丁萌
摘要:文化意識是我國《義務(wù)教育英語課程標準》和《普通高中英語課程標準》的五大課程目標之一,英語教材是英語教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的重要工具,同時也是傳遞文化的主要媒介。文化內(nèi)容是英語教材中必不可少的一部分,它的質(zhì)量很大程度上決定了學(xué)生文化意識培養(yǎng)的質(zhì)量。采用文獻分析法,回顧和總結(jié)了國內(nèi)外對于英語教材中文化內(nèi)容的相關(guān)研究。研究發(fā)現(xiàn),國內(nèi)外學(xué)者大多使用傳統(tǒng)的文化分類框架對教材中的文化內(nèi)容加以分析,并且大多采用文本分析法,缺少外部調(diào)查加以佐證。
關(guān)鍵詞:英語教材 文化內(nèi)容 研究綜述
中圖分類號:G633? 文獻標識碼:A? 文章編號:1009—5349(2019)17—0203—02
語言和文化的關(guān)系密不可分,對于英語教學(xué),我國《義務(wù)教育英語課程標準》和《普通高中英語課程標準》的五大課程目標之一就是文化意識,可見我國對于學(xué)生文化意識培養(yǎng)的重視。教材又是英語教學(xué)中向師生傳遞文化的主要媒介,那么針對英語教材中文化內(nèi)容的研究就具有必要性。國內(nèi)外學(xué)者從不同的角度對英語教材文化內(nèi)容進行了研究,因此,本文回顧了針對國內(nèi)外英語教材文化內(nèi)容的研究文獻,并且總結(jié)出已有研究中的不足。
一、國外關(guān)于英語教材文化內(nèi)容的研究綜述
國外關(guān)于英語教材文化內(nèi)容的研究大體分為兩種,一種是學(xué)者從不同的角度對教材中的文化內(nèi)容進行研究,另一種是對文化內(nèi)容按照地域進行分類,針對不同地域的文化內(nèi)容進行研究。
(一)不同學(xué)者從不同角度對教材文化內(nèi)容進行研究
Victor(1999)從學(xué)習(xí)者需求的角度對加蓬兩種使用廣泛的英語教材中的文化元素進行研究,發(fā)現(xiàn)兩套教材均不能滿足學(xué)習(xí)者的需求。MarekDerenowski(2011)從高中英語教材中的文化內(nèi)容、教師對所選教材文化內(nèi)容的認知等方面進行了探討,認為外語教師在選擇外語教材的時候,需要考慮目標語言的文化因素。Siddiqie(2011)從跨文化角度出發(fā),對于教材中的跨文化元素進行了分析,研究了孟加拉國英語教材中跨文化元素的數(shù)量和類別,認為教材應(yīng)該具有通過接觸國際文化來提高學(xué)習(xí)者跨文化交際的潛能。
(二)不同學(xué)者對于教材中的文化地域差異進行了研究
Lieva(2000)以成人英語教材為研究對象,對教材文化內(nèi)容進行了分析,發(fā)現(xiàn)目標文化遠遠多于本土文化。Danna YudhaKristiawan(2012)對于教材中的本土文化進行了分析,認為本土文化內(nèi)容可以豐富學(xué)習(xí)者的語言資源和社會實踐,并能夠使他們的語言學(xué)習(xí)更有意義,從而探討了在印度尼西亞的英語教育語境中,如何將當?shù)匚幕谌胗⒄Z教學(xué)材料。Rajabi,Soraya(2012)對目標文化進行了分析,認為目標語言的文化學(xué)習(xí)能夠幫助學(xué)生學(xué)習(xí),分析了愛爾蘭現(xiàn)行的四個版本英語教材中的文化因素,總結(jié)出教材中最突出的文化范圍。
二、國內(nèi)關(guān)于英語教材文化內(nèi)容的研究綜述
筆者在知網(wǎng)上檢索有關(guān)英語教材文化內(nèi)容的文獻,并主要對高質(zhì)量的期刊和碩博論文進行綜述。
(一)教材文化內(nèi)容歸類
國內(nèi)學(xué)者一般會先將教材文化內(nèi)容進行分類,之后加以歸納分析。對于教材文化內(nèi)容分類的方法主要涉及以下三類。第一類是按照Byram(1990)提出的文化因素評價標準,將文化內(nèi)容分為八類:社會身份與社會群體;社會互動;信念與行為;社會與政治體制;社會化與生活圈;國家歷史;國家地理;民族身份與固定模式。如張雙雙(2016)。第二類是按照張占一(1990)的文化分類方法,將文化內(nèi)容分為知識文化和交際文化。知識文化是指不直接影響交談人員準確傳遞信息的文化因素;交際文化是由交談人員不同的文化背景導(dǎo)致的,能夠影響交談?wù)哒_交流的文化因素。如:許秋娟(2014)。第三類是按照Cortazzi& Jin的文化分類方法,將文化分為“本族語文化”,以英語國家為代表的“目的語文化”和世界各國以英語及非英語為目的語國家的“世界文化”,張革承、張洪巖(2007)在此基礎(chǔ)上補充了“對比文化”和“其他文化”。如:李秋菊(2013)、晁偉紅(2014)、皮甜甜(2017)、龐曉靜(2017)、宋允等(2016)、許秋娟(2014)。
