国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

歐盟駐華大使郁白的中國詩情

2019-11-28 02:52正清
國際人才交流 2019年11期
關(guān)鍵詞:漢學(xué)錢鍾書楊絳

文/正清

2018年9月,郁白出任歐盟駐華大使。此前,他曾5次代表法國出使中國。他的翻譯作品貫穿中國古典和現(xiàn)代:錢鍾書的《詩學(xué)五論》、楊絳的《洗澡》、《杜詩全集》等先后譯成法文出版。他以外交官和漢學(xué)家的雙重身份,穿越時空、跨越邊界,讓世界了解從古典到現(xiàn)代的博大中國,在中國和歐洲、西方世界間搭起一座堅實的對話交流之橋。

不讀杜甫不能理解中國

問:外界稱您為漢學(xué)家,2006年您在北大演講的時候就提出來:漢語是21世紀(jì)的語言,而您早在學(xué)生時代就選擇了漢學(xué)專業(yè),那么早您怎么就認準(zhǔn)了漢語和漢學(xué)?

郁白:讀大學(xué)時,我的愿望就是要更深入理解東亞的哲學(xué)系統(tǒng),因為我對哲學(xué)和歷史很感興趣。當(dāng)時還很年輕,十八歲。我發(fā)現(xiàn),當(dāng)時的法國高等教育系統(tǒng)沒有對亞洲哲學(xué)的培養(yǎng),是一個缺陷,所以我進入東方語言文化學(xué)院的主要原因是要克服這個缺陷。學(xué)習(xí)哲學(xué)當(dāng)然應(yīng)該學(xué)習(xí)語言,學(xué)習(xí)亞洲(中國、日本、印度)的哲學(xué)也應(yīng)該了解這些國家的歷史,包括思想史。當(dāng)然我沒有預(yù)見中國的復(fù)興,因為當(dāng)時還是“文化大革命”,中國很窮,很不穩(wěn)定,思想好像是極左的。所以沒有一個人可以預(yù)見現(xiàn)在的中國,我也沒有??墒?,我投資了,努力了,過了四十多年,現(xiàn)在有一點回報,這個投資是有效益的。

問:您的中文名字叫郁白,是郁達夫和李白的結(jié)合,我一開始覺得您可能對李白比較感興趣,因為法國人很浪漫,李白是浪漫主義詩人,但您選擇了杜甫作為深入研究的方向,還在翻譯他的全集。您為什么會選擇杜甫?

郁白:這是一個過程,我開始學(xué)習(xí)中國古典文學(xué)的時候,一步步地認識到唐代是一個核心階段,對中國語言和思想來說,是一個很重要的階段。杜甫是當(dāng)時最重要的作家之一。為什么現(xiàn)在過了一千四百年,他還被認為是詩圣?是因為他獨特,在中國語言歷史上地位特殊。作為一個詩人,他創(chuàng)造了很多新的東西,例如律詩以及他的詩詞中包含的成語。另外,他也是最難解讀的中國古典作家之一。宋代明代很多人說,杜甫不可解、難理解,不像李白、王維、高適、岑參這些人。讀杜甫的時候,你進入他的世界、他的世界觀。 在其他文化中,像杜甫這樣的人很少,意大利的但丁、英國的莎士比亞、法國的雨果也許差不多,他們像杜甫一樣創(chuàng)造了一個世界。

問:就像您說的他很難被解讀,這是一個非常大的工程,您做翻譯或者研究需要付出很多。

郁白:那當(dāng)然,為什么杜甫在國外翻譯得那么少?這是一個大問題,因為難度太大??墒俏蚁雽ΜF(xiàn)在要學(xué)習(xí)漢語、學(xué)習(xí)中國歷史的歐洲人說:不讀杜甫不能理解中國。這是很簡單的一個原則,應(yīng)該通過杜甫理解中國知識分子的身份,文學(xué)和政治的關(guān)系,人民生活和文學(xué)創(chuàng)作的關(guān)系。杜甫是中國最著名的現(xiàn)實主義作家,他給人民一個聲音,這個聲音現(xiàn)在還可以聽,還可以欣賞,這是很了不起的。

另外,相比雨果、莎士比亞、但丁,杜甫的生活是一個悲劇,我對此很感興趣。為什么在中國傳統(tǒng)中,很多高級知識分子的生活是悲???杜甫對中國思想作了什么貢獻?那是可以研究的一個題目。

問:您想把杜甫介紹到法國去,這么大的工程量,您的目的和愿望是什么?

