王 彪
中國(guó)古典詩(shī)詞傳統(tǒng)向現(xiàn)代轉(zhuǎn)化的過(guò)程中,詩(shī)詞的創(chuàng)作實(shí)踐與詩(shī)學(xué)的批評(píng)建構(gòu)同等重要,也如影隨形。在民國(guó)詩(shī)壇上,鼎足而立的是注重革命創(chuàng)新的白話新詩(shī)派,保守持舊的傳統(tǒng)派以及改良創(chuàng)舊的學(xué)衡派。相對(duì)應(yīng)的詩(shī)學(xué)建構(gòu)上,白話新詩(shī)派傾向于以白話的語(yǔ)言、散文的句法、自然的節(jié)奏、現(xiàn)代的情思為新詩(shī)立法,并通過(guò)邏輯化、體系化的批評(píng)在進(jìn)化的文學(xué)史觀中為新詩(shī)定位;傳統(tǒng)派則持守著文言的語(yǔ)言、詩(shī)性的句法、程式的韻律、古典的情志為批評(píng)準(zhǔn)則,并以校勘、箋注、評(píng)點(diǎn)、詩(shī)話、點(diǎn)將錄等方式進(jìn)行批評(píng)實(shí)踐。學(xué)衡派在“中國(guó)本位,世界眼光”的視野中,對(duì)新與舊都有所批評(píng)、借鑒,尋求兩者之間的微妙平衡,勉力以“創(chuàng)舊”為途徑開(kāi)辟詩(shī)學(xué)新天地。學(xué)衡派詩(shī)人在文白兼重(偏于文言)的語(yǔ)言觀,格律與自由之間注重古風(fēng)、歌謠、外國(guó)詩(shī)歌的形式觀,以及傳統(tǒng)??薄⒐{注、點(diǎn)評(píng)等瑣細(xì)、支離批評(píng)方式與“采用邏輯推理方式撰寫(xiě)長(zhǎng)篇論文,或用系統(tǒng)的理論構(gòu)架方式撰寫(xiě)學(xué)術(shù)著作”并重的批評(píng)方式等等,都顯示出其從傳統(tǒng)到現(xiàn)代的中國(guó)詩(shī)學(xué)建構(gòu)中的重要地位。這里我們通過(guò)對(duì)學(xué)衡派詩(shī)人在新舊論爭(zhēng)中的語(yǔ)言觀、形式觀、本體觀和發(fā)展觀的考察,呈現(xiàn)出其詩(shī)學(xué)觀念初步建構(gòu)的過(guò)程。這些論爭(zhēng)的最大意義并不在于話語(yǔ)權(quán)爭(zhēng)奪上的退與進(jìn),而是如何在討論中取長(zhǎng)補(bǔ)短,為中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換提供多種可能性。
張中行在《文言和白話》中曾說(shuō):“文言和白話,實(shí)物是古已有之,名稱卻是最近幾十年來(lái)才流行的。”的確,文言與白話互為對(duì)立面則是自晚清以來(lái)為了革新的有意塑造。其實(shí),文言即為書(shū)面語(yǔ),白話即是口語(yǔ),書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)不即不離、依存互動(dòng)。所以,當(dāng)胡適、陳獨(dú)秀等人將“今之文言”視為死的文字,“今之白話”視為活的語(yǔ)言,并最終推出“國(guó)語(yǔ)的文學(xué),文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”,必然會(huì)遭到舊派與相對(duì)穩(wěn)健的革新派之反對(duì)、批評(píng)。