田佳南
關(guān)鍵詞:一帶一路;中國傳統(tǒng)文化;高校;俄語教學(xué)
中圖分類號:H35 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-2177(2019)17-0080-02
0 引言
經(jīng)過研究可以發(fā)現(xiàn),以往的高校中,教師在開展俄語教學(xué)的時候,大多注重的是“文化引入”,也就是鼓勵學(xué)生去了解、掌握、熟悉俄羅斯的歷史文化經(jīng)濟(jì)國情等,以此為去俄羅斯工作或者從事俄語相關(guān)工作打下基礎(chǔ)。但是,隨著“一帶一路”倡議的推進(jìn),筆者認(rèn)為教師應(yīng)當(dāng)改變以往的教學(xué)觀念,在俄語教學(xué)中融入中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,以此來增強(qiáng)學(xué)生文化交流的能力以及跨文化交流的意識,增加課堂活躍度,提升學(xué)生中國文化認(rèn)同感自信心。以此為背景,本文對“一帶一路”倡議下中國傳統(tǒng)文化在高校俄語教學(xué)中的應(yīng)用展開研究與分析。
1“一帶一路”倡議下中國傳統(tǒng)文化在高校俄語教學(xué)中應(yīng)用的原則
1.1 層次滲透性原則
“一帶一路”倡議下,筆者認(rèn)為俄語教師在開展實(shí)際教學(xué)活動的時候,應(yīng)當(dāng)遵循層次性滲透原則來鋪展教學(xué)。在高校俄語教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化的時候,學(xué)生往往會產(chǎn)生混亂感,僅僅依靠課堂上的俄語中國文化講解與中俄文化對比分析是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,教師還應(yīng)當(dāng)鼓勵學(xué)生在課后查找搜集有關(guān)中國傳統(tǒng)文化和俄羅斯傳統(tǒng)文化的資料進(jìn)行對比學(xué)習(xí),找出其中的相似和不同之處,從而對兩國的文化有一個更加深入的了解。中國傳統(tǒng)文化博大精深,包括了古文、詩詞、戲劇、國畫、書法等許多內(nèi)容,學(xué)生在學(xué)習(xí)外來文化之前,想要對本國文化進(jìn)行充分了解,這樣才能做出合理的判斷,有取舍的接受外來文化。在俄語教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)遵循層次滲透性原則,讓學(xué)生從淺至深的了解中國傳統(tǒng)文化與俄羅斯傳統(tǒng)文化,從而構(gòu)建起文化知識體系,更好的學(xué)習(xí)俄語。在充分了解俄羅斯文化與中國傳統(tǒng)文化之間的差異之后,學(xué)生就可以熟練運(yùn)用俄語于不同的跨文化交際場合中[1]。
1.2 適度性原則
教學(xué)過程中,學(xué)生對知識點(diǎn)的理解與認(rèn)知十分重要,為此,需要保證教學(xué)方法與教學(xué)內(nèi)容相匹配。在實(shí)際教學(xué)中,教師可以先分析教學(xué)內(nèi)容,然后制定出合理有效的教學(xué)模式,在開展俄語教學(xué)的時候,有選擇性的將中國傳統(tǒng)文化應(yīng)用到教學(xué)中去,以俄語教學(xué)內(nèi)容為框架,用中國傳統(tǒng)文化來填補(bǔ),從而使中國傳統(tǒng)文化滲透于教學(xué)中的各個環(huán)節(jié)。不過,筆者認(rèn)為教師要注意一點(diǎn),那就是不可以本末倒置,過度的應(yīng)用中國傳統(tǒng)文化,而影響俄語教學(xué)的效果。
1.3 系統(tǒng)性原則
