【摘要】本文旨在敘述高職英語與中國文化輸出的關(guān)系基礎(chǔ)上,提出中國文化輸出過程中需要注意的問題,最后結(jié)合我國具體國情,對提升高職英語對外輸出中國文化提出相關(guān)策略,從而促進(jìn)我國英語水平的提升,加快中國文化輸出進(jìn)程,增強中國文化在國際文化體系中的影響力。
【關(guān)鍵詞】高職英語;中國文化輸出;問題;策略
【作者簡介】夏添(1979.04.15-),女,湖南長沙人,湖南工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院,基礎(chǔ)課部,講師,本科,研究方向:高職大學(xué)英語教學(xué)改革。
在改革開放四十年背景下,中國早已從原來的閉關(guān)鎖國開始走向世界,國際地位也在日益提升。王守仁曾提出,“中國學(xué)者需要使用英語向世界講述中國本土知識?!蔽覈嗌倌陮W(xué)生作為國家和民族的未來,應(yīng)該把傳播和弘揚中國文化視為己任。因此,我國需要對學(xué)生加強高職英語教育,提升學(xué)生的英語能力,為促進(jìn)中國文化的輸出提供有利條件。
語言是一個國家文化的縮影,語言也是構(gòu)成民族文化的重要組成部分,為了更好地促進(jìn)語言的學(xué)習(xí)和掌握需要對當(dāng)?shù)氐奈幕⒊醪秸J(rèn)知和了解。目前漢語即中文是我國文化輸出的主要方式,但是在改革開放四十年背景下,僅依靠漢語作為我國文化輸出媒介遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足時代的需求,因此,我國需要發(fā)展其他語言來促進(jìn)中國文化的傳播與輸出。
不可否認(rèn),在改革開放四十年背景下,英語是目前全球各國使用率最高的國際語言,更是全球跨文化交流中的重要載體。但是因各條件的限制,全國高職英語教育水平參差不齊。所以,在今后的高職英語教育中,需要實現(xiàn)嚴(yán)格的規(guī)范制度,最大化地避免出現(xiàn)錯誤的中式英語,從而推動高職英語的水平,促進(jìn)我國文化的輸出。
中國文化輸出涉及內(nèi)容頗多,在現(xiàn)代改革開放四十年發(fā)展背景下,我們應(yīng)該充分利用高職英語加強中國文化輸出。但是在中國文化對外輸出的過程中,也不是隨心所欲的,需要有目的性地選擇輸出的文化內(nèi)容,遵循輸出準(zhǔn)則。
1.中國文化對外輸出的基本內(nèi)容。中華民族歷經(jīng)千年風(fēng)霜,在時代的更替中為世人留下了寶貴的文化財富。改革開放后,我國逐漸與世界各國開始建立緊密聯(lián)系,在跨國交際中不斷將中國文化輸出,但是與其他發(fā)達(dá)國家相比,我國文化輸出還存在諸多不足,導(dǎo)致中國文化輸出質(zhì)量不高。
因此,首先中國文化在輸出時需要了解當(dāng)前國際文化市場的需求,針對性地選擇合適的文化內(nèi)容進(jìn)行輸出。其次,需要提高中國文化輸出質(zhì)量。所以,中國文化對外輸出的內(nèi)容不僅需要響應(yīng)文化市場潮流,更重要的是還能夠為世界各地的友人展現(xiàn)出獨具中國特色的優(yōu)秀文化。
2.運用高職英語對外輸出中國文化應(yīng)遵循的準(zhǔn)則。第一,在改革開放四十年發(fā)展背景下,獨具特色的中國文化開始走向世界,而不少優(yōu)秀的外國文化也隨之涌入我國,然而根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)表明,中國文化輸出和外國文化輸進(jìn)存在較大差異,力度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能夠與外國文化輸進(jìn)相匹敵。所以,我國不得不加大中國文化輸出力度,提高中國文化在全球文化體系中的地位。一旦中國文化輸出質(zhì)量和數(shù)量都到達(dá)了一定程度,中國文化缺失現(xiàn)象才可以得到明顯的改善。從而提升中國文化在國際文化中的影響力,為全球文化增添更多精彩的文化內(nèi)涵。
第二,英語在我國發(fā)展中產(chǎn)生了兩種變體,即中國英語和中式英語,而在中國文化對外輸出的過程中,要盡可能地杜絕使用錯誤的中式英語,采用規(guī)范的中國英語進(jìn)行敘述和表達(dá),從而才能更好地向世界展現(xiàn)出中國文化獨特的內(nèi)涵和韻味。中國英語不僅需要與國際英語的用詞規(guī)范相統(tǒng)一,而且還需要能夠真實完美地再現(xiàn)出漢語所表現(xiàn)出的文化內(nèi)涵。
在改革開放四十年背景下,面對巨大的文化貿(mào)易逆差,我國應(yīng)該采取相關(guān)策略充分利用高職英語促進(jìn)中國文化的輸出力度。