學(xué)衡派并不像舊派一樣墨守,他們亦主張文學(xué)語(yǔ)言的革新,以創(chuàng)造新文學(xué)為己任,只不過(guò)語(yǔ)言變革以什么為本位,尺度在哪里,以何種途徑都與白話新詩(shī)派有差異。具體而言,主要有四:一、文言與白話各有價(jià)值,各有適用之范圍,不可混淆;二、詩(shī)詞語(yǔ)言的革新以文言為主,外來(lái)詞匯與白話入詩(shī)都須撿擇錘煉;三、詩(shī)歌不避文言、白話,要之能出于自然、感發(fā)情志即為真詩(shī);四、推重文言的舊體詩(shī)詞但并不否認(rèn)白話新詩(shī)的價(jià)值,樂(lè)見(jiàn)新詩(shī)有真正的大詩(shī)人卓犖而出。以上四點(diǎn)對(duì)文言、白話的觀念并非完全一致,其中既有因人而異,也有因時(shí)而異的不同,可見(jiàn)學(xué)衡派詩(shī)人群體觀念的微妙差異與逐步蛻變。
1916年7月,胡適在綺色佳度假,與梅光迪、任鴻雋、楊銓、唐鉞等諸友談?wù)摳牧寂f文學(xué),再造新文學(xué)時(shí),力主以白話作文、作詩(shī)、作戲曲、作小說(shuō)。雖然白話作小說(shuō)、戲曲、演說(shuō)稿為任鴻雋、梅光迪承認(rèn),但以白話作詩(shī)卻遭到二人的抵制。任鴻雋7月24日致函胡適云:“要之,白話自有白話用處(如作小說(shuō)、演講等),然不能用之于詩(shī)。”梅光迪在同一天致胡適信亦有云:“文章體裁不同,小說(shuō)、詞曲固可用白話,詩(shī)文則不可”。直到1927年2月9日,梅氏以白話致函胡適時(shí)仍饒有意味的說(shuō):“我的白話,若我肯降格偶爾為之,總比一般的乳臭兒的白話好得多。但是我仍相信作小說(shuō)、戲劇,可用白話;作論文和莊嚴(yán)的傳記(如歷史和碑志等)不可用白話。”至于詩(shī)為何不可用白話,胡先骕在《中國(guó)文學(xué)改良論》中認(rèn)為“口語(yǔ)所用之字句多寫(xiě)實(shí)”故符合小說(shuō)、演講等紀(jì)事說(shuō)理之用,“文學(xué)所用之字句多抽象”故適合表達(dá)高深優(yōu)美之境界。常乃惪在《新青年》第二卷第四號(hào)“通信”欄目《致陳獨(dú)秀》信中則認(rèn)為:“愚意以后,文學(xué)改良說(shuō)理紀(jì)事之文,必當(dāng)以白話行之,但不可施于美術(shù)之文耳?!?/p>
相較于梅光迪、胡先骕、常乃惪與白話新詩(shī)派錙銖必較的論爭(zhēng),吳芳吉在詩(shī)的語(yǔ)言上則較為超脫。吳芳吉作為卓犖而出的詩(shī)人,其關(guān)注點(diǎn)不在詩(shī)歌的語(yǔ)言工具與體裁形式,而是認(rèn)為“文學(xué)惟有是與不是,而無(wú)所謂新與不新,此吾人立論之旨也。”在此文學(xué)觀上,吳芳吉堅(jiān)持“詩(shī)的佳處,不在文字與文體之分別,乃在其內(nèi)容的精彩?!币虼耍瑓欠技奈难耘c白話觀,正如其自問(wèn)“文學(xué)之死活,是不是在乎文言白話?”所作的回答:
文學(xué)與文字之性質(zhì)有分別。而文學(xué)之中,則無(wú)文言與白話之別。既為文學(xué),則所選用文字,一必要明凈,二必要暢達(dá),三必要正確,四必要適當(dāng),五必要經(jīng)濟(jì),六必要普通,欲定文學(xué)形式上之死活,必要合此標(biāo)準(zhǔn)。……蓋文言白話本由妄生分別而起。既知二者之美為一,夫何妄見(jiàn)之足云乎?再自文學(xué)之精神言之,倘其含有至情至理,雖歷百千萬(wàn)年不磨,而不以文言累也。如其無(wú)是,則轉(zhuǎn)瞬自歸淘汰,雖白話不能救也。
