陸子既老且?、伲q不置讀書,名其室曰書巢。
客有問曰:“鵲巢于木,巢之遠人者;燕巢于梁,巢之襲人者。鳳之巢,人瑞之;梟之巢,人覆之。雀不能巢,或奪燕巢,巢之暴者也。鳩不能巢,伺鵲育雛而去,則居其巢,巢之拙者也。上古有有巢氏,是為未有宮室之巢。堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢。前世大山窮谷中,有學道之士,棲木若巢,是為隱居之巢。近時飲家者流,或登木杪②,酣醉叫呼,則又為狂士之巢。今子幸有屋以居,牖戶墻垣,猶之比屋也,而謂之巢,何耶?”
陸子曰:“子之辭辯矣,顧未人吾室。吾室之內(nèi),或棲于櫝③,或陳于前,或枕藉于床,俯仰四顧,無非書者。吾飲食起居,疾痛呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿④,而風雨雷雹之變,有不知也。間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝⑤,或至不得行,則輒自笑曰:此非吾所謂巢者耶?”乃引客就觀之。客始不能人,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。”
客去,陸子嘆曰:“天下之事,聞?wù)卟蝗缫娬咧疄樵?,見者不如居者知之為盡。吾儕未造夫道之堂奧⑥,自藩籬之外而妄議之,可乎?”因書以自警。
淳熙九年九月三日⑦,甫里陸某務(wù)觀記⑧。
(《全宋文》卷四九四二)
①陸子:陸游自稱。
②杪(miǎo):樹梢的細枝。
③櫝(dú):木柜、木匣,這里指書櫥。
④覿(dí):相見。
⑤槁枝:枯樹枝。
⑥堂奧:房屋的深處。這里比喻深奧的道理或較高的境界。
⑦淳熙:南宋孝宗的年號,時間從1174年至1189年,共計16年。淳熙九年是1182年。
⑧陸某務(wù)觀:陸游,字務(wù)觀。
陸游我已經(jīng)年老而且多病,但仍不放棄讀書,我把自己的居室取名叫書巢。
有客人問我說:“喜鵲在樹木之上筑巢,它的巢遠離人群;燕子在屋梁之上筑巢,它的巢常常接觸人群。鳳凰的巢,人們認為它是吉祥的;梟的巢,人們都想毀壞它。麻雀不能筑巢,有的奪取燕子的巢,這是殘暴地(奪取)巢。斑鳩不能筑巢,它等待喜鵲養(yǎng)育幼雛時離開巢的時機,就居住在鵲巢之中,這是(斑鳩)不善于筑巢。上古有有巢氏,那是因為當時還沒有宮室那樣的房子。堯時的百姓擔心水患,因而在水上筑巢,那就是避免災害的巢。前世在大山深谷之中,有學“道”之人,他們住在樹洞之中如同巢穴,那是隱居者的巢。近來那些狂飲者,有的登上樹梢大醉號叫,這又是顛狂之人的巢?,F(xiàn)在您幸運地有屋子居住,屋室有門窗墻壁,還可以連接其他的屋子,可您卻稱它為巢,這是為什么呢?”
陸游說:“您說的話很有道理,只是您沒進過我的屋子。我屋子里(的書),有的藏在木箱里,有的擺在眼前,有的排列在床頭,俯仰觀看,環(huán)顧四周,全都是書。我的飲食起居,疾病呻吟,悲傷憂慮,激憤感嘆,都是和書在一起的。客人不來,妻子和兒女都不相見,就連風雨雷雹這種天氣變化,也都不知道。偶爾想起身,可書都圍著我,如同堆積的枯樹枝,有時甚至到了不能邁步的程度,于是自己笑著說:這不就是我所說的巢嗎?”說完便帶領(lǐng)客人進屋參觀??腿碎_始不能進來,進來了又不能出去,于是也大笑著說:“這回我信了,它確實像巢一樣啊。”
客人離去后,陸游我嘆息說:“天下的事,聽說的不如看到的了解得詳細,見到的不如身居其中了解得詳盡。我們這些人如果沒有到‘道的精微之處去考察、研究,而只在藩籬之外胡亂地加以議論,這怎么可以呢?”于是寫下這篇文章來自警。
淳熙九年九月三日,甫里陸務(wù)觀記。
南宋孝宗淳熙七年(1180)歲暮,陸游被罷官,直到淳熙十二年才再度被起用。罷官回家期間,陸游曾到云門山游覽,曾到佛道寺院閑游,也曾花費一些時間修整自己的花園,但作為一個時時不忘報效國家之人,陸游將大部分精力用于讀書,通過書籍陶冶情操、修養(yǎng)心性、體悟道理、鉆研學問。
這篇《書巢記》就以陸游為何把自己的居室稱為“書巢”為主線,生動刻畫了一位具有愛國主義情懷的知識分子忘我的讀書情景,同時表現(xiàn)了他對“道”即真理的不懈追求和探索。
在表現(xiàn)形式上,文章以問答的手法謀篇布局。首段開門見山,提出自己將居室命名為“書巢”。接下來用“客問”的語氣,旁征博引,談到了“鵲巢”“燕巢”“鳳巢”“梟巢”,還有有巢氏的巢、堯帝時的“避害之巢”等等,最后提出了一個問題:你陸游所居的巢和這些各式各樣的巢不同,是門窗俱在的房子,為什么稱其為“巢”呢?
順著這個問題,陸游用居室內(nèi)的情景以及自己發(fā)奮讀書時的情狀做了回答,然后用客人的感受進一步證實把這間屋子叫做“書巢”是名副其實的。
最后,作者由“書巢”引出了更深刻的道理,即“聞?wù)卟蝗缫娬摺薄耙娬卟蝗缇诱摺保瑢τ谧匀唤绾腿祟惿鐣母痉▌t和規(guī)律,我們?nèi)绻坏翘萌胧遥蛔黾氈碌牧私夂腿娴陌盐?,就妄加評判和議論,是絕對不可以的,這樣做只會離真理越來越遠。警示作用一目了然,令人深思。(海濤)