国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

( 美)浦安迪:《 〈紅樓夢(mèng)〉的原型與寓意》

2019-11-12 05:19:40吳可
國際比較文學(xué)(中英文) 2019年2期

吳可

新近由夏薇翻譯,三聯(lián)出版的浦安迪《〈紅樓夢(mèng)〉的原型與寓意》(以下簡(jiǎn)稱《原型與寓意》)一書,可謂姍姍來遲,因?yàn)檫@本中文世界的新書其實(shí)是四十多年前的舊作。有意思的是,根據(jù)夏薇譯后記的說法,“紅學(xué)界許多同仁雖然也都聽說過這本書,紅學(xué)史著作及關(guān)于海外紅學(xué)研究的文章中雖然也都早已為其留置一席之地,”可以說,這是一本中文世界的“傳說”之書。其先聲奪人之勢(shì),在出場(chǎng)方式上,倒是與所研究對(duì)象《紅樓夢(mèng)》中的一釵,即王熙鳳頗有些類似。但何以竟會(huì)遲到如此之久呢?此中緣由譯者沒有分解,或許是因?yàn)樵蛱^明顯——更為中文世界讀者熟悉的是浦安迪的《中國敘事學(xué)》,初版于1996年,并在2018年再版?!吨袊鴶⑹聦W(xué)》的基礎(chǔ)是浦安迪在1989年3月至5月在北大中文系和比較文學(xué)研究所開設(shè)“中國古典文學(xué)與敘事文學(xué)理論”的講稿整理,之后,根據(jù)浦安迪所述,“為了讓更多的中國同行對(duì)我的觀點(diǎn)的來龍去脈有一個(gè)總體的印象,我在書中添加了相當(dāng)大篇幅的新內(nèi)容,這些新的觀點(diǎn)和材料,或取之于我的英文專著《〈紅樓夢(mèng)〉的原型與寓意》(Archetype and Allegory in the Dream of the Red Chamber,1976)和《明代小說四大奇書》(The Four Masterpieces of the Ming Novel: Ssu ta ch'i - shu, 1987),或采之于我在過去二十年間主要用英文發(fā)表的許多篇論文里的內(nèi)容?!?/p>

由此可見,某種意義上,《中國敘事學(xué)》一書是一本集諸本書之大成者,尤其是浦安迪旗幟鮮明地提出了“中國敘事學(xué)”這一概念,不僅直接回應(yīng)了被“五四”新文化運(yùn)動(dòng)者所接受的西方批評(píng)界對(duì)中國古典小說“綴段性”,即敘事性匱乏的譏評(píng),做出了四大名著實(shí)乃文人小說而絕非通俗文學(xué)的判斷,而且還將“史詩-羅曼司-小說”(epic-romance-novel)打回到西方的特殊文化背景之下,否認(rèn)了其放之四海而皆準(zhǔn)的普適性。盡管“十回”結(jié)構(gòu)、“平方數(shù)回目”演化、“五行框架”等提法,存有不少爭(zhēng)議,但《中國敘事學(xué)》確實(shí)帶來了一次較為系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義式的敘事學(xué)理論闡釋(或許更多傾向的是一種修辭學(xué))與文本細(xì)讀的示范。經(jīng)此一役,回過頭來再看《原型與寓意》這本浦安迪而立之年的處女作——脫胎于他的博士論文,在感到親切之余,又不由得充滿一絲隱憂:如何閱讀這本遲到的新譯舊作?

