李琳琳 金晶
摘 ?要:語言和文化,兩者之間存在著密不可分的關(guān)系。語言不僅是文化的內(nèi)容,還是文化的載體,對文化起著重要的作用;同時,語言及語言的運用又受到文化的深刻影響,透過一個民族的語言,能夠了解該民族的政治、歷史、藝術(shù)、思維方式、價值觀念等文化特征。
關(guān)鍵詞:外語 ?文化 ?教學(xué)
中圖分類號:H319.3 ? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ? ? ? ? ? ?文章編號:1672-3791(2019)06(c)-0124-02
1 ?外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性
目前,很多教師在教授學(xué)生外語時,多注重強調(diào)語音、詞匯、語法,而忽略了文化的導(dǎo)入和教育,導(dǎo)致很多學(xué)生雖然能夠運用目標(biāo)語言進(jìn)行溝通,但由于不了解目標(biāo)語言國家的文化傳統(tǒng),而造成不必要的誤解。在與使用目標(biāo)語言的人進(jìn)行溝通時,其對于外語學(xué)習(xí)者在單詞或語法上的錯誤往往能夠理解和包容,但對于因不了解文化所造成的失誤往往被認(rèn)為是沒有禮貌的行為。束定芳(1996)認(rèn)為目前人們對外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性和重要意義已達(dá)成共識,文化知識和文化適應(yīng)能力是交際能力的重要組成部分,語言交際能力實際上是進(jìn)一步獲得文化知識的必要前提和手段,部分有明確職業(yè)選擇方向的外語學(xué)習(xí)者為了適應(yīng)學(xué)習(xí)結(jié)束后職業(yè)崗位的要求,需要把某些外族文化項目作為專門的學(xué)習(xí)內(nèi)容。特別是,目前外語專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生多數(shù)選擇外企、旅游社、翻譯社、涉外辦公等職業(yè),這就要求在學(xué)習(xí)階段,不僅要打好語言基礎(chǔ),更要對目標(biāo)語言的文化有詳細(xì)、透徹的理解,避免日后工作時發(fā)生不必要的錯誤。
2 ?文化導(dǎo)入的內(nèi)容
語言教學(xué)離不開文化內(nèi)容的講解。在學(xué)習(xí)外語時,不僅要學(xué)習(xí)語音、詞匯、語法,還應(yīng)了解使用目標(biāo)語言民族的獨特文化,了解其中所包含的獨特內(nèi)涵,以及該民族的族人是如何運用目標(biāo)語言去表達(dá)其民族文化的。文化教學(xué)的核心內(nèi)容是文化導(dǎo)入的內(nèi)容。在外語教學(xué)過程中,應(yīng)考慮選擇什么樣的文化內(nèi)容作為導(dǎo)入更適合,以及如何將目標(biāo)語言和文化更好地結(jié)合來提高教學(xué)效果。
林汝昌(1996)曾將外語教學(xué)中的文化教學(xué)概括為3個層次,即語言的結(jié)構(gòu)層次、語言結(jié)構(gòu)的文化層次和語言的語用文化層次。教師在實際教學(xué)過程中,應(yīng)以這3個文化層次為基礎(chǔ),根據(jù)學(xué)生不同的水平階段,教授不同層次的文化內(nèi)容。
束定芳(1996)認(rèn)為文化導(dǎo)入的內(nèi)容可以簡單地分為詞語文化和話語文化兩大類。教師在面對不同階段的學(xué)生以及不同的教學(xué)目的時,應(yīng)適當(dāng)選擇合適的文化內(nèi)容,做到具體問題具體分析。
3 ?文化導(dǎo)入的原則
在外語教學(xué)的過程中進(jìn)行文化導(dǎo)入,要遵循一定的原則。對此,趙賢洲、束定芳、張安德等眾多學(xué)者進(jìn)行了專門的研究分析??傮w來看,文化的導(dǎo)入應(yīng)遵循以下幾個原則。
3.1 實用性原則
實用性原則是指導(dǎo)入的文化內(nèi)容要與學(xué)生的日常生活相關(guān),能夠使學(xué)生對所學(xué)的相關(guān)文化感同身受,并在實踐中得以運用。導(dǎo)入實用性的文化內(nèi)容,可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,強化學(xué)習(xí)動機,提高學(xué)習(xí)效果。
3.2 階段性原則
文化的導(dǎo)入要有階段性,從易到難,循序漸進(jìn),不能一蹴而就。在介紹外國文化的同時,也向?qū)W生們介紹外國人的價值觀和社會取向,使學(xué)生能夠了解外國文化的特征,同時能夠正確理解中外文化的差異。
3.3 適度性原則
外語教學(xué)過程中的文化導(dǎo)入是為了讓學(xué)生更好地掌握目標(biāo)語言及其文化內(nèi)涵,因此,對導(dǎo)入的文化內(nèi)容應(yīng)有所取舍,盡量選取和跨文化交際相關(guān)的內(nèi)容。
3.4 系統(tǒng)性原則
目前,由于教學(xué)大綱中沒有對文化導(dǎo)入教學(xué)做出明確的規(guī)定,因此,有必要制定新的教學(xué)大綱,將文化導(dǎo)入的內(nèi)容、原則、方法等進(jìn)行明確的規(guī)定,使教師在講解時能夠有據(jù)可依,學(xué)生在學(xué)習(xí)時能夠事半功倍。
3.5 主流性原則
一個民族及國家的文化,既有貫穿整個社會的主流文化,也有少數(shù)人所傾向的非主流文化。在導(dǎo)入文化內(nèi)容時,應(yīng)著重介紹主流文化,對一般的社會現(xiàn)象及大部分人的思維方式進(jìn)行強調(diào),不能以偏概全,造成學(xué)生的誤解。
