徐旖旎
摘要:本文以吳語(yǔ)天臺(tái)話為例,結(jié)合平時(shí)的教學(xué)實(shí)踐,就如何將方言適當(dāng)?shù)貞?yīng)用于語(yǔ)文教學(xué)中,從而化劣勢(shì)為優(yōu)勢(shì)的問題談幾點(diǎn)拙見。
關(guān)鍵詞:天臺(tái)話? 語(yǔ)文教學(xué)? 應(yīng)用
隨時(shí)社會(huì)的發(fā)展,推普工作的深入展開,方言與現(xiàn)在的學(xué)生的距離越來越遠(yuǎn),有的同學(xué)甚至完全不會(huì)說方言。但是受大的語(yǔ)言環(huán)境的影響,耳濡目染,即使少小離家也鄉(xiāng)音無(wú)改,與其說是“無(wú)改”,不如說 “難改”。有些東西就是根深蒂固的,比如吳語(yǔ)地區(qū)的人前后鼻音不分,我們的發(fā)音都靠前,我們口中的“沈程”兩個(gè)字,在北方人聽來是“沈晨”;再如“r”這個(gè)聲母,我們?cè)谧x時(shí)總是把舌頭捋得太直。此外,我們所處的語(yǔ)言環(huán)境也會(huì)影響學(xué)生正確語(yǔ)感的培養(yǎng)。不僅如此,一些學(xué)生在作文時(shí),甚至不自覺地用方言口語(yǔ)寫句子。
諸如此類,方言或多或少給學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)文和老師教學(xué)帶來一些困擾,從這個(gè)角度說,平時(shí)學(xué)習(xí)生活中規(guī)范使用語(yǔ)言文字勢(shì)在必行。也正因以上種種,一些同仁們便視方言為“洪水猛獸”而避之不及。我倒是以為大可不必如此,適當(dāng)?shù)貙⒎窖詰?yīng)用在平時(shí)的語(yǔ)文教學(xué)中有時(shí)會(huì)一下子拉近知識(shí)點(diǎn)與學(xué)生的距離,不僅讓人倍感親切,而且使知識(shí)點(diǎn)通俗易懂,達(dá)到事半功倍的效果。下面就談?wù)劚救嗽谶@個(gè)方面的一些鄙陋之見。
一、語(yǔ)音
普通話中的同音字很多,而且一些同音字的字形相近,因此有些同學(xué)就分不清它們的用法,經(jīng)常寫錯(cuò)別字?!叭f(wàn)里悲秋常作客”這句話的“作”字經(jīng)常有同學(xué)寫成“做”,盡管明確“作客”與“做客”兩個(gè)詞的含義,但因?yàn)閮蓚€(gè)字讀音相同,意思相近,一些同學(xué)就不能真正分清它們的用法。這個(gè)時(shí)候天臺(tái)話就派上了用場(chǎng),讓學(xué)生用天臺(tái)話念“做作業(yè)”三個(gè)字,他們就會(huì)發(fā)現(xiàn)兩個(gè)字的讀音完全不同,“做”念成[tsou55] ①,而“作”念[ts?? 51],能很容易分清這兩個(gè)字。再讓他們用方言說說“到別人家做客”這句話,他們自然就明白這個(gè)意思的時(shí)候必須用“做”字。再告訴他們?cè)谔炫_(tái)話中“做客”還有一個(gè)很形象的用法:爾做客(你別客氣)。這樣一來同學(xué)們對(duì)于這個(gè)詞的印象就會(huì)異常深刻。再譬如“腳”和“角”,天臺(tái)話“腳”念[kia? 51],而“角”讀成[k?? 51],用天臺(tái)話念念“山腳”“角落”“挖墻腳”,這些詞中的jiǎo字要寫錯(cuò)就很難了。
在很多學(xué)生眼中,普通話語(yǔ)音學(xué)習(xí)中的多音字是一個(gè)難點(diǎn)。有的字甚至有三個(gè)以上的讀音,學(xué)生因此被弄得頭暈眼花。但我們細(xì)細(xì)總結(jié),就不難發(fā)現(xiàn),其中的一些讀音和意思就是從方言而來的,如“軋”字的其中一個(gè)讀音“gá”,有三個(gè)意思:1.擠:正月初一國(guó)清人軋人啊;2.結(jié)交:人好軋識(shí)(這個(gè)人好交往);3.核算:賬軋好咯。
從音調(diào)上講,普通話有四個(gè)音調(diào):陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲,而天臺(tái)有陰平、陽(yáng)平、陰
①本文的調(diào)值用五度制數(shù)碼表示,音節(jié)左上角表示該字音本調(diào),右下角表示該字變音。
上、陽(yáng)上、陰去、陽(yáng)去、陰入、陽(yáng)入八個(gè)基本調(diào)類,兩兩組合可產(chǎn)生64種連調(diào)字組。可以說天臺(tái)話調(diào)類非常豐富,很完整地保留了古音。這一特點(diǎn)使得天臺(tái)方言可以助力古詩(shī)詞的教學(xué)。
根據(jù)平仄律,七言律詩(shī)有四個(gè)基本句式:一、平平仄仄仄平平(平起平收,末了兩字是平平,稱之為平平腳);二、平平仄仄平平仄(平起仄收,末了兩字是平仄,稱之為平仄腳);三、仄仄平平仄仄平,應(yīng)為仄起平收(平起仄收,末了兩字是仄平,稱之為仄平腳);四、仄仄平平平仄仄(仄起仄收,末了兩字是仄仄,稱之為仄仄腳)。杜甫的《登高》是七言律詩(shī)的典范,而最后一句“潦倒新停濁酒杯”若用普通話去讀是不符合律詩(shī)的平仄律的,仄起仄收,末了兩字是仄仄,而“杯”是平。在天臺(tái)話中“酒杯”的“杯”是 去聲,即全降調(diào),
