蔣碧玉
摘 要 《召南·草蟲》是一首相思之歌,是女子思念異地的愛人、渴望相見的詠唱。全篇通過自然展現(xiàn)、心理描寫、情景假想、行為動(dòng)作四個(gè)方面的內(nèi)容彰顯情之真、意之切。
關(guān)鍵詞 詩(shī)經(jīng) 草蟲 抒情方式
中圖分類號(hào):I207.22文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
《召南·草蟲》在作意上雖有“大夫妻能以禮自防也”“大夫歸心召公說”“室家思念南仲說”“托男女情以寫君臣念說”等諸多說法,但詩(shī)中“未見”與“既見”之詞是《詩(shī)經(jīng)》中常用的表達(dá)形式,往往是男女相思的意義表達(dá)。因而,此詩(shī)當(dāng)是一首相思之歌,是女子思念異地的愛人、渴望相見的詠唱。全篇以四個(gè)方面的內(nèi)容彰顯情之真、意之切。
其一為草蟲的“喓?jiǎn)骸敝Q和“趯趯”之跳。這既可以理解為單純的自然起興,也可以理解為情境的展現(xiàn),體現(xiàn)時(shí)節(jié)的特征,草蟲之最為活躍的季節(jié)當(dāng)在夏秋之際,或者說這既是夏季的終曲,又是秋季的前奏,所謂“七月流火”是也,“悲哉!秋之為氣也”。蕭瑟的秋風(fēng)即將吹起,肅殺的秋天就要來臨,作為神經(jīng)極為敏感的離別相思之人,對(duì)于時(shí)光推移、時(shí)節(jié)變化自然有著過敏性的反映,所謂“因春感情,遇秋成恨”,于這秋的氣息初顯,秋的景象未現(xiàn)之時(shí),心中的蕭瑟與肅殺已然令其不堪。朱老夫子所謂“感時(shí)物之變,而思其君子如此”甚得其意。其實(shí)還可以理解為自然比附,如《周南·關(guān)雎》篇之“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”,便引起《牡丹亭》中的大家閨秀杜麗娘的感嘆:“關(guān)了的雎鳩,尚然有洲渚之興,可以人而不如鳥乎?”自然界中的小小草蟲竟然都有歡唱跳躍的屬于他們的季節(jié),何況這歡唱跳躍本身即是在尋偶求匹,而“我”,或許有過曾經(jīng)的歡快與幸福,或許將來還會(huì)有那樣的美好時(shí)光,但是,現(xiàn)在只能孤獨(dú)地面對(duì)這草蟲們盡情享受它們的生命好時(shí)光,心里充滿的只有那蕭瑟與肅殺的悲涼。
其二是心境的展現(xiàn)。三章分別以“憂心忡忡”“憂心惙惙”“我心傷悲”表現(xiàn)“未見君子”時(shí)的心理狀態(tài),這最為直接的因果關(guān)系的彰顯,體現(xiàn)了那位“君子”于抒情主人公心目中的重要,其用情之深、盼望之急、相思之切,不言而喻。雖情緒特征無甚差別,但于反復(fù)詠唱之時(shí),抒情主人公的情緒卻絕非保持于一個(gè)溫度,而是愈高愈熾的上升狀態(tài),而接受者亦會(huì)于其復(fù)沓之中,感受其情感程度漸深漸重的遞進(jìn)效果。
其三是情景假想?,F(xiàn)實(shí)的壓迫感一旦達(dá)到令人難以承受的程度,思緒便會(huì)自然而然地漂移,游走到超越現(xiàn)實(shí)的虛幻的境界中去,在那里現(xiàn)實(shí)中無法實(shí)現(xiàn)的愿望定會(huì)如愿以償。于是,抒情主人公由“未見”而擬想“既見”“既覯”之情形,其結(jié)果便是“我心則降”“我心則說”“我心則夷”,一切的憂傷悲苦皆因“未見”而起,同樣這一切也必將因“既見”而改變,“未見”則如彼,“既見”便如此,這強(qiáng)烈的變化形成鮮明的對(duì)比,這假設(shè)條件的唯一性又將盼望之急、相思之切向前推進(jìn)了一層,足見那“君子”已然成為其生命中的全部意義,這里女子情緒的變化全在與那男子的見與不見,那男子已然成為這女子情緒的晴雨表和風(fēng)向標(biāo),這是心的交付,是情的寄托,是影響她生命情緒的唯一因素。唯其如此,方見這女子之情真意切?!缎l(wèi)風(fēng)·氓》中的女子是“不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣;既見復(fù)關(guān),載笑載言?!币彩峭ㄟ^情緒變化的反差來突出內(nèi)心情感特征的。
其四是行為動(dòng)作?!恫菹x》中這女子的思念并不是單純心理的相對(duì)靜態(tài)的,而是有所行為的,其“陟彼南山,言采其蕨”和“言采其薇”,在其情緒充分流露之后,就讓人有些懷疑其行為的實(shí)質(zhì)性目的了,恐怕是“醉翁之意”吧!《周南·卷耳》中的懷人女子不就是“采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行”嗎?那大道不正是所思所盼之人歸來的路途嗎?《周南·卷耳》中的女子“遵彼汝墳,伐其條枚”“遵彼汝墳,伐其條肄”也并不是在伐薪砍柴,而是披荊斬棘地爬上高高的堤岸去眺望。《草蟲》中的這女子亦在懷人之時(shí),于“忡忡”“惙惙”“傷悲”浸透胸臆之際,與其說是去采集野菜,還不如說是尋覓的行為,至多不過是百無聊賴之時(shí)的聊賴之舉罷了。此情此景并非如論者所謂經(jīng)秋歷春的順序情節(jié),當(dāng)是曾經(jīng)的行為的回想,是一種哀怨中的絮絮叨叨,即“我”也曾一次次地登上南山去采集野菜,在那里久久地巴巴地急急地切切地跂而望矣,終究不見那冤家歸來的身影,我的那個(gè)心哪,哎……,空虛、失落、孤寂……,無以言表。
本篇之寫法與《周南·關(guān)雎》頗有近似之處,如方玉潤(rùn)所言:“本說‘未見,卻想及既見情景,此透過一層法?!痹?shī)采用了敘述句的重疊方式來突出情緒變化的動(dòng)因,反復(fù)唱出“亦既見止,亦既覯止”,單就語(yǔ)句意義上看,這似乎是一個(gè)事實(shí)交代的兩次敘說,然而,我們仔細(xì)地揣摩一下這女子當(dāng)時(shí)的心態(tài),想象一下這女子當(dāng)時(shí)的情態(tài),就不會(huì)把這簡(jiǎn)單理解為是一種重復(fù)敘述,也就不難理解這女子在唱出這兩句時(shí)的那癡想中的無比興奮、無比幸福的喜出望外的神情,且又有“既見”“既覯”的同義詞的使用,似乎是一種喜出望外的驚嘆,于是,我心之“降”之“說”之“夷”便順而便之地直抒出來,也順理成章地為我們所接受。恰如方玉潤(rùn)所言“既未能見,則更設(shè)為既見情形,以自慰其幽思無已之心。此善言情作也。然皆虛想,非真實(shí)覯。《古詩(shī)十九首》‘行行重行行、‘螻蛄夕鳴悲、‘明月何皎皎等篇,皆是此意?!?/p>
參考文獻(xiàn)
[1] 朱熹.詩(shī)集傳[M].上海:中華書局,2011.
[2] 湯顯祖.牡丹亭[M].北京:人民文學(xué)出版社,2005.
[3] 方玉潤(rùn).詩(shī)經(jīng)原始[M].上海:中華書局,1986:2-23.