郁白:我有兩個愿望,一個是很自我的,我需要更深入地學(xué)習(xí)漢語、學(xué)習(xí)古典文學(xué),杜甫是一個好渠道,通過他我可以提高語言水平和思想水平。第二個愿望,很簡單,我希望法國人和能讀法語的人可以通過杜甫更理解中國。給這些人一個機會,通過杜甫的作品理解中國的復(fù)雜性、中國的古典歷史、唐代的情況。唐代是最開放的時期,杜甫怎么表現(xiàn)這一點呢?他在中國跑了很多地方,去了甘肅、四川、湖北,他的經(jīng)驗是歷史的證據(jù)。我想對法國人說,能看這些,可以更深入地理解并欣賞中國本身。

郁白(Nicolas Chapuis):資深外交官、漢學(xué)家,現(xiàn)任歐盟駐華大使。1957年生于法國訥伊,畢業(yè)于巴黎東方語言文化學(xué)院,后獲巴黎第七大學(xué)漢學(xué)碩士學(xué)位。郁白曾5次代表法國出使中國,2018年9月出任歐盟駐華大使

問:您翻譯過很多作品,杜甫全集現(xiàn)在也出到第二集,還有十五集。那么和早期的作品相比,您翻譯的心態(tài)有怎樣的變化?您會怎么評價那個時候的作品?

郁白:這很難回答,因為一個人的生涯是一個發(fā)展的過程,另外翻譯也是一個過程,當(dāng)然翻譯應(yīng)該“再開始”。有些人說每一代都應(yīng)該再翻譯,所以十九世紀(jì)、二十世紀(jì)翻譯的一些中國作品,也許現(xiàn)在必須再翻譯。因為歷史背景不一樣,語言認識不一樣,另外學(xué)術(shù)研究的成果也幫助人們更深入了解。所以我不看過去的,過去已經(jīng)過去了??上驳氖牵何曳g的錢鍾書、楊絳的作品,現(xiàn)在人們還在繼續(xù)買,學(xué)生還是喜歡的,所以還有用,那就好!

現(xiàn)在專門研究杜甫,是一個長期的過程,翻譯杜甫全集需要三十多年。我已經(jīng)出了兩集,用了十年時間,所以還是不容易的。我希望再過二十年,可以完成這個重任。另外,作為一個外交官,我的時間不夠,一個地地道道的漢學(xué)家應(yīng)該專門研究漢學(xué),我不能這樣做,因為我的主要任務(wù)還是外交。可是我也看到在我的外交生涯里面,有很多東西協(xié)助我研究理解杜甫,所以是一個雙向的道路。最后就是我越讀杜甫,越理解杜甫,越理解他的世界觀,越理解他怎么利用哲學(xué)、政治觀點化為詩歌,他的詩歌政治性很強。所以你讀了一百、兩百、三百首杜甫的詩歌,一步步地進入杜甫本身的思想。越走這條路,越容易欣賞他的作品。

把中國美感美學(xué)化成法國美感美學(xué)

問:杜甫總共有一千四百首詩流傳至今,中國人想要讀完杜甫的作品都是很艱難的事情,把它翻譯成法語可想而知這當(dāng)中的難度,在翻譯過程中,您遇到最大的挑戰(zhàn)是什么?