確實(shí),因?yàn)椤吨袊鴶⑹聦W(xué)》或多或少地“劇透”在先,《原型與寓意》字里行間所攜帶的理論沖擊力,大部分都如今只道是平常,但如若就此徘徊在“食之”與“棄之”之間,則顯然是忽略了《原型與寓意》的理論密度與比較文學(xué)的廣闊視野,是有欠公允的評(píng)判。這也是《原型與寓意》在文風(fēng)上(當(dāng)然也不避免地是浸潤了譯者風(fēng)格之后的結(jié)果)迥異于《中國敘事學(xué)》的所在。正是這種迥異提醒讀者注意,在《中國敘事學(xué)》中未作過多糾纏,或表述上采取“便宜法門”之處,尤其是兩個(gè)核心概念“原型”和“寓意”的理論內(nèi)涵,以及由此展開的理論推演,恰應(yīng)該回溯到《原型與寓意》之中做較真的反思。只有這樣,“劇透”的片段,才能在所謂“舊作”的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)之中,獲得更新的整體性。由此,我們發(fā)現(xiàn),這種譯介上的時(shí)間錯(cuò)位,恰恰構(gòu)成了一種普魯斯特式的“追尋逝去的時(shí)光”,也契合了《紅樓夢(mèng)》“一一細(xì)考較去”,所追尋、考較的是浦安迪的研究起點(diǎn),也是總體性這個(gè)概念,或者換用另一個(gè)高頻出現(xiàn)的術(shù)語“全視覺”的所指,即“為什么閱讀《紅樓夢(mèng)》這部清代小說會(huì)帶給人百科全書式的豐富感受”。

“總體性”“全視覺”“百科全書式”,這三種表述傳達(dá)的是一個(gè)意思,也是在討論浦安迪深受神話-原型批評(píng)影響之前就必須明確的一個(gè)理論立場(chǎng),即自亞里士多德以來的有機(jī)整體論。浦安迪對(duì)有機(jī)整體論的竭力捍衛(wèi),除了因?yàn)樗鞔_交代的“百科全書式”的閱讀經(jīng)驗(yàn)之外,其實(shí)還有一個(gè)潛在的巨大焦慮,甚至本身是先于閱讀經(jīng)驗(yàn)的前提性問題——到底要閱讀哪一部《紅樓夢(mèng)》?暫且先拋開具體版本不談,是閱讀八十回本,還是被認(rèn)為有高鶚參與的一百二十回本。這就自然牽涉到“結(jié)局”的問題、整體性的問題。盡管浦安迪直到最后一章“結(jié)局與結(jié)論”,才正面這個(gè)問題,并給予高鶚積極評(píng)價(jià),“歸根結(jié)底,他使得這部書得以完成,”“這部由曹雪芹開始、由高鶚結(jié)尾的偉大作品中貫穿著一個(gè)從‘歡中悲'和‘悲中歡'而來的美學(xué)模式,這兩種人類經(jīng)驗(yàn)最終在邏輯上是相互關(guān)聯(lián)的,”但在“導(dǎo)論”開篇的注釋里,已經(jīng)表明了這一巨大焦慮,“當(dāng)這些書頁付梓之際,戴維·霍克斯(David Hawkes)以其精湛技巧最新翻譯的前八十回書名為《石頭的故事》(《石頭記》,對(duì)小說前一部分的通稱),可能已經(jīng)在英語讀者中間開始取代《紅樓夢(mèng)》,”套用一句可能不合時(shí)宜的表述,擺在浦安迪面前,尤其是在成書之際面前的,是兩個(gè)“紅樓”的“路線斗爭(zhēng)”——《紅樓夢(mèng)》vs《石頭記》。由此,原型和寓意這兩個(gè)理論概念被更多地壓抑到了文本分析的實(shí)用性工具層面,而非拔高到“斗爭(zhēng)”的戰(zhàn)略層面,“我們必須強(qiáng)調(diào),這里所關(guān)注的是一個(gè)獨(dú)特而非普遍的分析工具。也就是說,我們不會(huì)將原型概念作為人類思想的原始深層結(jié)構(gòu)的終極標(biāo)志去追究,或者將其視為進(jìn)入某個(gè)文明‘思維'的鑰匙,而只是把它作為一個(gè)可識(shí)別的反復(fù)出現(xiàn)的元素來看待,其變化和轉(zhuǎn)換可以在解釋一個(gè)具有特定傳統(tǒng)的具體作品時(shí)提供幫助;”“寓意”也非“‘《紅樓夢(mèng)》所寓之意',所指的又是某種特定的修辭寫法,”這種特定的修辭寫法給人類生活的經(jīng)驗(yàn)流套上了一個(gè)外形,形成了一個(gè)最廣義上的“結(jié)構(gòu)”。這個(gè)結(jié)構(gòu)就是浦安迪在《中國敘事學(xué)》中所辯護(hù)的“本義”,“西方文學(xué)批評(píng)中的allegory一詞,在中文中簡(jiǎn)直找不到一個(gè)合適的對(duì)應(yīng)術(shù)語。有人譯為‘寓言',有人譯為‘寓意'。我個(gè)人認(rèn)為,最為接近的用法,大概應(yīng)該是‘本義'。”跟“本義”相對(duì)應(yīng)的,就是“言外之意”,“在寓言中我們正探討的是文本文字和它的其他含義之間的關(guān)系。”

