汪劍釗
娜仁琪琪格的這組詩(shī)命名為《靜靜地領(lǐng)悟》,顯然有著特殊的深意,它是詩(shī)人筆下一首詩(shī)的一則短語(yǔ)。這為我們進(jìn)入她的詩(shī)歌世界提供了一個(gè)便捷而有效的入口。所謂悟,就是理解,明白,覺知。東漢曾肇在《長(zhǎng)阿含經(jīng)序》中提出:“玄心超詣,尊尚大法,妙悟自然。”此后,“妙悟”一詞就在佛家經(jīng)典的闡述中廣泛流傳,進(jìn)而滲透到中國(guó)美學(xué)的理論概括中。南宋詩(shī)論家嚴(yán)羽更是將它發(fā)揚(yáng)光大,引入自己的《滄浪詩(shī)話》,認(rèn)為“大抵禪道唯在妙悟,詩(shī)道亦在妙悟”,只有“悟”才是“當(dāng)行”、“本色”,才是我們創(chuàng)作和理解詩(shī)歌應(yīng)該擇取的態(tài)度。正是這種“悟”帶來(lái)的能量驅(qū)策著詩(shī)人去接納世界那充滿了缺陷的美好。她在開篇一首題為《過(guò)太平洋》的詩(shī)中如是陳述:
快艇犁開平靜的水面 翻卷的浪花
騰躍著疼痛的歡愉 出發(fā)的碼頭瞬間成
為了彼岸
遙遠(yuǎn)得了無(wú)蹤跡
蒼茫浩大 世界盡是一片水
……
我遠(yuǎn)眺的雙眼 看到一只黑色的精靈
降落在快艇犁開的浪花上
從一個(gè)白色的花朵到另一個(gè)白色的花朵
雙翼輕盈
迅疾成一個(gè)幻影 一道閃電
“疼痛的歡愉”,這是一種對(duì)立的統(tǒng)一,極其微妙的極端性感受。頃刻,這些句子就把我們帶進(jìn)了一個(gè)神秘的領(lǐng)域,讓我們跟隨她的視線由物理的海洋向一個(gè)詩(shī)歌的海洋轉(zhuǎn)移,從而進(jìn)入了一個(gè)開悟的境界,全詩(shī)由“巨大的藍(lán)”、“浩渺的藍(lán)”和“此在的藍(lán)”等,結(jié)晶為“黑色的精靈”,并將著色的筆鋒掉轉(zhuǎn),踏浪似地跳向“白色的花朵”,最后合并成“一個(gè)幻影”和“一道閃電”,在自如的收放中顯示了嫻熟的語(yǔ)言控制力。眾所周知,海洋是地球的血液,它以循環(huán)的流動(dòng)來(lái)激活沉睡的陸地。人類的大腦也需要激活,需要來(lái)自語(yǔ)言的刺激來(lái)實(shí)現(xiàn)審美的醒覺。
美國(guó)學(xué)者蘇珊·桑塔格在《情感與形式》中對(duì)抒情詩(shī)曾經(jīng)表達(dá)了這么一個(gè)見解:“一首抒情詩(shī)的主題(所謂‘內(nèi)容’)往往只是一縷思緒,一個(gè)幻想,一種心情或一次強(qiáng)烈的內(nèi)心感受”,而“抒情詩(shī)創(chuàng)造出的虛幻歷史,是一種充滿生命力思想的事件,是一次情感的風(fēng)暴,一次情緒的緊張感受”。所以,作者在創(chuàng)作時(shí)有時(shí)會(huì)略去情節(jié)、對(duì)話,更放棄了理性的論述,而是致力于讓每一個(gè)詞都發(fā)光,在瞬間捕捉永恒。她的這個(gè)看法,在《沙美島日出》中似乎可以獲得印證。在詩(shī)中,娜仁琪琪格張開雙臂去擁抱大海,同時(shí)更是被大海的氛圍所擁抱。為此,她在開句中作了這樣的鋪陳:
暗。而在一點(diǎn)點(diǎn)地亮
清晨的氣息溫軟、透徹,籠罩著沙美島