郁白:第一,最艱難的就是常常不知道這個詩的創(chuàng)作背景是什么,因為杜甫的很多詩歌是在宴會中說出來的、唱出來的,很多詩的題目是“戲為”,游戲來的??墒菫槭裁撮_玩笑?背景是什么?肯定有人說一句話,杜甫反應(yīng)寫作一首詩。可是現(xiàn)場的情況不明確,所以翻譯的時候,不能不翻,應(yīng)該達到一個效果,所以會比較艱難。

第二,從中文翻譯到法語,應(yīng)該解決一些基本的問題:節(jié)奏。因為中國唐代的詩歌是五言、七言。節(jié)奏很重要,押韻也很重要,可是中國漢語的押韻和法語的押韻是兩回事。所以我選擇不翻譯押韻,可是我應(yīng)該翻、應(yīng)該表現(xiàn)節(jié)奏。五言是譯成法語的十言還是十二言?差不多,保持這個音樂感和節(jié)奏。另外,特別是翻譯杜甫的時候,應(yīng)該保持對仗,杜甫有很嚴(yán)謹?shù)膶φ?,一個動詞連一個動詞,一個連詞連一個連詞。這樣的對仗很重要,也很難,所以需要時間,需要功夫。有時候,我可以一兩天翻譯一首詩,有時候可能需要兩三年,因為有時候找不到合適的法語來表現(xiàn)音樂感和節(jié)奏感。

問:很多法國人認為法語是世界上最動聽的語言。您是研究漢學(xué)的,會說中文,也能聽懂中文,您覺得中文之美和法語之美有著怎樣的異同?

郁白:每種文化每種語言都有自己的美,不光是中文,英語、俄語、拉丁語、古希臘語都有,語言本身是很美的,因為是溝通的工具,是愛的語言。我的基本問題是怎么把中國的美感美學(xué)化為法國的美感美學(xué)。這個過程對我來說是很有意義的,所以我不能把中文翻譯成英文,為什么?因為英語不是我的母語,我沒有很深的感情。可是因為杜甫全集已經(jīng)有了比較好的英文翻譯,我可以欣賞英文美,但比起杜甫美,我也應(yīng)該找到自己的法語美,這是另外的一個過程。們兩位都能讀法語,他們認可我的工作之后再出版,我沒敢單獨做這個工作。我對他們有很高的評價,隨時給法國人介紹為什么他們有這么高的地位和威望。

問:這個過程非常困難,需要付出極大努力。我聽到一句話說:您把不讓錢鍾書和楊絳夫婦失望作為使命。為什么會這么說呢?

郁白:他們給我的標(biāo)準(zhǔn)那么高,我作為他們的法文翻譯者,責(zé)任重大,因為他們在中國威望很高,我怎么能讓他們失望呢?所以我翻譯錢鍾書的文學(xué)評論和楊絳的小說時,會尋求他們的看法和意見。因為他

問:錢鍾書先生去世的時候,您代表法國總統(tǒng)擬的悼念信函發(fā)表在法國媒體上,當(dāng)時法國給予了錢鍾書先生逝世最高的敬意。很多人說錢鍾書之后,中國再也沒有文學(xué)大師了,您在清華演講的時候曾經(jīng)說希望清華的學(xué)子當(dāng)中出現(xiàn)第二個錢鍾書,但是我們現(xiàn)在好像沒有看到,您怎么看待這種現(xiàn)象?

郁白:我想錢鍾書和楊絳夫婦是他們時代具有代表性的知識分子,別的時代也會有別的人。另外,錢鍾書和楊絳是時代過渡的代表性人物,他們受了古典的培養(yǎng),在二十世紀(jì)三十年代去英國、法國讀書,后來回到中國工作,參加革命,在清華大學(xué)和社會科學(xué)院都有重要的地位。所以他們是中華民國時期和共和國時期過渡的人物。當(dāng)然現(xiàn)在的中國知識分子不能這樣做,是另外的一個過渡,我想現(xiàn)在的中國知識分子會變成中國復(fù)興的知識分子。

2018年,郁白(前排右四)參加北大舉行的錢鍾書先生人文學(xué)術(shù)成就國際研討會合影

也有一些我看到的創(chuàng)作,也許不像錢鍾書和楊絳一樣的作品,可是也有他們獨特的高水平。舉個例子:在上海,有一位叫葛兆光的教授,他寫了很重要的一本歷史書叫《何為中國》。這本書剛剛在美國出版,影響很大。所以除葛先生之外,還有很多人,比較年輕,所以要看他們怎么發(fā)展。我相信中國的哲學(xué)家、現(xiàn)代詩人、現(xiàn)代作家可以有成功的表現(xiàn)。

