王 巍
(沈陽師范大學(xué),沈陽 110034)
隨著全球經(jīng)濟一體化進程的發(fā)展,社會對跨文化交際人才需求日益迫切,跨文化交際能力的培養(yǎng)也成為外語人才培養(yǎng)的一個重要方面,相應(yīng)的教學(xué)模式研究也貫穿到法語語言教學(xué)的各個課程里。聽力課作為培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要課程,其課堂組織的各個方面值得每一個任課教師認(rèn)真思考,我們先來審視一下法語聽力教學(xué)的現(xiàn)狀。
從教學(xué)方法來看,目前比較典型的有傳統(tǒng)教學(xué)法,圖式激活教學(xué)法,整體結(jié)構(gòu)視聽法。認(rèn)知心理學(xué)家通常認(rèn)為聽力理解的信息加工分為自上而下和自下而上兩種模式,傳統(tǒng)教學(xué)法注重自下而上模式,即利用語音、詞匯和語法等語言知識以及語言因素的分析進行聽力理解,圖式激活教學(xué)法注重自上而下模式,即利用已有的背景知識對接受的信息進行分析處理,這種方法十分強調(diào)聽懂大意,然后使用預(yù)測、推理等方法進行聽力理解。整體結(jié)構(gòu)視聽法的教學(xué)目標(biāo)是情景話語的掌握與運用,整個教學(xué)課堂圍繞日常情景會話展開,使學(xué)生通過視聽方式整體感知。
通過對法語聽力課教學(xué)現(xiàn)狀的綜合反思,大多數(shù)任課教師都意識到教學(xué)方法因其各具特色而不該絕對地論斷是非對錯,因為學(xué)生的能力水平不是一刀切的,所以怎樣因材施教,在各個教學(xué)環(huán)節(jié)合理地綜合運用各種教學(xué)方法成為一個重要的值得思考的課題。我們需要搞清楚各個教學(xué)方法的特點。傳統(tǒng)教學(xué)法的優(yōu)點可以為學(xué)生打下堅實的語言基礎(chǔ),缺點因為其過于關(guān)注語言本身結(jié)構(gòu),知識性強而缺少趣味性,容易使學(xué)習(xí)動機不強的學(xué)生產(chǎn)生厭學(xué)情緒。圖式激活教學(xué)法因其符合認(rèn)知心理規(guī)律而得到大多數(shù)任課教師的認(rèn)同,但是按照圖式理論,聽力過程涉及兩個圖式,一個是內(nèi)容圖式,一個是語言圖式,而注重自上而下處理信息的該教學(xué)法還是從內(nèi)容圖式著眼的,而語言圖式還是要關(guān)注學(xué)生語言基礎(chǔ)的,正確而有效的聽力理解不是單一的自上而下或自下而上的信息加工,而是兩種模式交互作用的結(jié)果,即正確理解字面意義的基礎(chǔ)上,利用原有的背景知識加工構(gòu)建信息??梢姺险J(rèn)知規(guī)律的教學(xué)法是傳統(tǒng)教學(xué)法與圖式激活法的一個相互配合使用。
以上提到的三種教學(xué)法著眼于語言、語言認(rèn)知、語用,其實這幾個方面在語言的教學(xué)之中是相輔相成不可分割的,那么是否合理的教學(xué)法就是以上三種方法的糅合呢?當(dāng)我們?nèi)ニ伎歼@個問題的時候會發(fā)現(xiàn)我們忽略了語言的靈魂 ——文化。語言與文化的關(guān)系是載體與靈魂的關(guān)系,語言的生命力取決于背后的文化。外語人才表面是語言的溝通者,本質(zhì)上是文化溝通的使者,因此跨文化交際能力成為外語人才必備的重要素質(zhì)。