神來(lái)過(guò)這里,留下了足跡。
現(xiàn)在,它們的身影,正在天邊晃動(dòng)
作為一名有著繪畫基礎(chǔ)的詩(shī)人,娜仁琪琪格對(duì)色彩尤為敏感,這讓她在選擇詞匯時(shí)選擇了“玫紅”、“淺黃”、“淡青”、“孔雀藍(lán)”、“緋紅”、“瑰麗”等詞匯以表現(xiàn)其中微妙的色差,甚至借助詩(shī)畫同源性的感受力,寫出“夢(mèng)幻的藍(lán)”這樣抽象中的具象之色彩。詩(shī)的末尾,在見證了紅日沖破黑幕的壯觀之后,娜仁琪琪格寫下了樸素而真摯的句子,以抒發(fā)由衷的感慨:
我們一起見證了
偉大的誕生
靜靜地領(lǐng)悟,自然、生命的真諦
詩(shī)人發(fā)現(xiàn),生命的太陽(yáng)并非永遠(yuǎn)在頭頂,有時(shí)反而隱伏在現(xiàn)實(shí)的某個(gè)角落,甚至是常人不易覺察的暗處。領(lǐng)悟到這一點(diǎn),我們或許就可以在黑暗與明亮之間找到個(gè)人的位置,對(duì)黎明前的黑暗有更深的理解,并進(jìn)一步延伸生命的痛苦與歡樂(lè)、災(zāi)難與幸福、逆境與順?biāo)熘g的辯證關(guān)系。
世界是豐富的、多元的、彩色的,詩(shī)人的眼光當(dāng)然也絕非偏狹的、簡(jiǎn)單的,更不會(huì)是純粹的非黑即白,而是有如蜻蜓的復(fù)眼,對(duì)周遭的環(huán)境作出迅速的審視與反應(yīng)。娜仁琪琪格的這組詩(shī)并非是有意的設(shè)計(jì),也不是完成于某個(gè)集中時(shí)段。它們之所以集聚到一起,較多地受著詩(shī)人游歷的腳步所圈定。不過(guò),我們也可以發(fā)現(xiàn)其中的一些核心意象和個(gè)性化的書寫節(jié)奏。必須指出,這組詩(shī)歌有兩個(gè)重要的背景,一個(gè)是南方(異域)的大海,另一個(gè)是北方的草原、戈壁,以及與此相關(guān)的一些日常性細(xì)節(jié)。同樣面對(duì)太陽(yáng),《過(guò)河西走廊》一詩(shī)的色調(diào)不再有南國(guó)的熱烈、溫情和瑰麗,而是感染了大西北的冷峻、堅(jiān)硬和遼闊:
巨大的太陽(yáng),在戈壁灘上奔跑
……
巨大的太陽(yáng)溫暖著無(wú)垠的戈壁灘
巨大的太陽(yáng)驅(qū)趕著寒冬的冷僻
即便如此,詩(shī)人也深信,“天神一路在護(hù)佑/舉著火把,照亮前方的路”,而如此“巨大的太陽(yáng)”必定能將一切“焐熱”和“融化”,可以驅(qū)散“人心因狹隘豎起的堅(jiān)冰、寒涼、冷殺、逼仄”,因?yàn)槟鞘恰吧瘛痹跒樗砑尤剂?。誠(chéng)然,這里的“神”,我們不能簡(jiǎn)單地理解為僅僅是宗教信仰上的上帝或神祇,而更多的是一種自然的存在,一種內(nèi)在于人的精神動(dòng)力。因此,她心目中的太陽(yáng),哪怕懸掛于罕有人煙的戈壁,雖然“冷艷”,卻也是“溫暖的”、“清透的”。由此,我們也可以看出,娜仁琪琪格的詩(shī)歌之美實(shí)際有著倫理學(xué)意義上的支撐,她相信仁善是培植美最好的土壤,在叢林法則之上飄揚(yáng)著人性的旗幟,它博大的愛與憐憫可以讓身陷爾虞我詐社會(huì)中的人們低下羞愧的腦袋。
