谷瑞娟
近年來,隨著微信、微博以及各大網(wǎng)絡(luò)直播平臺等社交媒體的發(fā)展,涌現(xiàn)出一大批網(wǎng)絡(luò)新詞,成為語言要素中最活躍的部分。其中“圈粉”一詞因?yàn)槠洫?dú)特的表現(xiàn)形式及語言特色,成為新詞成員中使用時間較長、傳播范圍較廣的一個代表。如:
(1)JB繼歐美圈粉后又要挑上MI粉了嗎?(新浪微博,2014年1月25日)
(2)大佬歸來,為老字號圈粉。(《醫(yī)藥經(jīng)濟(jì)報(bào)》2015年4月13日)
(3)米蘭男裝周:GUCCI、PRADA、MON-CLER實(shí)力圖粉(《中國服飾報(bào)》2016年7月1日)
(4)雙十一大戰(zhàn)兵馬未動糧草先行京東物流斥資5億元“圈粉”商家。(《證券日報(bào)》2016年10月13日)
通過檢索可發(fā)現(xiàn),該詞出現(xiàn)于2014年左右,最初主要應(yīng)用于微博、微信等自媒體領(lǐng)域。其后,使用范圍逐漸擴(kuò)大,成為各大報(bào)刊常用詞語,并一直沿用至今,算是漢語新詞中使用壽命較長的一個。
一、詞匯語法特征
考察“圈粉”的詞義可以發(fā)現(xiàn),“圈粉”最初是作動詞,指通過某種方式增加自己在微博、微信、網(wǎng)絡(luò)直播平臺等社交網(wǎng)絡(luò)上的粉絲數(shù)量,如例(1)。作動詞時,有時為不及物動詞,如例(2);有時為及物動詞,如例(4)。作動詞時,在句子中主要作謂語和定語。作謂語時其施事主語多為影視娛樂界的明星及其他領(lǐng)域的知名人士,即動詞主語主要為人,如例(1)中“圈粉”的主語是加拿大歌手賈斯汀·比伯(Justin Biebe)。有時也可以是一些有影響力的商家、品牌商以及集團(tuán)企業(yè)等單位,如例(3)中“圈粉”的主語是GUCCI、PRADA、MONCLER等奢侈品牌;例(4)中“圈粉”的主語是電商品牌京東。在這個意義上,“圈粉”還發(fā)展出“被圈粉”及“被××圈粉”等詞語模形式,如:
(5)這個賽季真的很棒,球風(fēng)也超級好看,速度快到爆炸,各種漂亮的晃動和過人,被圈粉了。(新浪微博,2018年12月18日)
(6)《上新了,故宮》——愛看紀(jì)錄片的我,被這部萌新的紀(jì)錄片圈粉了。(《新浪看點(diǎn)》2018年12月18日)
在“被圈粉”結(jié)構(gòu)中,“被圈粉”的主語、動作發(fā)出者一般為前面分句的內(nèi)容,受事者為句子的邏輯主語,有時可以不出現(xiàn),如例(5)中“被圈粉的施事者為球隊(duì)這個賽季的表現(xiàn),“被圈粉”的受事者為說話人;例(6)中被動句的受事者為上一分句的中心詞“我”,“圈粉”的施事者是句中“××”部分的內(nèi)容(該例中即為“這部萌新的紀(jì)錄片”)。
由動詞義又逐漸發(fā)展出形容詞義,表示受人歡迎的,在語法功能上可以受“最”“太”等程度副詞修飾,如:
(7)《偽裝者》中最圈粉的當(dāng)屬靳東飾演的大哥明樓了。(《新京報(bào)》2015年9月23日)
(8)楊超越榮獲年度演藝人物稱號,卻被嘲身材變胖,而她的神回復(fù)太圈粉。(《新浪看點(diǎn)》2018年12月18日)
隨著詞義及使用范圍的擴(kuò)大,“圈粉”還可以作為構(gòu)詞語素與其他詞語組合,成為新的網(wǎng)絡(luò)用語,如“圈粉王”“圈粉達(dá)人”“實(shí)力圈粉”等,如:
(9)里約奧運(yùn)賽場上的傅園慧是個十足的圈粉王,不僅驚艷了全場,還成為孩子們心中的偶像。(烏魯木齊人民廣播電臺《新聞資訊》2016年8月29日)
(10)這段互動,讓很多網(wǎng)友著實(shí)羨慕小球迷,也真心稱贊球員“實(shí)力圈粉”。(《人民日報(bào)》2018年12月12日)
二、語義特點(diǎn)
“圈粉”中的“圈”在現(xiàn)代漢語中有3個義項(xiàng):①環(huán)形、環(huán)形的東西:畫一個圈兒11鐵圈;②畫環(huán)形:圈閱;③包圍,在四周加上限制(多指地方):圈點(diǎn)、圈定、圈套11圈地。“圈粉”中的“圈”顯然是在義項(xiàng)③的基礎(chǔ)上發(fā)展出來的。在義項(xiàng)③中,“圈”由表示包圍進(jìn)而引申出“在四周加上限制(多指地方)”這個義項(xiàng)。而加限制的目的是為了據(jù)為己有,為自己謀利。因此,“圈地”的目的實(shí)際上是想把土地?fù)?jù)為己有(這個義項(xiàng)后來還產(chǎn)生了一個專門的雙音節(jié)詞——圈占),在這里,“圈的對象還僅限于土地等名詞。在此基礎(chǔ)上,“圈”的詞義范圍進(jìn)一步擴(kuò)大,“圈”的對象不限于土地,還可以是財(cái)物,于是就有了“圈錢”。再進(jìn)一步引申擴(kuò)大詞義范圍,“圈”的對象不但可以指無生命的事物,還可以指有生命的人,于是“圈粉”一詞應(yīng)運(yùn)而生。在這里我們可以看到,“圈粉”一詞的誕生是“圈”詞義不斷擴(kuò)大的結(jié)果。