這樣一來尾句也是符合仄仄平平平仄仄這個(gè)平仄律的。而《登高》、《聲聲慢》這些古詩(shī)詞,若用方言去念,在音調(diào)上更為抑揚(yáng)頓挫,別有一番風(fēng)味。與此同時(shí),學(xué)生也可以更深刻地認(rèn)識(shí)到古人創(chuàng)作詩(shī)詞時(shí)在韻律上的考究。
二、語(yǔ)意
天臺(tái)話不但保留了很多古音,還保留了許多古義。因此我們還可以利用天臺(tái)方言來解決一些古詩(shī)文中難理解的詞義。
譬如:《琵琶行》中的“去來江口守空船”一句的“來”字是語(yǔ)氣助詞,無(wú)義,這種解釋會(huì)讓同學(xué)覺得很有距離感。但其實(shí)天臺(tái)話里面還保留“來”的這種用法:佢扣上海去來(他剛?cè)ミ^上海)。只要我們稍稍一提,學(xué)生就能欣然接受。再譬如《聲聲慢》中的“將息”一詞意為“休息,調(diào)養(yǎng)”,我們天臺(tái)老一輩的人去看望病人時(shí)都會(huì)囑咐一句“爾要好好個(gè)將息將息”;詞中還有一句“憔悴損”, “形容詞+損”就是天臺(tái)人表示程度很深的常見的表達(dá)方式之一,如“煞夾(厲害)損”,一個(gè)“損”包含了無(wú)盡的意味,上課時(shí)讓學(xué)生用天臺(tái)話讀這句話,他們會(huì)自然地重讀并拖長(zhǎng)這個(gè)字,李清照的憔悴和她的愁就這一個(gè)字了得。
此外天臺(tái)話中的“啜”有普通話中的四種詞義:1.吃、食:啜飯、啜粽(吃粽子,轉(zhuǎn)指拜年);2.喝、飲:啜茶、啜酒;3.吸:啜香煙;4.挨、受:啜柴(挨打)。了解了這些詞義,那我們?cè)谫p析杜甫的《重過何氏》中的“落日平臺(tái)上,春風(fēng)啜茗時(shí)”的兩句話時(shí),“啜茗”一詞就完全沒有障礙了。還有像《孔雀東南飛》中,劉蘭芝被休時(shí),依然被稱為“新婦”,許多人認(rèn)為只有“剛過門的、剛結(jié)婚的媳婦”才被稱為“新婦”,而那時(shí)她已經(jīng)不是剛結(jié)婚之人,這就不好理解了。天臺(tái)方言中,某人家的媳婦就被稱為某人家的“新婦”,結(jié)婚時(shí)間長(zhǎng)短不限,均可作此稱呼。借助方言語(yǔ)匯就不難理解:“新婦”即“媳婦”,與結(jié)婚時(shí)間無(wú)關(guān)。
這樣的例子舉不勝舉,像“鑊”“盅”“盞”“斫”等等現(xiàn)代漢語(yǔ)中不常用到的字依然活躍在天臺(tái)話中。
三、語(yǔ)序
文言文中的特殊句式,尤其是其中的倒裝句,是我們學(xué)校的學(xué)生一個(gè)老大難問題。很多學(xué)生都認(rèn)為這只是文言中的特殊現(xiàn)象,未開始學(xué)就有了畏難情緒。這個(gè)時(shí)候我們不妨先用天臺(tái)話和它們套套近乎。
天臺(tái)話中主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ)這三種主要成分在句子的線性排列順序中的位置,以及與主、謂、賓這三種主要成分密切相關(guān)的修飾語(yǔ)(或叫修飾成分,主要指定語(yǔ)和狀語(yǔ))在線性排列順序中的位置均存在與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的現(xiàn)象,在我的另一篇論文《天臺(tái)方言中幾種特殊的語(yǔ)序現(xiàn)象》中有較為詳細(xì)的論述,在這里就不一一列舉。我們只要和學(xué)生說說與倒裝句關(guān)系最為密切的幾種現(xiàn)象,譬如賓語(yǔ)前置,上文的那個(gè)例句“佢扣上海去來”(他剛?cè)ミ^上海),“上海”這個(gè)賓語(yǔ)就被提前了?!拔視喙饬恕保ㄎ铱赐陼耍?,“電影相伐”(看電影嗎),“杭州弗去”(不去杭州)等等,賓語(yǔ)前置的現(xiàn)象在天臺(tái)話中使用非常頻繁。再譬如定語(yǔ)后置,像“人客”(客人),“米碎”(碎米),“菜干”(干菜)等詞語(yǔ)中就是“中心語(yǔ)+修飾語(yǔ)”的語(yǔ)序。當(dāng)然以上這些只是提起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,要真正掌握倒裝句最重要的還是熟悉句子成分,學(xué)會(huì)分析句子結(jié)構(gòu)。
參考文獻(xiàn):
[1] 戴昭銘.天臺(tái)方言初探[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社[M].2003:1~279.
[2] 賀宏雪. 探究地方方言對(duì)語(yǔ)文教學(xué)的影響 [J].新教育時(shí)代·教師版,2016,第19期.