吳芳吉在創(chuàng)作《婉容詞》后的創(chuàng)作感想更能真切道出其文言、白話交織并用的觀念,即:“吾謂白話長(zhǎng)于寫(xiě)情,文言長(zhǎng)于寫(xiě)景。因白話寫(xiě)情,有親切細(xì)膩之美。文言寫(xiě)景,有神韻和諧之致。各有其長(zhǎng),莫能左右。若用文言寫(xiě)情,不流于□則流于腐。若用白話寫(xiě)景,不失之蔓則失之俗。此為百試而不爽者。婉容詩(shī)有情有景,故白話文言錯(cuò)雜用之耳?!?/p>
隨著辯論的深入以及白話詩(shī)的成長(zhǎng),學(xué)衡派同人對(duì)白話的態(tài)度也發(fā)生著轉(zhuǎn)變。梅光迪從堅(jiān)持詩(shī)不可用白話,到“然‘白話詩(shī)’亦為詩(shī)之一種,如Burns,Whitman,Riley皆為之而又成,能卓然自立者。然此非詩(shī)之正規(guī),此等詩(shī)人斷不能為上乘,不過(guò)自好其好,與詩(shī)學(xué)潮流無(wú)關(guān),尤非詩(shī)界革命之徒。”可見(jiàn)其所作出的防御性讓步。吳宓1923年還在稍顯迂闊的堅(jiān)持“至新體白話之自由詩(shī),其實(shí)并非詩(shī),決不可作”到1932年便聲稱“予以為在今新詩(shī)(語(yǔ)體詩(shī))可作,舊詩(shī)亦可作?!笨梢?jiàn)白話詩(shī)的發(fā)展對(duì)吳宓的沖擊。胡先骕雖然對(duì)胡適的《嘗試集》有著嚴(yán)厲的批評(píng),但文章的最后卻意味深長(zhǎng)的說(shuō)“是胡君者,真正新詩(shī)人之前鋒,亦猶創(chuàng)亂者為陳勝、吳廣而享其成者為漢高,此或《嘗試集》真正價(jià)值之所在歟?”1931年3月,胡先骕在燕京大學(xué)演講時(shí)依然堅(jiān)持舊詩(shī)的價(jià)值,亦呼吁新詩(shī)有大詩(shī)人出現(xiàn)。
在學(xué)衡派對(duì)白話由敵對(duì)到寬容的態(tài)度轉(zhuǎn)變同時(shí),新文學(xué)批評(píng)家也開(kāi)始對(duì)白話進(jìn)行反思與批評(píng)。與學(xué)衡派分享著同樣的外國(guó)思想資源的梁實(shí)秋指出,白話文運(yùn)動(dòng)是由外國(guó)影響而起的,并在確認(rèn)白話文運(yùn)動(dòng)“有益無(wú)害”的前提下批評(píng)其“把外國(guó)以日常語(yǔ)言作文的思想傳到中國(guó),只從反面的效用著眼,用以攻擊古文文體,而不從正面努力,以建設(shè)文學(xué)的文字的標(biāo)準(zhǔn)?!倍渌挛膶W(xué)家如周作人、魯迅、冰心等人也意識(shí)到了白話文與國(guó)語(yǔ)文學(xué)的問(wèn)題,積極的進(jìn)行著國(guó)語(yǔ)改造與文學(xué)的文字標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)驗(yàn)與建設(shè),周作人就指出“以口語(yǔ)為基本,再加上歐化語(yǔ),古文、方言等分子,雜糅調(diào)和,適宜地或吝嗇地安排起來(lái),有知識(shí)與趣味的兩重的統(tǒng)制,才可以造出有雅致的俗語(yǔ)文來(lái)?!濒斞浮⒈牡热说奈恼乱彩前自捙c文言,雅與俗糅合融化的絕佳案例。此中可見(jiàn)雙方在文白論爭(zhēng)之外的相向而行,共同推進(jìn)新文學(xué)語(yǔ)言文字標(biāo)準(zhǔn)的試驗(yàn)與建設(shè)。
