紀(jì)南華
語(yǔ)言往往是有據(jù)可循的,詞匯是在相互吸收的過程中不斷發(fā)展的。因此,通過詞源入手學(xué)單詞,不僅可以做到事半功倍,還有助于我們更深入地了解國(guó)外的歷史、文化和風(fēng)俗。下面,我們選取一些與動(dòng)物有關(guān)的英文詞語(yǔ)來(lái)加以說明。
蜘蛛的英文詞spider來(lái)源于古英語(yǔ)的spinnan(=現(xiàn)代英語(yǔ)spin“紡[紗]”)。其實(shí),任何語(yǔ)言中詞匯的創(chuàng)造理?yè)?jù)幾乎都大同小異,漢語(yǔ)中“蜘”字很可能也是由“織”變來(lái)的。
美洲特有動(dòng)物犰狳(讀作“求余”,又名“鎧鼠”,形似穿山甲)的英語(yǔ)名叫armadillo。這個(gè)英文詞是從西班牙語(yǔ)中借來(lái)的。之所以西班牙語(yǔ)先造此詞,是因?yàn)獒灬@種動(dòng)物是西班牙探險(xiǎn)者最先在拉丁美洲發(fā)現(xiàn)的。該詞的詞根arma意為“甲胄”,因?yàn)檫@種動(dòng)物渾身長(zhǎng)有硬甲。
美洲短吻鱷的英文名稱是alligator,這個(gè)英文詞也來(lái)源于西班牙語(yǔ)。歷史上,西班牙人在美洲探險(xiǎn)時(shí),第一次看到當(dāng)?shù)氐亩涛趋{,覺得很像蜥蜴,故取名為el lagarto(蜥蜴)。后傳入英語(yǔ)時(shí),人們將前面的冠詞與后面的名詞合并,就成了alligator。
澳大利亞稀有動(dòng)物鴨嘴獸的英文俗名為duckbill(即“鴨嘴”),和漢語(yǔ)的造詞理?yè)?jù)相同。其學(xué)名是platypus,是由希臘語(yǔ)單詞platy(扁的,對(duì)應(yīng)英文的flat)+pus(爪、腳)構(gòu)成,意為“扁足”動(dòng)物,如octopus(章魚或八爪魚)是由oct(八)+pus(爪)構(gòu)成;polypus(水螅)是由poly(多)+pus(爪)構(gòu)成,其字面意思是“多只爪”。
河馬是生活在非洲的哺乳動(dòng)物,其體型在陸地動(dòng)物中僅次于大象和犀牛。在古代歐洲,最先發(fā)現(xiàn)這種動(dòng)物的是希臘人,他們?cè)谀崃_河下游發(fā)現(xiàn)了這種動(dòng)物。河馬的英文名稱hippopotamus(簡(jiǎn)稱hippo)源自希臘語(yǔ),其中hippo表示“馬”,如海馬的英文名稱hippocampus也是源自希臘語(yǔ)hippokampos(kampos的意思是sea monster),字面意思就是“像馬一樣的海中怪物”;potam表示“河”,比如potamology表示“河流學(xué)”,pot表示“水罐、水壺”;-us是拉丁語(yǔ)表“陽(yáng)性、單數(shù)”的后綴。
犀牛的英文名稱rhinoceros(簡(jiǎn)稱rhino)也是源自希臘語(yǔ)。其中,rhin為rhis的變體,表示鼻子,ceros(keras)表示長(zhǎng)角,合起來(lái)就表示鼻子如角的動(dòng)物。
蠑螈是一種形似蜥蜴的小型兩棲動(dòng)物,其英文名稱是salamander;娃娃魚(學(xué)名為“大鯢”)的英文名稱叫g(shù)iant salamander。追根溯源,salamander(中文也叫“沙羅曼蛇”或“火蜥蜴”)一詞源自希臘語(yǔ)salambe,意思是“壁爐”。根據(jù)古希臘學(xué)者的描述,這種動(dòng)物身體冰冷,不但不怕火,還可以滅火,而且懂得用火去攻擊來(lái)犯者。實(shí)際上,沙羅曼蛇之所以不怕火,是因?yàn)樗诒患づ臅r(shí)候會(huì)從身體的毛孔里分泌出一種黏液,這種黏液有隔火隔熱的作用,可以暫時(shí)保護(hù)身體不受高溫的傷害。
兩棲動(dòng)物在英文中叫amphibian,這個(gè)詞也來(lái)源于希臘語(yǔ)。其中,amphi表示雙重類型的,bi(o)表示生物,an是名詞后綴,所以amphibian就表示雙重類型的動(dòng)物,即兩棲動(dòng)物。
袋鼠的英文是kangaroo。這原本是個(gè)誤會(huì)。據(jù)說英國(guó)人第一次到澳大利亞見到這種奇怪的蹦蹦跳跳的動(dòng)物時(shí),問當(dāng)?shù)赝林惺裁疵?,得到的回答是這個(gè)詞,其意義實(shí)為“不知道”。結(jié)果英國(guó)人從此就把袋鼠叫做kangaroo了。
英語(yǔ)中zoo(動(dòng)物園)與zodiac(黃道帶,即由地球上看太陽(yáng)運(yùn)行的軌道;黃道十二宮則表示太陽(yáng)在黃道上的位置)是同根詞。zodiac一詞來(lái)自希臘語(yǔ)zodiakos,意思是動(dòng)物園。在希臘人眼里,黃道十二星座的形象多為動(dòng)物,如金牛座、獅子座、白羊座、巨蟹座等,所以希臘人也把黃道帶稱為“動(dòng)物圈”。順便說一下,中國(guó)的十二生肖在英語(yǔ)中叫做Chinese zodiac。
杜鵑鳥是杜鵑科鳥類的通稱,其中一種大杜鵑叫聲似“布谷,布谷”,所以又叫布谷鳥。杜鵑以昆蟲為食,是著名的森林益鳥。布谷鳥的英文名稱是cuckoo,兩者的造詞理?yè)?jù)相同,都是象聲詞。
蛤蜊是一種有殼的軟體動(dòng)物,它的外殼像一把鉗子,能夠緊緊地夾住東西。因此,古蘇格蘭人將其命名為clam,意思是“緊握”。英語(yǔ)單詞clamp(夾鉗)也來(lái)源于此。這就是為什么單詞clam和clamp的拼寫如此相似。
恐龍的英文是dinosaur。這個(gè)詞最早為英國(guó)科學(xué)家理查德·歐文(Richard Owen)在1842年創(chuàng)造,由希臘語(yǔ)deinos(恐怖的)和sauros(蜥蜴)組合而成,字面意思就是“令人恐怖的蜥蜴”。漢語(yǔ)“恐龍”則來(lái)源于日本生物學(xué)家對(duì)dinosaur的翻譯。實(shí)際上,恐龍與中國(guó)的“龍”毫無(wú)相似之處。
學(xué)習(xí)外語(yǔ)不僅僅是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的外殼,更重要的是了解文化背景。了解詞語(yǔ)的來(lái)源有助于學(xué)習(xí)者理解語(yǔ)言外殼下深層的語(yǔ)意內(nèi)涵和豐富的異國(guó)文化,從而開闊眼界,拓寬視野。