另一方面,“全視覺”明顯地將“總體性”和“百科全書式”導(dǎo)向了空間,而非時(shí)間。因此,“全視覺”可謂關(guān)鍵中的關(guān)鍵——正是它,顯現(xiàn)出了浦安迪對(duì)有機(jī)統(tǒng)一體的亞里士多德范式的逃離與路徑。在以終結(jié)為導(dǎo)向,以合乎邏輯為發(fā)展推動(dòng)力,有著明確運(yùn)動(dòng)方向的模仿性敘事之中,作為內(nèi)核的時(shí)間性使得統(tǒng)一是經(jīng)過辯證之后的二元對(duì)立統(tǒng)一的有機(jī)整體,這樣的宇宙觀實(shí)際上是本體論的二元論,其中有等級(jí)的差異,比如自然總是要低于真理。由此,我們不難看出,作為“原型”之可視化外形的“互補(bǔ)二元性”和“多項(xiàng)周旋性”,這兩個(gè)結(jié)構(gòu)所呈現(xiàn)出的空間分布特點(diǎn),如兩極性分布、對(duì)偶化分布,明顯地是在針對(duì)時(shí)間性的辯證二元統(tǒng)一體:將終有一結(jié)束改為無所謂終結(jié),即無限;將有明確方向性的運(yùn)動(dòng)改為循環(huán);將辯證法改為包容性的動(dòng)態(tài)互補(bǔ)平衡。正是在此意義上,浦安迪十分反對(duì)使用“對(duì)稱”一詞,“兩極性的概念并不意味著這就是對(duì)稱的典范。雖然我們可以假設(shè)一切可能的互補(bǔ)的對(duì)立面與總的存在相平衡,但在小于整體的封閉空間內(nèi),它們必然還是不均勻的?!倍鴮?duì)稱這種“錯(cuò)覺”,正是直接面對(duì)第三章所談“陰陽互補(bǔ)”和“五行體系框架”時(shí)容易產(chǎn)生的主要問題,尤其是后者還配了一個(gè)靜態(tài)的、對(duì)稱的圖示。

浦安迪的“全視覺”是本體論的一元論。但“全視覺”本身還有一個(gè)理解上的困難,或者說誤區(qū),即“全視覺”到底等不等于360度立體全景?答案是否定,不僅因?yàn)樵撊爸写嬖谀撤N對(duì)稱,還因?yàn)檫@里的“全視覺”側(cè)重的是一種生成(becoming),而非存在(being)?!叭曈X”是一種純粹的水平廣延,純粹到這種水平可能根本沒有線或者面所勾勒出來的明確兩個(gè)差異性區(qū)分,因?yàn)橐坏┯辛吮銜?huì)陷入對(duì)稱的泥潭。對(duì)此,浦安迪講道,“在中國人眼中,因?yàn)樗械默F(xiàn)實(shí)存在于一個(gè)水平面上(在西方思想中,“水平面”至少是由二維組成的),人們并不根據(jù)存在的兩個(gè)分類之間的一致性垂直地去探尋寓言所指出的另一個(gè)意思,相反地,而是通過增加視野寬度來達(dá)到目的?!币舱窃谶@個(gè)意義上,即便是以“陰陽互補(bǔ)”為標(biāo)志的原型,浦安迪也特別強(qiáng)調(diào)難以區(qū)分明確狀態(tài)的“門檻”之地(不過,他自己更傾向于使用“交疊”(overlapping)或“縫隙”(the interstitial space)的說法),如“動(dòng)中靜”“悲中歡”“無事中的有事”等,表面看似辯證,而實(shí)際上是一種含混。浦安迪用它們來證明,互補(bǔ)的交替是永恒的,而所謂的平衡不過是暫時(shí)性的,即“全視覺”的基本邏輯——“永無止境的暫時(shí)性變化?!?/p>