由文言到白話的語(yǔ)言工具變革只是胡適新詩(shī)革命的第一步。1919年,胡適再回頭看在美國(guó)創(chuàng)作的那些“白話詩(shī)詞”時(shí),即認(rèn)為那不過(guò)是洗刷過(guò)的舊詩(shī),勉強(qiáng)實(shí)行了《文學(xué)改良芻議》里面的八個(gè)條件,“這些詩(shī)的大缺點(diǎn)就是仍舊用五言七言的句法。句法太整齊了,就不和語(yǔ)言的自然,不能不有截長(zhǎng)補(bǔ)短的毛病,不能不犧牲白話的字和白話的文法,來(lái)遷就五七言的句法?!币虼?,在錢(qián)玄同等友人的鼓舞,美國(guó)自由體新詩(shī)的啟發(fā)下,胡適認(rèn)定了“詩(shī)體大解放”的方向:“若要作真正的白話詩(shī),若要充分采用白話的字,白話的文法,和白話的自然音節(jié),非做長(zhǎng)短不一的白話詩(shī)不可?!睂?duì)于新詩(shī)而言,白話詩(shī)詞的嘗試很像是蛻變前的蓄勢(shì),“長(zhǎng)短不一”的白話新詩(shī)才如蝶變一般,邁入新紀(jì)元。然而,對(duì)于學(xué)衡派則別是一番意味,承認(rèn)散文化新詩(shī)是詩(shī),要比承認(rèn)白話可作詩(shī)詞更困難。因?yàn)檎绾m所言,白話詩(shī)詞尚在古典詩(shī)詞范式之內(nèi),而伴隨白話新詩(shī)而來(lái)的是長(zhǎng)短不一的詩(shī)句、分行、現(xiàn)代標(biāo)點(diǎn)、自然的節(jié)奏以及歐式句法,是古典詩(shī)詞的徹底散文化,是審美范式的全面轉(zhuǎn)換。因此,相對(duì)于文言、白話討論中的寬容與主動(dòng)改良,格律與自由之爭(zhēng)中學(xué)衡派詩(shī)人多了幾分保守與固執(zhí)。不過(guò),對(duì)于近體格律的僵化與束縛,學(xué)衡詩(shī)人們還是有著清醒認(rèn)識(shí)的。他們選擇的途徑是在傳統(tǒng)的內(nèi)部尋求調(diào)解,如傾向于用近體格律以外的絕句、五七古詩(shī)、古風(fēng)歌行、謠曲、竹枝詞等其它體裁,并向民間的民歌、歌謠借鑒。吳芳吉還創(chuàng)造性的以糅合眾體、長(zhǎng)短句混合、中西詩(shī)體同化等方式融匯成別具一格的“白屋體”新詩(shī),突破格律與自由的界限。
當(dāng)胡適創(chuàng)作第一首“長(zhǎng)短不一”的游戲白話詩(shī)《答梅覲莊》時(shí),梅光迪無(wú)不譏諷的回函“讀大作如兒時(shí)聽(tīng)‘蓮花落’,真所謂革盡古今中外詩(shī)人之命者,足下誠(chéng)豪健哉!”,并不將其當(dāng)作詩(shī)來(lái)看。吳宓在《論今日文學(xué)創(chuàng)造之正法》中則指出:
作詩(shī)之法需以新材料入舊格律,即仍存古近各體,而舊有之平仄音韻之律,以及他種藝術(shù)規(guī)矩,悉宜保守之遵依之,不可更張廢棄?!劣谛麦w白話之自由詩(shī),其實(shí)并非詩(shī),決不可作。
胡先骕亦是在連篇累牘的引用西方華茨華斯(Wordsworth)、辜勒律己、德昆西(De Quincey)、漢特(J·H·Leigh Hunt)、波(Poe)、羅士(J·L·Lowes)等人關(guān)于論述“整齊之句法”的優(yōu)點(diǎn),佐證“中國(guó)詩(shī)之整齊句法,不足為病矣。”中國(guó)古典詩(shī)作的整齊句法與對(duì)仗押韻等形式上的要求,在吳芳吉看來(lái)則是“詩(shī)固有其自身之義法與藝術(shù)之標(biāo)準(zhǔn)”的一種表現(xiàn)。而在試驗(yàn)中的早期新詩(shī)“自其有韻者言之,詞曲之變相而已。自其無(wú)韻者言之,短篇小說(shuō)及新派雜志之隨感錄而已。固非詩(shī)也?!?/p>