3.6 時代性原則
文化導(dǎo)入要具有時代性。語言可以反映一個時代的發(fā)展變化,反之,時代的發(fā)展對語言的形成也會產(chǎn)生促進(jìn)作用。
4 ?文化導(dǎo)入的方法
文化導(dǎo)入的方式有很多種,眾多學(xué)者也對此進(jìn)行了專門的研究。整理總結(jié),大體可以歸納如下。
4.1 注解法
目前,外語教材在編寫時通常采用注解的方式,對文章中所出現(xiàn)的文化現(xiàn)象進(jìn)行解釋說明。但值得注意的是,這種注解往往只是點到為止,對于文化的擴(kuò)展和延伸具有局限性。
4.2 直接闡釋法
直接闡釋法是指教師在外語教學(xué)的過程中,對文章中所出現(xiàn)的文化現(xiàn)象進(jìn)行具體的介紹說明。針對不同階段的學(xué)生,教師可以采用不同的說明方法。
4.3 啟發(fā)法
啟發(fā)法是指在外語教學(xué)的過程中,可以通過詞匯、短語、俗語、俚語、典故、文學(xué)作品等導(dǎo)入與之相關(guān)的文化內(nèi)容。
4.4 融合法
融合法是指在外語教學(xué)的過程中,將文化內(nèi)容和語言材料結(jié)合在一起,貫穿教學(xué)始終,可以加深學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容的理解,起到潛移默化的作用。
4.5 對比分析法
對比分析法是指將目標(biāo)語言文化和本族文化進(jìn)行對比分析,使學(xué)生能夠有一個更為直觀、立體的感受,更好地發(fā)現(xiàn)兩國文化之間存在的相同點和不同點,從而對目標(biāo)語言的學(xué)習(xí)起到促進(jìn)的作用。
4.6 跨學(xué)科導(dǎo)入法
跨學(xué)科導(dǎo)入法是指通過其他學(xué)科的學(xué)習(xí),如歷史、政治、經(jīng)濟(jì)等科目導(dǎo)入深層次的文化內(nèi)容,能夠使學(xué)生更深刻地理解目標(biāo)語言文化。
4.7 討論歸納法
討論歸納法主要針對中高年級的學(xué)生,在其具備了一定的語言基礎(chǔ)及文化基礎(chǔ)后,能夠?qū)δ骋惶囟ǖ奈幕F(xiàn)象,使用目標(biāo)語言進(jìn)行討論并加以歸納。
4.8 課后補充法
除了課堂教學(xué)之外,還可以采用課后補充的方法。課堂的教學(xué)時間有限,因此應(yīng)鼓勵學(xué)生多利用課后時間完善自己的知識儲備。
綜上所述,語言與文化,相輔相成,既可通過語言來學(xué)習(xí)文化,又能通過文化來強化語言的學(xué)習(xí)效果。通過在外語教學(xué)過程中導(dǎo)入目標(biāo)語言文化,既能滿足學(xué)生在學(xué)習(xí)目標(biāo)語言的過程中對目標(biāo)語言國家所產(chǎn)生的好奇心和興趣,又能強化其學(xué)習(xí)動機,提高學(xué)習(xí)效果。同時,教師對文化導(dǎo)入內(nèi)容的選擇,直接影響學(xué)生的學(xué)習(xí)動機和學(xué)習(xí)效果。目前,大部分的外語教材通常是采用課后閱讀的方式來介紹外國文化,或在課堂上通過電影或電視劇等作品更直觀地向?qū)W生介紹外國文化。這些方法在刺激學(xué)生學(xué)習(xí)動機和提高學(xué)習(xí)效果方面固然發(fā)揮了一定作用,但卻都存在著局限性。只有在日常教學(xué)中,時刻把文化和語言統(tǒng)一起來,才能真正做到語言與文化的互相促進(jìn)。
參考文獻(xiàn)
[1] 韓曉玲.寓語言教學(xué)于文化教學(xué)—外語教學(xué)改革之我見[J].外語與外語教學(xué),2002(12):29-30.
[2] 束定芳.語言與文化關(guān)系以及外語基礎(chǔ)階段教學(xué)中的文化導(dǎo)入問題[J].外語界,1996(1):11-17.
[3] 何筱莉.關(guān)于外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的思考[J].外語教學(xué)理論與實踐,2001(3):40-42.
[4] 林汝昌.外語教學(xué)的三個層次與文化導(dǎo)入的三個層次[J].外語教學(xué),1997(1):96.
[5] 李銳.從生態(tài)語言教學(xué)觀談外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報,2012(11):87-89.
[6] 張強,李克.大學(xué)外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的探討[J].中國成人教育,2007(18):184-185.
[7] 楊洋.對外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的思考[J].宜賓學(xué)院學(xué)報,2006(7):102-104.
[8] 張安德,張翔.論外語教學(xué)的文化意識培養(yǎng)與文化導(dǎo)入[J].外語與外語教學(xué),2002(6):25-27.
[9] 劉茹斐.淺談外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].湖北大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,1998(1):100-103.
[10] 李順春.外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報,2002(1):80-85.