1.規(guī)范高職英語,避免出現(xiàn)中式英語。在改革開放四十年發(fā)展背景下,中國逐漸與世界各國接軌,建立良好的合作關(guān)系,而英語也成了我國與世界各國進(jìn)行溝通交流的重要媒介。但是,由于教育環(huán)境存在差異,我國高職英語在飲食、旅游文化表達(dá)中存在諸多“中式英語”現(xiàn)象,以至于很多國外友人難以理解真正的含義,對中國文化的解讀產(chǎn)生了嚴(yán)重的誤解,導(dǎo)致了最終文化交際的失敗。所以,我們在進(jìn)行高職英語教育的過程中,需要結(jié)合目前實際教學(xué)情況對英語教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行嚴(yán)格規(guī)范,避免出現(xiàn)不規(guī)范的中式英語表達(dá),從而提升高職英語能力,促進(jìn)我國英語水平的提升,增強國際影響力。
2.拓寬高職英語的運用途徑。目前,由于我國對高職英語的重視度不夠,目前運用高職英語向世界輸出中國文化的途徑還比較局限,主要分為兩個方面。
其一,運用學(xué)到的高職英語將我國優(yōu)秀文化作品翻譯。在改革開放四十年的時代背景下,國與國之間的交流越來越緊密,但是因各國文化存在一定差異,在進(jìn)行文化交流時會遇到語言障礙。所以,我國應(yīng)該充分利用高職英語技能將我國優(yōu)秀文學(xué)作品進(jìn)行翻譯和輸出,讓外國學(xué)者在進(jìn)行英語閱讀時能夠從中了解和領(lǐng)悟到中國文化的獨特魅力,其二,則是通過借助我國英語傳媒平臺將我國特色文化弘揚和傳播出去。具有中國特色的高職英語在國際舞臺上的話語權(quán),而為了突顯出我國在世界文化體系中的文化魅力特色,應(yīng)該充分發(fā)揮我國英語媒體的作用。目前以CCTV-9等為代表的英語官方媒體是當(dāng)下中國文化輸出的重要工具。我國官方英語傳媒也能夠讓世界各國的人都能夠真切地感受到來自東方的文化魅力,從而提升中國文化在國際上的聲譽和影響力。
然而,在高職英語的不斷發(fā)展中,僅憑借以上所述的兩種方式促進(jìn)高職英語輸出中國文化還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能跟上發(fā)展的步伐,因此,我國應(yīng)該結(jié)合實際國情增加高職英語的使用途徑,從而最大化地推動中國文化輸出的進(jìn)程。
3.提升高職英語教學(xué)質(zhì)量。高職英語的教育質(zhì)量直接決定了中國英語能力,對我國文化輸出質(zhì)量產(chǎn)生重要影響。高職英語教育旨在為我國培養(yǎng)更多的英語人才,提高我國英語能力,其中,重點發(fā)展英語專業(yè)的學(xué)生,對其加強教育力度。
然而,根據(jù)調(diào)查數(shù)據(jù)表明,目前我國高職英語教育收效甚微,英語專業(yè)學(xué)生的英語能力不盡如人意。對目前我國高職英語教育現(xiàn)狀分析,不少學(xué)生在接受英語教育時,由于缺乏對文化全球化的認(rèn)知,在學(xué)習(xí)過程中僅注重語言的攝取而忽略了對文化的探究和認(rèn)識,以至于我國高職英語質(zhì)量水平難以提升,阻礙了中國文化的輸出。所以,當(dāng)務(wù)之急,我國高職英語教育需要視對學(xué)生文化意識、交際能力的培養(yǎng),從而才能促進(jìn)我國英語能力的提高,提升中國文化輸出質(zhì)量,確保我國文化在全球文化中的地位。
在改革開放四十年發(fā)展背景下,英語成了全球范圍內(nèi)使用率最高的語言,也是各國向外界表達(dá)想法和觀點的重要媒介。高職英語能夠為我國培養(yǎng)更多具備英語技能的專業(yè)人才,這些人可以通過運用中國英語向世界傳遞中國文化,從而提升中國文化對外輸出的質(zhì)量和數(shù)量,提高中國文化在全球文化中的影響力,進(jìn)而推動中國文化全球化發(fā)展。
[1]婁小星,曹東波.文化生態(tài)視域下中國英語與中國文化輸出的實踐路徑[J].中外企業(yè)家,2016(01):271.
[2]劉巖,高琳琳,馬丹.國際化背景下中國英語與中國文化輸出[J].中外企業(yè)家,2015(18):258-259.
[3]喬春華.文化全球化視野下的中國英語與中國文化輸出[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報,2013,29(05):117-120.
[4]王昌芹.中國英語與中國文化輸出的研究[J].現(xiàn)代交際,2012(10): 46+45.
[5]喬春華,周華嬡,駱紅亞.中國英語在中國文化輸出中的作用及實現(xiàn)路徑研究[J].科學(xué)經(jīng)濟(jì)社會,2012,30(03):184-188.