有意思的是這個(gè)“門檻”。這不僅對(duì)應(yīng)著《紅樓夢(mèng)》里的“檻內(nèi)人”“檻外人”之分——這種內(nèi)外之別始終是原型和寓意的著眼點(diǎn),而且和阿甘本在《神圣人》(Homo Sacer)中關(guān)于“赤裸生命”(bare life)——可以被任意殺死卻不能被獻(xiàn)祭之人,以及“例外狀態(tài)”,又仿佛可以構(gòu)成緊密而富有生產(chǎn)性的對(duì)話。居住在大觀園中的少男少女,某種意義上都是被放逐在了封建的宗法禮儀制度之外。正因?yàn)槿绱?,寶玉才得了“于國于家無望”的“混世魔王”稱號(hào),也才能訴求男女、主奴之間的平等關(guān)系,并追求自由的愛情。但恰恰是大觀園這個(gè)“例外狀態(tài)”,維持,甚至鞏固了宗法禮儀。在這個(gè)意義上最有諷刺性的是,大觀園本是用于元妃省親的政治性空間,而絕非閨幃的日常生活空間。正如浦安迪本人也提醒我們注意,大觀園的“翻建性”“臨時(shí)性”和“交疊性”,也是他提醒我們應(yīng)該這樣理解寶玉最終的出家,即“寶玉最后的行為可以解釋為用自我撤回的方式,從虛幻的紅塵中的虛幻中退出,”是“一個(gè)拉回,”即“入”。當(dāng)然他把這些也都很迅速地歸入了“互補(bǔ)二元性”之中。但如果沿著阿甘本的思路,則所謂大觀園這座“青春王國”中人,他們的自然生命其實(shí)已被縮減到是時(shí)刻處在生死危急關(guān)頭的“赤裸生命”。那十幾條人命正是他們的生存處境之明證與“先行者”,也是榮寧二府持存的基石。而也正是在這個(gè)意義上,寶玉“混世”的“游戲性”,可以被理解為對(duì)這個(gè)神圣大觀園的污名化、無效化,具有一種未來指向。這或許是有評(píng)論認(rèn)為寶玉乃“新人”的原因之一。

回到浦安迪。為了給這樣的“全視覺”一個(gè)具體可感的外形,浦安迪不辭筆墨地用了相當(dāng)多的篇幅來論證中西文學(xué)世界中“庭園”的不同。正是在這部分初看起來仿佛枝蔓一樣的挑戰(zhàn)性文本細(xì)讀中——是《中國敘事學(xué)》中一筆帶過之處,卻也因?yàn)闋可娴奖姸嘀匾鞣浇?jīng)典文本,如但丁的《玫瑰傳奇》、斯賓塞的《仙后》等,從而成了閱讀過程中容易跳過之處,浦安迪生動(dòng)地展現(xiàn)了精密的比較文學(xué)功夫與視野,某種意義上,這一比較文學(xué)的視野在提喻法的意義上投影出了他的“全視覺”概念,正如他試圖用“庭園”所濃縮呈現(xiàn)出來的一樣。

西方的庭園有等級(jí)的差異,有生成的和存在的分裂,比如世俗之庭園遠(yuǎn)遠(yuǎn)位于天國伊甸園之下。廣袤的自然不過是道德的戲劇舞臺(tái),上演的是但丁式的從地獄飛升天堂的上升運(yùn)動(dòng),或者是彌爾頓式的墮落。天上地下的諸庭園之間的等級(jí)差異,正是通過這種飛升或墮落的方式比喻性、象征性地得以表現(xiàn)。“全視覺”只存在于上帝的伊甸園里。至于中國的諸庭園之間,都是整體之下的諸部分的差異性關(guān)系。園中的愛情也無關(guān)乎對(duì)錯(cuò)、善惡的道德判斷,所以寶玉可以“情不情”,“情”與“淫”之間可以二元互補(bǔ)、交替轉(zhuǎn)換。所謂大觀之園,也只是作為提喻“全視覺”之整體而存在,它本身并非真正“大觀”——墻或檻仍然存在。