學(xué)衡在不承認(rèn)白話新詩(shī)為詩(shī)的同時(shí),亦指出了其淵源所自。1922年,梅光迪在《評(píng)提倡新文化者》指出“所謂白話詩(shī)者,純拾自由詩(shī)(Verslibre)及美國(guó)近年來(lái)形象主義(Imagism)之唾余”。吳宓亦指出“中國(guó)之新體白話詩(shī),實(shí)暗效美國(guó)之Free Verse(自由詩(shī)體)。而美國(guó)此種詩(shī)體,則系學(xué)法國(guó)三四十年前之Symbolists(符號(hào)學(xué)派)?!边@種見(jiàn)解在1926年梁實(shí)秋那里得到更有力的體認(rèn),他認(rèn)為“詩(shī)并無(wú)新舊之分,只有中外可辨。我所謂新詩(shī)就是外國(guó)式的詩(shī)?!敝钡剿氖甏圩嫫揭嗾J(rèn)為“現(xiàn)代之詩(shī),有學(xué)于泰西,歸而為白話自由詩(shī)者,既無(wú)所成?!笨梢?jiàn)學(xué)衡同人對(duì)新詩(shī)來(lái)源的一貫認(rèn)識(shí)。這和胡風(fēng)著名論斷(五四文學(xué)革命運(yùn)動(dòng)“正是市民社會(huì)突起了以后的、累積了幾百年的、世界進(jìn)步文藝傳統(tǒng)底一個(gè)新拓的支流”)雖立場(chǎng)不同,卻也暗自相通。
相對(duì)而言,李思純發(fā)表在《少年中國(guó)》(1920年12月15日,第二卷第六期)上的《詩(shī)體革新之形式及我的意見(jiàn)》立場(chǎng)持論就中肯了許多。李思純認(rèn)為“鼓吹詩(shī)體改革的人,痛恨于律體之束縛……不知道當(dāng)時(shí)律體之所以成,正是根據(jù)語(yǔ)言與音節(jié)之自然,而更求諧和的原因哩?!敝袊?guó)的新詩(shī)運(yùn)動(dòng)是“以散文詩(shī)自由句為正宗。但歐洲現(xiàn)在的詩(shī)人,仍是律文散文并行的時(shí)候。我們的新詩(shī)是否還有創(chuàng)為律文的必要?”在“詩(shī)體革新之歷史及現(xiàn)在的成績(jī)”上,李思純明確指出胡適打破舊體的改革是時(shí)代思想成熟后,承續(xù)梁任公“詩(shī)界革命”的“晨雞一鳴”,并明白的指出胡適新詩(shī)變革的步驟:
他原想以文言創(chuàng)新體,進(jìn)一步而以白話來(lái)做舊式的歌行及詞曲,再進(jìn)一步而打破舊形式,作自由句。但有時(shí)仍運(yùn)用詞曲的風(fēng)格形式,并且句末用韻,最后才從事于無(wú)韻的自由句。
這不僅是李思純對(duì)胡適新詩(shī)創(chuàng)作過(guò)程的清楚認(rèn)識(shí),也是對(duì)整個(gè)中國(guó)新詩(shī)創(chuàng)造過(guò)程的總結(jié)。李思純的觀察與意見(jiàn),切中了新詩(shī)的要弊,符合1921年前后新文學(xué)批評(píng)家周作人、成仿吾等人的觀察批評(píng),并且與新詩(shī)爾后努力調(diào)整的方向一致。我們不能不佩服1920年還在法國(guó)留學(xué)的李思純對(duì)新詩(shī)的觀察是何等的清醒與敏銳。