記得錢鍾書跟我說過:“我是這個時代最后的一個代表者,沒有什么人可以繼續(xù)做我做的事情?!彼羞@個感覺是為什么?因為他的培養(yǎng)時期是很獨特的,現(xiàn)在中國教育系統(tǒng)沒有他當(dāng)時擁有的條件,也許這是正常的,不應(yīng)該有什么遺憾。每個時代有代表人物,所以錢鍾書也許是最后的一位大師,但是現(xiàn)在是一個新時代,所以會出現(xiàn)新的人物。

理解為什么別人不認可,可以更好地講中國故事

問:您的漢學(xué)研究是現(xiàn)代與古典的結(jié)合,您翻譯了錢鍾書、楊絳的作品,又翻譯了杜甫的作品,這都是中國文學(xué)史上的大家、大師。很多漢學(xué)家通常是選擇一個時代或者一個領(lǐng)域去深入地研究??墒悄x擇現(xiàn)代與古典相結(jié)合,是一開始就有這個規(guī)劃還是后來方向上的轉(zhuǎn)變?

郁白:第一,也許是因為我不是一個真正的漢學(xué)家。像你所說的,真正的地地道道的漢學(xué)家會選擇一個小范圍的領(lǐng)域。我不是,我是跨界的。我看哲學(xué)、文學(xué)、政治、社會的問題都是聯(lián)合起來的。第二,我相信要理解中國這樣一個文明大國,很重要的一部分是中國文化的連續(xù)性。雖然中國歷史也有很多時刻要革命,反對過去的事情。比如二十世紀(jì)初打倒孔子,可是現(xiàn)在我們可以看到,孔子是很有影響的。我想中國的思想,像各大文明一樣,連續(xù)性很重要,不能分離過去和現(xiàn)在。應(yīng)該找到思想的道路是什么?獨特性是什么?所以有些人也許想深入研究中國的最近四十年,作為他們的漢學(xué)研究的重心,可是你不理解中國的過去,怎么能理解現(xiàn)在?

我舉一個例子:為什么你們的主席習(xí)近平先生引用那么多古代典故?我想中國人對自己的歷史,對自己的古典文學(xué)很青睞。而我作為一個外交官,主要工作是跟中國人交流、對話、磋商。我的經(jīng)驗是:了解到中國歷史思想的連續(xù)性,這有助于我的工作,能被中國朋友認可,所以我們可以創(chuàng)造一個互相信任的空間。因為我理解他們?yōu)槭裁催@樣想,他們認可我知道這一點,所以創(chuàng)造了這個空間,我們就可以開始對話。

問:您現(xiàn)在是歐盟駐華大使,每天工作非常繁忙,又要翻譯杜甫的作品,怎么平衡這兩者之間的關(guān)系?翻譯對您的外交生涯有怎樣的作用呢?

郁白:有很大的作用,因為假如我沒有這個個人興趣,肯定不會那么多次到中國工作,并決定把中國思想、文學(xué)、歷史作為我的世界觀的一部分。跟外交有什么聯(lián)系?這條線很簡單,就是因為我把中國的東西作為我個人的東西,可以創(chuàng)造條件來對話磋商、進行交流。很多中國人跟外國外界聯(lián)系時常常說,他們不理解我們。可是他們不能跟我說,因為我理解,他們也知道我理解他們,這個不理解的問題就消失了,所以可以進行真誠的對話??墒抢斫獠灰馕吨彝猓梢圆煌?,對話就是這樣:一個意見和另外一個意見進行對話交流,也許有共識,也許有分歧。

問:您對中國的傳統(tǒng)文化包括中國現(xiàn)代社會都有研究和了解,那還有很多人沒有您這么深入的了解。還有西方的社會包括歐洲對中國甚至還存在很多的誤解,您如何看待有些人提出的“中國威脅論”?如何消除這些誤解?