大觀園中的人也并不擁有“全視覺”。他們擁有的是“全視覺”的幻象或者說錯(cuò)覺。因此,浦安迪認(rèn)為大觀園中之人最終必然要走出園子,大觀園也必然會(huì)衰敗。但這衰敗,一方面無關(guān)乎園中人對(duì)園子的不道德使用,衰敗,一如興盛,本是園子的互補(bǔ)兩極;另一方面,衰敗、崩潰也并非終局,“被安排了一個(gè)無盡總和的‘目標(biāo)',而不是一個(gè)末世論的結(jié)局。”因此,命運(yùn)與無常構(gòu)成了二元互補(bǔ),一如“全視覺”及其整體性和它的提喻性“大觀園”中大量存在的不完整性,一如連續(xù)性和不連續(xù)性,一如真實(shí)與虛幻,等等,都在一個(gè)空間中分布,構(gòu)成某種秩序的總和。浦安迪最終將這種“全視覺”性的總和收束在了“夢(mèng)”上——“夢(mèng)是對(duì)人類經(jīng)驗(yàn)中這種現(xiàn)象的最好模擬?!?/p>

與其說浦安迪《原型與寓意》一書有著明顯的神話-原型批評(píng)色彩,不如說他一直在嘗試寬泛意義上的結(jié)構(gòu)主義式的外形塑造。盡管他在塑形的過程中展現(xiàn)出對(duì)于中國古典文化的深入理解與把握,但也不可避免地存在一些誤讀和創(chuàng)造,比如將“五行框架”繪成了一幅圓上四點(diǎn)與圓心的對(duì)稱圖,從而在一定程度上有某種自我解構(gòu)性的因素在滋生。這種自我解構(gòu)性或許在對(duì)于對(duì)稱性,即“門檻”的極力抵制之上顯現(xiàn)得尤為明顯。結(jié)構(gòu)性的塑形工作,既顯得有效,又似乎顯得效率太高,是否存在忽略了文本的褶皺與粗糲處的危險(xiǎn)?此是其一。其二,《原型與寓意》雖然題名綴有“《紅樓夢(mèng)》的”限定,但其所訴求的更多是一種與西方以時(shí)間性為核心的敘事的“中國的”敘事,這也是《中國敘事學(xué)》可以自然征引、增加《原型與寓意》內(nèi)容的原因,但就閱讀期待與經(jīng)驗(yàn)來看,“《紅樓夢(mèng)》的”所做限定的特殊性,似乎沒有得到充分滿足,盡管并不會(huì)因此而否認(rèn)浦安迪對(duì)于《紅樓夢(mèng)》“百科全書式”的閱讀經(jīng)驗(yàn)。但是,經(jīng)過理論和文本細(xì)讀的整個(gè)循環(huán)之后,讀者能夠重新回到的起點(diǎn),仿佛與出發(fā)之點(diǎn)存在某種偏差。這種偏差性的東西,或許是作為一本新譯舊書的讀法之眼光瞄向。

河北省| 襄樊市| 华容县| 南京市| 织金县| 富源县| 延吉市| 武胜县| 五大连池市| 海林市| 皋兰县| 铁岭市| 临颍县| 仁怀市| 永顺县| 宜阳县| 淮滨县| 南召县| 监利县| 丹阳市| 海兴县| 湄潭县| 呼伦贝尔市| 佳木斯市| 长海县| 大关县| 遂川县| 逊克县| 织金县| 辛集市| 清流县| 合川市| 山丹县| 启东市| 元阳县| 金秀| 枣强县| 出国| 得荣县| 茂名市| 宜丰县|