草原是陸地上的海洋,它的開闊、綿延給人以直抵世界盡頭的遐想。作為成吉思汗的后裔,娜仁琪琪格的身體里無(wú)疑流淌著馬背民族的豪爽、率真和淳樸的血液。惟其如此,我們?cè)谒脑?shī)歌中可以感受到特有的長(zhǎng)調(diào)與短調(diào)交錯(cuò)的節(jié)奏,那來(lái)自曠古的憂傷和即時(shí)行樂(lè)的豪放,此起彼伏地穿行在她的文字中,形成了獨(dú)特的修辭與句詞。正如她在詩(shī)集《嵌入時(shí)光的褶皺》的自序中所陳述的那樣,在詩(shī)歌里,她一次又一次安放下“我的草原”,安放下那顆“游牧的靈魂”,因?yàn)椋榜R頭琴,蒼涼的蒙古長(zhǎng)調(diào)一直儲(chǔ)存在我生命的河谷里,在那里風(fēng)吹草動(dòng),低吟淺唱”。正是在這個(gè)意義上,每個(gè)詩(shī)人都走在回家的途中,不離不棄地陪伴他的便是語(yǔ)言,那既是搖籃又可能是墓地的母語(yǔ):
青草、河流、風(fēng)涌的百花、晶瑩的露珠
長(zhǎng)天浩蕩、白云悠悠
這些在我被放逐的命運(yùn)里,遠(yuǎn)去的事物
一一返回
牛羊、駱駝、飛奔的駿馬、山巒上的敖包
返回到我生命的河床、溝谷
平原,山峰,每一個(gè)神經(jīng)末梢
在母語(yǔ)的暖流中跌宕起伏
上面是從《在母語(yǔ)的暖流中跌宕起伏》一詩(shī)摘出來(lái)的句子。從詩(shī)節(jié)上來(lái)說(shuō),這里列舉的分行顯然有著氣韻悠長(zhǎng)的連貫性。其中,我們看到的雖然是四行,實(shí)際卻是兩個(gè)中間人為地拆分的長(zhǎng)行,隱伏著某種長(zhǎng)調(diào)式的舒緩、綿密、高亢和繁復(fù),但其中給出的數(shù)個(gè)頓號(hào)與逗號(hào),又造成了一定的激越、簡(jiǎn)捷、明快的特征。它們無(wú)疑是有對(duì)應(yīng)的,適合在曠野上吟哦和長(zhǎng)嘆,同時(shí)也有變化,因此不會(huì)給人沉悶、單調(diào)的印象。其中,青草、花朵、白云、露珠,多為靜態(tài)的存在,被放置在浩蕩的長(zhǎng)天里,多少有一種因命運(yùn)被放逐而產(chǎn)生的壓抑感;下一節(jié)的牛羊、駱駝、駿馬,則是動(dòng)態(tài)的象征,它們與敖包、河床、溝谷、平原等又營(yíng)造了一個(gè)可以棲居的場(chǎng)域,為“母語(yǔ)的暖流”作好了適當(dāng)?shù)匿亯|。母語(yǔ)為詩(shī)歌敞開了大門,更是為精神搭建了一個(gè)永恒的家園。
毋庸諱言,娜仁琪琪格的這組作品也有少量的蕪雜成分,有時(shí)讀來(lái)就像站在某個(gè)敖包上眺望無(wú)垠的草原,那里充滿了繽紛的色彩、流暢的線條、神秘的符號(hào),但有時(shí)會(huì)零星地冒出幾根突兀的蒿草,打破了整個(gè)場(chǎng)景的和諧與完美。但是,這種蕪雜并不意味著嚴(yán)重的缺陷,恰恰相反,它們可能是健旺的生命力之體現(xiàn),是詩(shī)歌海洋不停地涌動(dòng)著的語(yǔ)言潮水濺起的幾點(diǎn)水沫,恰好與自然的生態(tài)形成了隱秘的對(duì)應(yīng),須知,米洛島上的維納斯也是以斷臂的方式出現(xiàn)在世人面前。