(二)教材文化內(nèi)容的分析
國內(nèi)學(xué)者關(guān)于教材文化內(nèi)容的分析包括兩種情況,一種情況是對于同一版教材文化內(nèi)容進行研究,另一種情況是對于不同版本的英語教材文化內(nèi)容進行對比研究。
1.針對一個版本英語教材文化內(nèi)容進行研究
不同學(xué)者對于文化內(nèi)容的不同方面進行了研究。如:晁偉紅(2014)、龐曉靜(2017)采用文本分析法分別對舊版和新版《新目標》初中英語教材中的本土文化內(nèi)容進行研究。許秋娟(2014)通過文本分析法就譯林版初中英語教材的文化導(dǎo)向進行了研究,并且對初中生的跨文化交際能力進行了調(diào)查研究。張雙雙(2016)從跨文化視角出發(fā),對《新標準》初中英語教材文化內(nèi)容進行分析。曾霏(2011)采用文本分析法對高中英語教材母語文化缺失進行分析。鄧英亮(2013)采用文本分析法對人教版新編英語教材中的文化因素進行分析。靳萱(2014)采用文本分析法對《新視角研究生英語讀說寫》中的文化內(nèi)容進行分析。王婷(2014)、李靜(2015)、李業(yè)(2016)從跨文化視角出發(fā)分別對《新視野大學(xué)英語讀寫教程》文化內(nèi)容、《新視野大學(xué)英語》教材文化內(nèi)容和人教版高中英語教材文化內(nèi)容進行分析。秦江豐(2016)采用文本分析和問卷調(diào)查法對外研版高中英語教材文化因素進行研究。
2.對兩個不同版本教材文化內(nèi)容進行比較分析
包括兩種情況,一種是同時期的幾種不同教材進行對比,如:李秋菊(2013)分別對人教版和北師大版初中英語教材中的文化內(nèi)容進行了對比分析。趙玲(2016)對中國和韓國初中英語教科書中的文化導(dǎo)向進行了對比分析。張雅芝(2011)分別對人教版和北師大新版高中英語教材中的文化內(nèi)容進行對比分析。皮甜甜(2017)對仁愛版和人教版初中英語教材的文化內(nèi)容進行對比分析。另一種則是指同一版本教材在不同時期的文化內(nèi)容差異進行對比分析,如:晁偉紅(2014)、龐曉靜(2017)采用內(nèi)容分析法分別對舊版和新版《新目標》初中英語教材中的本土文化內(nèi)容進行研究。唐霜(2011)采用文本分析法對新舊版高中英語教材文化內(nèi)容進行對比分析。
三、結(jié)語
綜上所述,國外學(xué)者對于教材文化內(nèi)容的研究有不同的側(cè)重,角度多樣,并且對于教材中文化內(nèi)容的研究主要集中在文化的地域差異上。僅有少數(shù)研究對教材的使用者進行了調(diào)查,大多缺少相應(yīng)的實際調(diào)查輔助文本分析。國內(nèi)的相關(guān)研究存在一些不足:第一,研究者均使用以上三個文化分類框架對教材中的文化內(nèi)容進行分類或者使用Byram的評價標準。然而,世界文化早已發(fā)生巨大的變化,若仍舊以傳統(tǒng)的分類方式來劃分當下的文化已不適應(yīng)發(fā)展需求,更不利于學(xué)生文化意識的培養(yǎng)。第二,對于教材中文化內(nèi)容的分析大多是單純的主文本分析,對于使用者未進行有效的調(diào)查加以佐證。因此,筆者建議未來此方面的研究者需要以發(fā)展的眼光分析教材文化,不要一成不變地套用原有的框架;并且要對教材的使用者開展相應(yīng)的調(diào)查,確保研究的準確性。
參考文獻:
[1]Allen D.E.&ValetteR.M.ClassroomTechniques:Foreign Language and English as a second Language[M].Harcourt Brace Jovanovich,Inc,1977.
[2]Cortazzi,M.&Jin,L.Culturalmirrors:Materials and methods in the EFL classroom[J].Culture in Second Language Teaching and Learning[C].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
[3]Rajabl,Soraya,Aspects of Cultural Elements in Prominent English Textbook for EFL Setting[J].2012.
[4]Victor,M.Learning English in Gabon:the Question of Culture Content[J].Language,Culture and Curriculum,1999.
[5]張占一.試論交際文化和知識文化[J].語言教學(xué)與研究,1990.
[6]張革承,張洪巖.英語全球化語境中的高中英語文化教學(xué)[J].課程·教材·教法,2007.
責任編輯:趙慧敏