“粉”是英文“Fans”的音譯縮寫形式,全稱為“粉絲”,指迷戀、崇拜某個名人的人或群體。使用簡稱時“粉”可作為構(gòu)詞語素與其他名詞組合構(gòu)成“×粉”結(jié)構(gòu),表示某個名人或品牌等較受歡迎的人或事物的崇拜者,如“涼粉”(指張靚穎的崇拜者)、“果粉”(指蘋果手機(jī)及其周邊產(chǎn)品的用戶)、“花粉”(指華為手機(jī)的用戶)。近年來,隨著網(wǎng)絡(luò)自媒體經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,各種直播平臺的不斷涌現(xiàn),各大直播平臺主播為了吸引人氣,往往會絞盡腦汁想盡辦法來擴(kuò)大自己的粉絲群體。因此,“×粉”結(jié)構(gòu)又產(chǎn)生了新的用法,其中的“×”不僅可以是名詞,也可以與動詞相組合,如“吸粉”(“吸粉”的意義大體上等同于“圈粉”,但是“吸粉”容易讓人聯(lián)想起吸毒,詞義不雅,因此沒有流行開來)、“掉粉”等結(jié)構(gòu)。從而使這個音譯外來詞縮略后成為一個構(gòu)詞能力較強(qiáng)的構(gòu)詞語素,即實(shí)現(xiàn)了外來詞譯音成分的語素化。
從形式和意義上來看,“圈粉”都是一個不折不扣的新詞。形式上,“圈粉”一詞之前未有出現(xiàn);意義上,“圈”的詞義范圍較之常用義有所擴(kuò)大,“粉”完成了縮略結(jié)構(gòu)的語素化,成為動賓結(jié)構(gòu)中的賓語,并且其可搭配的動詞數(shù)量也進(jìn)一步增多。
三、構(gòu)成機(jī)制
“圈粉”為何能夠流行至今,我們認(rèn)為這其中既有語言外部的因素,也有語言內(nèi)部的原因。其具體表現(xiàn)主要體現(xiàn)為以下幾點(diǎn)。
首先,語言是社會生活的反映。其中,詞匯是語言的基本單位,外部世界的任何變化,體現(xiàn)在語言層面,首先就是詞匯的變化。近年來,隨著網(wǎng)絡(luò)媒體的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)自媒體、直播平臺的不斷出現(xiàn),以及各大電商等經(jīng)濟(jì)實(shí)體的涌現(xiàn),線上經(jīng)濟(jì)成為當(dāng)下社會發(fā)展最為迅速的經(jīng)濟(jì)形式。受經(jīng)濟(jì)利益的驅(qū)動,各大媒體及商家為了吸引觀眾及客戶的關(guān)注,紛紛使出渾身解數(shù),以期獲得利益的最大化?!叭Ψ邸闭窃谶@一經(jīng)濟(jì)文化背景下產(chǎn)生出來的,是當(dāng)下經(jīng)濟(jì)生活現(xiàn)狀的真實(shí)反映。
其次,“圈粉”全新的表現(xiàn)形式以及詞義方面所表現(xiàn)出來的新鮮感,都成為當(dāng)下明星、主播以及商戶所喜歡使用的語詞。在吸引眼球方面,“圈粉”戰(zhàn)勝了眾多競爭者,成為使用范圍最廣、使用時間最長的一個新詞語。從另一個側(cè)面也反映了“圈粉”適應(yīng)當(dāng)下社會生活表達(dá)的需求,符合人們使用新詞語時求新求異的心理,因此能夠長時間保持較高的使用頻率。
最后,語言的類推作用。語言作為一個能夠進(jìn)行自我調(diào)整的系統(tǒng),會不時地對其中的要素進(jìn)行調(diào)整以達(dá)到反映社會為人類服務(wù)的最終目的。因此,詞語義項(xiàng)的增減、詞義范圍的變化,都可以看作是語言內(nèi)部自我調(diào)整的結(jié)果。在這個調(diào)整過程中,語言的類推功能起到了關(guān)鍵的作用。語言內(nèi)部的調(diào)節(jié)機(jī)制利用語言已有的語言要素及構(gòu)詞規(guī)則,在韻律、句法、語用等多方因素的影響下,最終形成了能夠滿足表達(dá)和思維需求的新詞語。
在具體造詞方式上,我們認(rèn)為“圈粉”的出現(xiàn)還受語言“合力構(gòu)詞”機(jī)制影響。“合力構(gòu)詞”說認(rèn)為漢語新詞語的產(chǎn)生原因和條件不是單一的,是各種要素合力的結(jié)果?!叭Ψ邸奔词怯伞叭﹀X”“吸粉”等已有詞語的合力作用而造成的。因此,“圈粉”一詞產(chǎn)生之后我們不會有特別陌生的感覺,理解上不會有太大的障礙。當(dāng)然,“圈粉”的形成還是多方面其他要素共同合力的結(jié)果,如漢語雙音節(jié)構(gòu)式的影響、仿擬造詞的使用以及修辭上的比喻式造詞等,都是影響造詞的因素。
新詞是社會生活的最直接反映形式,“圈粉”一詞從產(chǎn)生之初流行至今,說明其滿足了社會生活的語用需求,至于該詞能否像圈地、圈錢一樣進(jìn)入漢語共同語一般詞匯當(dāng)中,還需要時間的檢驗(yàn)。