詩(shī)歌的語(yǔ)言、形式上爭(zhēng)論的背后是學(xué)衡派詩(shī)人與白話新詩(shī)派詩(shī)人對(duì)文學(xué)本體認(rèn)識(shí)的差異。雖然學(xué)衡派與新詩(shī)派共同分享著古典與浪漫的中外資源,就整體傾向而言,前者是基于實(shí)用與模仿的新古典主義,后者則是基于表現(xiàn)與創(chuàng)造的浪漫主義(在學(xué)衡派看來(lái),十八世紀(jì)以后的寫(xiě)實(shí)主義、自然主義、意象主義、未來(lái)主義等等皆為浪漫主義之末流、變相)。兩者共同構(gòu)成了中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌的基本傾向。1926年梁實(shí)秋在對(duì)新文學(xué)的批評(píng)中指出“現(xiàn)今文學(xué)是趨向于浪漫主義,因?yàn)椋ㄒ唬┬挛膶W(xué)運(yùn)動(dòng)根本的受外國(guó)影響;(二)新文學(xué)運(yùn)動(dòng)是推崇情感輕視理性;(三)新文學(xué)運(yùn)動(dòng)所采取的對(duì)人生的態(tài)度是印象的;(四)新文學(xué)運(yùn)動(dòng)主張皈依自然并側(cè)重獨(dú)創(chuàng)?!边@符合學(xué)衡派對(duì)新文學(xué)的整體觀察印象。相較于反傳統(tǒng)、反形式、重個(gè)人的浪漫主義趨向的新詩(shī)觀,學(xué)衡詩(shī)人對(duì)內(nèi)承續(xù)“緣情言志并注重形式”的傳統(tǒng)詩(shī)歌觀,對(duì)外在新人文主義的指引下將“詩(shī)歌就是模仿自然,即理性的秩序與范式”(亞歷山大·蒲伯)的新古典主義詩(shī)歌觀引為同調(diào)。學(xué)衡并非純粹古典主義的復(fù)古,而是將古典與浪漫、個(gè)人與傳統(tǒng)調(diào)試下的新古典主義。它在批判浪漫過(guò)程中的汲取,在繼承傳統(tǒng)過(guò)程中過(guò)濾掉附庸政治的意味,都顯示出其苦心孤詣的旨趣。這種新古典主義的詩(shī)歌本體觀在詩(shī)的情感與理智、形式與內(nèi)容上都有著與古典的別樣闡釋。
正如1930年梅光迪在《人文主義和現(xiàn)代中國(guó)》中坦承的“就許多基本的思想和原則而言,美國(guó)的人文主義運(yùn)動(dòng)為它提供了重要的資料和靈感源泉?!睂W(xué)衡派同人正是以新人文主義為理論根底,通過(guò)對(duì)浪漫主義的批評(píng)來(lái)確立自己新古典主義的詩(shī)歌觀念。梅光迪自稱“因弟對(duì)于人生觀言‘人學(xué)主義’,故對(duì)于文學(xué)則言Classicism(姑譯之為‘古文派’可乎)。”其中“人學(xué)主義”即后來(lái)所譯“新人文主義”,“古文派”即“新古典主義”。梅光迪與胡適的通信中,多次明確將胡適倡導(dǎo)的白話詩(shī)看作是對(duì)歐美“新潮流”的輸入,并指出這種趨于文學(xué)末流的“新潮流”乃是“歐美近百年來(lái)食盧梭與Ro?mantic movement”所得的惡果。吳宓、胡先骕等人立論亦“溯源尋本,皆盧梭以還之浪漫主義有以使之也”,從盧梭著手對(duì)浪漫主義文學(xué)進(jìn)行批評(píng),不一一贅述。不過(guò)需要指出的是,學(xué)衡從理論上反對(duì)浪漫主義,但在實(shí)際的創(chuàng)作上又對(duì)浪漫主義有限度的認(rèn)可。因?yàn)槔寺髁x的自我意識(shí)與獨(dú)立精神也是學(xué)衡派詩(shī)人從傳統(tǒng)走向現(xiàn)代的重要憑依資源。總的來(lái)說(shuō),學(xué)衡詩(shī)人意欲問(wèn)途于浪漫主義,旨?xì)w于新古典主義。這其中以胡先骕為代表:“就以上之討論觀之,浪漫主義茍不至極端,實(shí)為詩(shī)中之要素?!?/p>