因此在教學(xué)法的探討當(dāng)中我們也應(yīng)該關(guān)照跨文化交際的因素,前文提到的三種教學(xué)法并沒有特別關(guān)照這一因素,跨文化交際必然涉及到兩種語言文化的接觸,當(dāng)我們在教學(xué)課堂上引入這個概念的時候指的是對跨文化交際能力的培養(yǎng),而并非是指在課堂上發(fā)生狹義的跨文化語言交際,但是從廣義上講,跨文化交際包括單向交際,當(dāng)我們播放法語廣播電視節(jié)目的時候就已經(jīng)發(fā)生單向的跨文化交際了,所以在教學(xué)上引用這一概念的著眼點就在于在課堂上盡可能廣地植入法國文化信息,引起學(xué)生了解、關(guān)注、甚至發(fā)現(xiàn)并總結(jié)與母語文化的差異,為日后跨文化交際打好堅實基礎(chǔ)。
前文提到語言是文化的載體,也就是說,即便我們在語言教學(xué)課堂上不去刻意地關(guān)照跨文化交際因素,也或多或少地能夠涉獵法國文化,只是在傳統(tǒng)教學(xué)法中學(xué)生的注意力集中在了詞匯語法等語言知識的理解和學(xué)習(xí)上面,在圖式激活教學(xué)法中學(xué)生的注意力集中在對聽力內(nèi)容的預(yù)判推測上面,在整體結(jié)構(gòu)視聽法中學(xué)生的注意力集中在了對情景會話的理解與模仿上面。而教師在選材的時候因為關(guān)注點也在相關(guān)的重點上,未必能兼顧取材內(nèi)容的文化性。其實當(dāng)我們在教學(xué)課堂上提到跨文化交際這一概念時,正如文化本身就是隱藏在語言背后的靈魂一樣,我們不會提出課堂環(huán)節(jié)、組織形式上的重大改變,我們更加強調(diào)的是文化植入,就是在一些細節(jié)上提醒任課教師注意文化因素的導(dǎo)向。
首先在聽力材料形式的選取上,無疑視聽材料比純粹的聽力材料更能引起學(xué)生的注意,加深記憶,實驗心理學(xué)家雷齊勒通過關(guān)于語言習(xí)得能力的實驗得出一個重要結(jié)論:人類獲取信息的83%來自視覺,11%來自聽覺。其次在聽力材料的選取上,從法國教育網(wǎng)站下載的原聲視頻無疑因為其聲音的真實性,即沒有各種聲音的處理,而能使學(xué)生接觸原汁原味兒的法語,直接體會法語語言氛圍亦即文化氛圍。再次在聽力內(nèi)容的選取上,無疑能夠直接體現(xiàn)法國文化元素的內(nèi)容是更加合適的。
從教學(xué)環(huán)節(jié)上著眼,在聽前準(zhǔn)備階段教師除了介紹生詞、短語之外,還應(yīng)介紹與主題相關(guān)的文化背景知識,在聽力過程中輔助的習(xí)題內(nèi)容,除了引導(dǎo)學(xué)生注意重要意義信息,也可以適當(dāng)關(guān)照文化因素,在聽后復(fù)述的環(huán)節(jié)還可以適當(dāng)添加關(guān)于中法文化差異的討論。
以上是對法語聽力課跨文化交際教學(xué)模式的思考與實踐,當(dāng)然,這種教學(xué)模式針對不同的學(xué)生在具體做法上也應(yīng)該適當(dāng)調(diào)整,比如采用法語原聲視頻以及聽后對中法文化差異的反思與討論就不太適合低年級學(xué)生,總之,法語聽力課作為培養(yǎng)訓(xùn)練學(xué)生語言基本技能的重要課程,其課堂組織的合理實用性有待于所有任課教師去積極思考探索、實踐并完善。
課題項目:遼寧省教育科學(xué)“十三五”規(guī)劃立項課題《應(yīng)用型高校法語跨文化交際教學(xué)模式研究》,課題批準(zhǔn)號:JG17DB476