都是基于二手文獻(xiàn)進(jìn)行的綜合與提煉。與此同時,通過調(diào)查、實(shí)驗,從生活中扎扎實(shí)實(shí)獲取數(shù)據(jù),提煉語言與社會互動規(guī)律的研究仍占少數(shù)。這不得不說是一個值得我們警惕的現(xiàn)象。正如本書所強(qiáng)調(diào)的,如果語言規(guī)劃不是從真實(shí)交際場景中發(fā)現(xiàn)問題,并以解決這些問題為歸宿,那么就會成為無源之水。“語管論”堅持,研究微觀語言現(xiàn)象,是展開語言規(guī)劃的前提和基礎(chǔ)(Nekvapil 2015)。如本書中Neustupn?所言,很多時候是陳舊的研究方法限制了學(xué)者發(fā)現(xiàn)更有價值的研究問題。該書對于日本學(xué)者的委婉批評也提醒我們,如果我們的研究者習(xí)慣于采取語文學(xué)的方法開展語言政策研究,則必然只能從文獻(xiàn)中尋找研究問題,并依靠文獻(xiàn)資料的收集和解讀來解決這些問題。這將大大限制我們從鮮活的語言生活中發(fā)現(xiàn)國家和民眾當(dāng)前所面臨的核心語言問題,即“中國大地上的問題”,并開展真正對國家語言工作有益的研究。