吳宓亦言“詩(shī)者,以切摯高妙之筆(或筆法),具有音律之文(或文字),表示生人之思想感情者也?!钡@“生人之思想情感”并非普通個(gè)人之情感欲望,而是能代表一個(gè)時(shí)代,具有永恒價(jià)值的同心同理,即“為表現(xiàn)高超卓越之理想、想象與情感”。正如吳宓后來(lái)所體認(rèn)的一樣,“予不敏,夙昔作詩(shī),常主表現(xiàn)真我,不矯不飾。然同時(shí)更望將此我日日改善,期使所表現(xiàn)于詩(shī)中之思想感情日趨于高上精深。”因此,學(xué)衡詩(shī)學(xué)觀雖然出發(fā)點(diǎn)是借鑒浪漫主義的突出自我,強(qiáng)調(diào)情感真摯流露,但其旨?xì)w處卻非浪漫主義的表現(xiàn)論,而是傳統(tǒng)實(shí)用主義。其中途徑則是理性節(jié)制情感,然后再以“切摯高妙之筆”將其表現(xiàn)出來(lái)。順便一提,“理性節(jié)制情感”在梅光迪、吳宓并沒(méi)有很好的實(shí)踐。吳宓之后退而求其次,不討論理性、道德對(duì)情感的節(jié)制,只提兩者融合如一,方為真誠(chéng)至道。
承認(rèn)晚清以來(lái)的古典詩(shī)詞陳陳相因而墮落衰微,是學(xué)衡派詩(shī)人與白話新詩(shī)派的共同起點(diǎn)。新派詩(shī)人對(duì)古典詩(shī)詞的批評(píng)已不勝枚舉,此處我們羅列學(xué)衡派諸人對(duì)晚清詩(shī)詞的批評(píng)態(tài)度:“平心而論,新派文學(xué)之能戰(zhàn)勝,不是他的神通廣大,乃由舊派文學(xué)之自身墮落?!保▍欠技短岢?shī)的自然文學(xué)》);“在今日觀之,中國(guó)詩(shī)之技術(shù),恐百尺竿頭,斷難再進(jìn)一步也”(胡先骕《評(píng)〈嘗試集〉》);“同光作者今猶存者,佳者黝然有光,佶然有味,下者生硬槎枒,皆演宋詩(shī)之余勢(shì),益無(wú)余味。金和、黃遵憲、易佩紳之徒,擬變之而學(xué)力不逮,天其猶未欲振吾詩(shī)厄耶”(邵祖平《詩(shī)厄篇》);“元明逮清等蟬噪,羅列巴謳娛里耳。近來(lái)詩(shī)流盛西江,咀嚼空蝥鈍牙齒。不然古艷張六朝,剽竊生文嚇新鬼”(常乃惪《論新詩(shī)》)等等。兩派所不同的是,以何種方式對(duì)古典詩(shī)詞進(jìn)行改革。學(xué)衡派詩(shī)人選擇的是在承續(xù)傳統(tǒng)基礎(chǔ)上循循漸進(jìn)的改良路子,白話新詩(shī)派則是推倒重來(lái)的革命方案。這兩種選擇的背后既有進(jìn)化論是否適合于文學(xué)的博弈,也有詩(shī)歌發(fā)展中摹仿與創(chuàng)造分野。
