国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中式英語問題探究

2019-10-21 16:18:34代月飛
青年生活 2019年27期
關(guān)鍵詞:中式詞典母語

代月飛

瓊·平卡姆在《中式英語之鑒》一書中對中式英語有這樣的定義:Chinglish, of course, is that misshapen, hybrid language that is neither English nor Chinese but that might be described as "English with Chinese characteristics." 通常意義上的中式英語是指中國的英語學(xué)習(xí)者由于受到漢語影響,在口語和寫作中產(chǎn)生的主觀編造、生搬硬套一種英語。它與英語語言的規(guī)則和英語國家的文化習(xí)慣相悖。使用中式英語可能會阻礙正常的溝通,甚至造成誤會。因此,我們有必要了解一下中式英語產(chǎn)生的原因,表現(xiàn)以及解決方案。漢語與英語分屬兩種不同語系, 前者屬于漢藏語系, 而后者屬于印歐語系。兩者間的巨大差異會導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在習(xí)得語言過程中受到母語的負遷移作用,從而出現(xiàn)一系列語言應(yīng)用問題。具體來講,中式英語現(xiàn)象主要體現(xiàn)在以下幾個方面:

1. 詞匯

在詞匯應(yīng)用上,中式英語主要有這幾種表現(xiàn)形式:詞匯誤用、搭配不當、用詞累贅。如果我們對英語單詞本身的理解不夠透徹就會造成詞匯誤用。比如要表達“你能介紹一本好書給我嗎?”,中國英語學(xué)習(xí)者容易望文生義寫成 Could you introduce me a good book?? 在這里學(xué)習(xí)者對 introduce 的理解出現(xiàn)了偏差。這個詞雖然帶有“介紹”的含義,但它的使用語境一般是人與人之間的互相介紹、引薦。在這里更合適的表達是 Can you recommend a good book?比起詞匯誤用,搭配不當是一個更加常見的問題。英文中對于詞語之間的搭配有很多約定俗成的規(guī)則,而這些規(guī)則與漢語中的搭配規(guī)則并不一致。比如漢語中我們會說“學(xué)習(xí)知識”,在英語里面則沒有 learn knowledge 這樣的說法,而應(yīng)該說 gain / acquire knowledge. 用詞累贅幾乎是每個英語學(xué)習(xí)者都會碰到的問題。漢語的一個特點是注重文采,寫作者往往不惜筆墨反復(fù)強調(diào)以加深所表達的意思, 而英語則與此相反,主張言簡意賅。中國英語學(xué)習(xí)者容易將中文逐詞逐句翻譯成英文,在用詞上很容易出現(xiàn)重復(fù)累贅。如在學(xué)生作文中常見到的句子: In my opinion, I think the production and sale of fake commodities should be firmly banned.句中"In my opinion" 以及 "I think" 兩個表達意思重復(fù)了,單詞"ban"本身就帶有“嚴格禁止”的意味,再加一個形容詞是畫蛇添足。此外,fake commodity 也不太符合主流英文里對“虛假商品”的說法,可改成 "counterfeit goods"。

2. 句式

漢語和英語兩種語言背后的思維模式有不少差異。比如漢語中更加傾向于人的主體性,而英語句子常常以實物或抽象概念等客體作為主語。這種差異導(dǎo)致我們在寫英文時句式的選擇經(jīng)常會出現(xiàn)問題。舉個例子,要表達“我突然間想到了一個好主意”,中國學(xué)生可能會寫 I suddenly got a good idea. 英語母語人士可能會寫 A good idea occurred to me. 由此可以看出兩種句式的差異。

3. 語篇

除了主體和客體的區(qū)別之外,漢語和英語句式的區(qū)別還體現(xiàn)在句子之間的連接上。漢語注重意合,講究形散而神不散,詞語或語句間的連接主要憑借語義或語句間的邏輯關(guān)系來實現(xiàn),不用或少用連接手段。而英語注重形合,句子往往結(jié)構(gòu)層次清晰,語法嚴謹。要表達復(fù)雜的思想時,通過借助介詞、連詞、關(guān)系代詞、分詞等語言形式手段,增加短語、分詞、分句等附加成分將句子擴展并連接起來。比如,中國學(xué)習(xí)者可能寫這樣的句子:On the other hand, some people can't afford such a high price of maintaining a house, they would rent or buy a tiny apartment to live their daily life.句子出現(xiàn)的問題是缺乏連接詞以及贅述。改寫成On the other hand, since some people cant afford to maintain a house, they would rent or buy a tiny apartment to live their daily life.更符合英語表達。

如何減少中式英語現(xiàn)象

對于母語為漢語的學(xué)習(xí)者來說,要想完全避免漢語的影響幾乎是不可能的,我們只能減少中式英語現(xiàn)象。為此,我們需要注意幾點:(1) 大量閱讀原版材料,積累常見表達。閱讀原版材料最大的好處在于,我們會潛移默化地吸收英語世界里最常用,最為自然的英語表達方式。 (2)不要生造表達,多查詞典和語料庫。如想表達“這座城市的交通正變得越來越擁擠”,有人可能會寫 "The traffic in this city is getting more and more crowded."這樣表達好嗎?我們可以看看詞典中 traffic 這個詞的搭配以及例句??铝炙乖~典中有這樣的例句:There was heavy traffic on the roads. 可見 "heavy" 顯然比 "crowded" 更貼切,因此可以將句子改成: The traffic in this city is getting heavy.在英語學(xué)習(xí)碰到不確定的表達時,可以先翻一翻詞典,如果能在詞典中找到相關(guān)詞條或例句,那這個表達就可以放心使用。如果詞典中找不到,可以上網(wǎng)查找權(quán)威外刊和語料庫,如果能找到相應(yīng)例證,那么表達的問題也不大。除了上面提到的這幾點之外,系統(tǒng)閱讀一些討論中式英語的相關(guān)著作也可以增加對這一語言現(xiàn)象的理解,比如著名的《中式英語之鑒》等。減少中式英語表達是一個長遠的任務(wù),在這個過程中,最重要的是大量的閱讀積累以及不斷的思考反饋。不斷將自己的表達和母語人士的表達作對比,想辦法改進,這樣才能減少中式英語現(xiàn)象,實現(xiàn)英語水平提升。

參考文獻:

[美] 瓊·平卡姆,中式英語之鑒,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

猜你喜歡
中式詞典母語
新年最美中式穿搭
好日子(2024年1期)2024-02-20 00:43:57
你的母語
母語
草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
米沃什詞典
文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:50
新·中式生活美學(xué)Chinese NewAge
中國自行車(2018年8期)2018-09-26 06:53:10
最美中式酒店,你去過幾個?
金橋(2018年9期)2018-09-25 02:53:24
評《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)
詞典例證翻譯標準探索
母語
草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
中式烹飪營養(yǎng)與健康
铁力市| 平乡县| 枝江市| 五常市| 南郑县| 兴安县| 德令哈市| 汾阳市| 平阴县| 江安县| 新津县| 全南县| 台北县| 阳朔县| 苗栗县| 敦化市| 银川市| 稷山县| 光山县| 九寨沟县| 房产| 安乡县| 天柱县| 宝兴县| 柘荣县| 三门峡市| 始兴县| 龙川县| 宜春市| 屏东市| 光山县| 九龙城区| 富蕴县| 延长县| 平舆县| 青海省| 桃江县| 沐川县| 泰来县| 乌审旗| 射阳县|