郁白:第一,“中國威脅論”不是新的東西,是“黃禍”新版 。十九世紀(jì)末已經(jīng)有威脅論,一百多年已經(jīng)過來了,威脅在哪里?西方還存在。第二,當(dāng)然,中國的復(fù)興恢復(fù)了在世界正常的地位,引起很多的問題,也許是正常的。例如,中國會變成好鄰居,還是危險敵人?中國在國際秩序上會有哪些行為?中國對國際經(jīng)濟關(guān)系的影響是好是壞?這些問題都是正常的,因為中國作為第二大經(jīng)濟體有很多的影響。另外由于中國的政治體制是獨特的,也和西方的民主政治體制很不一樣,會有很多問題。我們外交官的工作是把這些問題放在一個合理的范圍內(nèi)。中國的體制、中國社會的選擇、中國人民的成功,是中國人民的事情,應(yīng)該尊重。

問:我們一直在說向世界講好中國故事,其實您已經(jīng)把一些中國故事翻譯得很好,那面對很多西方國家的不理解甚至誤解,您覺得應(yīng)該怎么講好中國故事,講好中國故事的核心是什么?

郁白:應(yīng)該講真理,不撒謊。我的建議是,講中國的故事應(yīng)該給人機會,去體會中國的復(fù)雜性,也不應(yīng)該避免一些敏感問題。所以應(yīng)該有一些基本的條件:第一,透明度很重要,保持透明度有一個很好的方法,就是把宣傳和新聞分開。講中國的故事應(yīng)該客觀,怎么發(fā)現(xiàn)這個客觀的道路可能比較難,可是應(yīng)該做這個努力。第二,應(yīng)該讓外國的記者講中國的故事。你應(yīng)該記得埃德加·斯諾曾到延安采訪毛主席,這在國際輿論中發(fā)揮了重要作用??墒乾F(xiàn)在外國記者在中國的工作條件很不理想,所以他們又常常不高興,一個不高興的外國記者不會講中國的正面故事。第三,講中國故事應(yīng)該有主講人。誰要講這個故事,誰能表現(xiàn)出來?所以我的建議是應(yīng)該有更多的中國知識分子到國外去交流、進行對話,不能閉門造車。理解為什么有人不同意,為什么有人同意?我經(jīng)常聽到:中國人為中國人講中國故事,那不行??!應(yīng)該包容兼收,介紹自己給國外,接受有人不理解、接受有人不認可。因為理解為什么別人不認可,可以更好地講中國故事。中國故事是一個事實,怎么講?應(yīng)該找到好的聲音、可靠的聲音、有威望的聲音,像錢鍾書和楊絳一樣的。

文化沒有邊界

問:錢鍾書學(xué)貫中西,他把中西文化結(jié)合得那么好,現(xiàn)在在您的心目中還有這樣的人嗎?在中國能夠找到把中西方文化結(jié)合得非常好,能夠講好中國故事的當(dāng)代中國人嗎?

郁白:我想有很多,第一線的有我的同事,比如中國駐布魯塞爾大使張明先生,他可以講好中國故事,常常在論壇對話交流,這樣的大使比較多,這是第一線。第二線是知識分子,現(xiàn)在越來越多的人被邀請到國外的大學(xué)和不同的場合作演講,可是現(xiàn)在我看到這樣的交流不夠,為什么有那么多的限制?在自然科學(xué)好像沒有什么問題,自然科學(xué)可以共同寫文章出版。社會科學(xué)好像政治障礙較多,我對此有點兒不太理解,我想這些對中國不利,社會科學(xué)應(yīng)該開放。

問:中國跟許多國家的聯(lián)系越來越緊密,需要講好中國故事。也有很多國家對中國很重視,很感興趣,想跟中國合作,他們也開始研究中國,包括漢學(xué)。新時代背景下,漢學(xué)研究跟以前應(yīng)該是有所不同的,是不是也進入了一個新的時代?