胡適提倡文學(xué)革命的核心邏輯即是進(jìn)化的文學(xué)觀。為了“要我們明白這個(gè)歷史進(jìn)化的趨勢(shì)”,胡適撰寫(xiě)《白話文學(xué)史》,并指出“歷史進(jìn)化有兩種:一種是完全自然的演化;一種是順著自然的趨勢(shì),加上人力的督促。前者可叫演化,后者可叫革命?!蔽膶W(xué)革命正是遵循進(jìn)化的文學(xué)史觀,并使中國(guó)文學(xué)超越自然的演化,走向自覺(jué)的創(chuàng)作。顯然,學(xué)衡派并不認(rèn)可將達(dá)爾文生物科學(xué)上的進(jìn)化論嫁接到文藝上,梅光迪認(rèn)為“科學(xué)與社會(huì)上實(shí)用智識(shí)可以進(jìn)化。至于美術(shù)、文藝、道德則否,若以為Imagist Po?etry 及各種美術(shù)上‘新潮流’,以其新出必能勝過(guò)故人或與之?dāng)?,則稍治美術(shù)文學(xué)則聞之必啞然失笑也。”人事之律與物質(zhì)之律判然有別,不能同等視之。達(dá)爾文的進(jìn)化論在生物科學(xué)上都有著瑕疵與爭(zhēng)議的今天,再回頭審視兩者關(guān)于文學(xué)進(jìn)化論的分歧,或許能看得更清。
梅光迪、吳宓等人正是反對(duì)文藝上的進(jìn)化論,所以對(duì)新必勝舊的進(jìn)化史觀持批判態(tài)度。新舊本屬于假定的相對(duì)名詞,舊者為歷史之延展,新者即時(shí)勢(shì)下的應(yīng)變。歷史繼承性是文學(xué)藝術(shù)得以存在、延續(xù)的基本條件,文學(xué)的發(fā)展應(yīng)該是有所損益,推陳出新。這其中繼承不意味著因循守舊、機(jī)械模仿,甘做“古人奴婢”,而是“在取法古人之精神而加以個(gè)人獨(dú)有之長(zhǎng)”。吳宓在《論今日文學(xué)創(chuàng)造之正法》中有全面的論述:“作文者所必歷之三階段,一曰摹仿,二曰融化,三曰創(chuàng)造。由一至二,由二至三,無(wú)能逾越者也?!眳清抵鲝埖倪@種創(chuàng)造并非白話新詩(shī)派自絕于傳統(tǒng)的革命,而是脫胎于傳統(tǒng)并融化古今中外后的創(chuàng)新。吳芳吉對(duì)此有形象生動(dòng)的例子作描述:“小兒之啞啞學(xué)語(yǔ)猶‘摹仿’也。學(xué)語(yǔ)既熟,可自由與家人談天,猶‘創(chuàng)造’也。兩者之分,無(wú)是非新舊的問(wèn)題,乃時(shí)機(jī)與能力的問(wèn)題?!焙润X則將學(xué)衡派的“由摹仿到創(chuàng)造”與白話新詩(shī)派的“由革命到創(chuàng)造”分別概括為“脫胎”與“創(chuàng)造”?!懊撎ァ闭f(shuō)近于劉勰所謂“通變”觀,相較吳宓、梅光迪更為通透:“故創(chuàng)造與脫胎相因而成者也。吾人所斥為模仿,而非脫胎。陳陳相因,是謂模仿;去陳出新,是謂脫胎?!?/p>
相對(duì)于吳宓的“摹仿—?jiǎng)?chuàng)造”說(shuō)、胡先骕的“脫胎”說(shuō),盧前則提出“蛻化說(shuō)”。盧前認(rèn)為文學(xué)進(jìn)化說(shuō)因自相矛盾而不能自圓其說(shuō),退化論持論狹隘,多為私見(jiàn)所蔽,因之提出“蓋文學(xué)之演進(jìn),若蟬之蛻皮,若蠶之破繭,層出無(wú)窮,謂為有優(yōu)有劣、有進(jìn)有退可,謂為無(wú)優(yōu)無(wú)劣、無(wú)進(jìn)無(wú)退亦可。此不獨(dú)文學(xué)為然,一切事物,因果環(huán)生,莫不如此。進(jìn)化退化,何必軒輊其間!無(wú)已,名之曰蛻化可耳?!庇墒?,學(xué)衡派諸人關(guān)于文學(xué)發(fā)展的提法雖各有異,但整體上既不愿相信進(jìn)化論所描繪的未來(lái)黃金時(shí)代,也不愿相信回到守舊派的過(guò)去黃金時(shí)代,只愿在有所損益的循循漸進(jìn)中創(chuàng)造詩(shī)歌卻是一致。