郁白:那當(dāng)然,已經(jīng)進入了一個新的階段,因為有越來越多的外國人學(xué)習(xí)漢語,決定在這個領(lǐng)域做研究。所以我們應(yīng)該給這些人創(chuàng)造條件,現(xiàn)在我們開始研究怎么創(chuàng)立一個歐洲漢學(xué)研究所。這是法國總統(tǒng)訪華時的一個建議,假如我們可以成功地創(chuàng)立這個研究所,把所有歐洲歐盟國家的年輕漢學(xué)家聯(lián)合起來,不光是研究古典中國還有現(xiàn)代中國,還研究經(jīng)濟、政治、文化、文學(xué),那當(dāng)然需要和中國談一談怎么在中國大陸開一個分所,因為研究中國應(yīng)該在中國研究,也不應(yīng)該閉門造車??墒乾F(xiàn)在在中國不可以成立這樣的外國機構(gòu),法律上行不通,這是一個問題,我本人也會探索解決這個問題。新中國成立前,有法國漢學(xué)中心和德國漢學(xué)中心,培養(yǎng)了很多有名的法、德漢學(xué)家,為什么現(xiàn)在在新中國不能開一個獨立的歐洲漢學(xué)中心?我想應(yīng)該找到辦法。

問:今年中歐的人文交流方面還有哪些重要的計劃和動向?您覺得還有哪些方面需要進一步加強?

郁白:我們會繼續(xù)已經(jīng)成功在做的事情,比如說圖書、作家、電影節(jié)的交流,我們會長時間做下去。把中國的知識分子和文化界的人物聯(lián)合起來交流是我們今年很有意義的創(chuàng)新,我們在今年年底要進行一個“文化之路”項目,“文化之路”是什么?在歐洲有比較多的文化之路,跨邊界的“文化之路”。

有一條很有意義的路是從德國通過法國到西班牙的“朝圣之路”。人們帶著信仰走在這條路上,一步一步地從一個地方到另外一個地方,這是凈化心靈之旅。在中國,歐洲人也開辟了一條道路——從北京到開封再到杭州,是京杭大運河的路線。馬可·波羅和他的朋友走了這條路,所以我們要給中國人介紹,我們的目標(biāo)就是解釋文化是沒有邊界的。所以在今年八月份在長春有文化之路的介紹,明年一月份在北京正式開始這個項目,希望有更多人來看文化之路項目的表演。

問:去年的中歐旅游年促進了雙方游客的增長,您對此最大的感受是什么?如果中國游客去歐洲,您有怎樣的建議?是不是旅游年之后你們推出了這個創(chuàng)新?

郁白:當(dāng)然有關(guān)系,我想最大的收獲是有很多中國人了解到歐洲的多樣性,不光去羅馬、巴黎、倫敦,也應(yīng)該去一些不知名的地方,特別是農(nóng)村。去年我們?nèi)〉煤艽蟮拇龠M:因為《權(quán)力的游戲》電視劇,很多中國游客前往克羅地亞的城市,這是一個很大的成功。希望有更多的機會介紹歐洲一些秘密的好地方,包括“文化之路”。

猜你喜歡
漢學(xué)錢鍾書楊絳
錢鍾書的幽默
女兒眼中的漢學(xué)泰斗饒宗頤
選擇
對“歐美漢學(xué)通史”的一種追求
最短的情書
最短的情書
最短的情書
評閻國棟教授《俄國漢學(xué)史》
俄羅斯?jié)h學(xué)研究400年:與中華文明對話
楊絳:高雅如蘭 靜若止水
秀山| 电白县| 明星| 法库县| 南京市| 临城县| 微山县| 容城县| 全南县| 湘潭县| 平南县| 海原县| 铁岭市| 全椒县| 广饶县| 平顶山市| 都兰县| 伊宁县| 曲松县| 革吉县| 尖扎县| 蓬溪县| 渝中区| 柳江县| 泰宁县| 石阡县| 淅川县| 苏尼特左旗| 海阳市| 错那县| 呼和浩特市| 临潭县| 万安县| 镇远县| 娄烦县| 黑河市| 清丰县| 偃师市| 平泉县| 宜兰县| 堆龙德庆县|