當(dāng)前,在高校俄語教學(xué)中應(yīng)用中國傳統(tǒng)文化還處于摸石探路的階段,并未總結(jié)出具體完整的教學(xué)理念與教學(xué)方法。因此,筆者認(rèn)為,教師在應(yīng)用中國傳統(tǒng)文化的過程中,假如只是淺顯的提及,而不進(jìn)行詳細(xì)的分析與講解的話,學(xué)生是很難建立起系統(tǒng)化知識結(jié)構(gòu)的,接受的信息也變得零散無章。結(jié)合我國當(dāng)前教育模式來分析,教師在俄語教學(xué)中應(yīng)用中國傳統(tǒng)文化的力度還不強(qiáng),主要是講解理論知識,以至于學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化的理解不深入。國內(nèi)語文教學(xué)是需要遵循系統(tǒng)性原則的,俄語教學(xué)自然也一樣。所以,教師在開展俄語教學(xué)的時候,應(yīng)當(dāng)立足于整體,設(shè)定中國傳統(tǒng)文化的導(dǎo)入流程,制定出教學(xué)計(jì)劃,來逐步開展教學(xué)活動[2]。
2“一帶一路”倡議下中國傳統(tǒng)文化在高校俄語教學(xué)中應(yīng)用的意義
2.1 增強(qiáng)學(xué)生語言環(huán)境文化交流能力
不同語言材料承載的文化也是不同的,因此,用外語來表達(dá)自己國家的傳統(tǒng)文化對于外語學(xué)生來說是一項(xiàng)困難的任務(wù),但是,其學(xué)習(xí)效果也更加突出,想要實(shí)現(xiàn)這一目的,就需要教師對教學(xué)進(jìn)行創(chuàng)新改革。在高校俄語教學(xué)中加入中國傳統(tǒng)文化的講解與對比分析,能夠培養(yǎng)學(xué)生多元文化意識,增加差異文化包容度,對俄羅斯文化產(chǎn)生共情效應(yīng)。例如,用中國傳統(tǒng)節(jié)日作為切入點(diǎn),讓學(xué)生用俄語表達(dá)自己對中國節(jié)日習(xí)俗、故事的了解,說說自己喜歡什么節(jié)日,喜歡的原因是什么。然后再和俄羅斯的傳統(tǒng)節(jié)日進(jìn)行對比,說說自己對俄羅斯節(jié)日習(xí)俗故事的了解,喜歡什么節(jié)日。通過這種方式,來幫助學(xué)生積累文化交流比較的經(jīng)驗(yàn),如此,在跨文化交流場合下,學(xué)生也能夠和俄羅斯學(xué)生侃侃而談,交流文化,增進(jìn)感情。
2.2 增加俄語教學(xué)課堂活躍度
高校教育的目的不只是為了讓學(xué)生掌握知識,更重要的是讓學(xué)生掌握學(xué)習(xí)的技能。筆者認(rèn)為,以往的俄語教學(xué)課堂過于枯燥嚴(yán)肅,教師與學(xué)生之間的互動性不足。對此,教師應(yīng)當(dāng)積極改革,增加俄語教學(xué)課堂的活躍度,多和學(xué)生進(jìn)行互動教學(xué),讓學(xué)生可說,有話能說。以中國傳統(tǒng)文化為突破口,引導(dǎo)學(xué)生積極開口,運(yùn)用俄語來進(jìn)行表達(dá)。學(xué)生是教學(xué)活動的中心,因此,在教學(xué)實(shí)踐過程中,學(xué)生的主體作用發(fā)揮不可忽視,教師應(yīng)當(dāng)參考學(xué)生的差異特點(diǎn)來開展教學(xué)。高校學(xué)生思維廣闊、喜歡交際、情感豐富,教師只有創(chuàng)新教學(xué)方法與教學(xué)內(nèi)容,才能吸引學(xué)生的注意力,使學(xué)生樂于投入到學(xué)習(xí)中去,積極提出自己的想法和見解。俄語教學(xué)中應(yīng)用傳統(tǒng)文化,能夠提升學(xué)生的民族認(rèn)同感,讓學(xué)生在跨文化交際場合中自信的介紹中國傳統(tǒng)文化[3]。
3“一帶一路”倡議下中國傳統(tǒng)文化在高校俄語教學(xué)中應(yīng)用的方法
3.1 將中國傳統(tǒng)文化滲透于俄語口語交流教學(xué)
“一帶一路”倡議提出以來,中俄之間的合作逐漸拓寬植深,在習(xí)近平主席與俄羅斯總統(tǒng)普京的推動下,中俄之間的語言文化交流將會借此東風(fēng),迎來新的發(fā)展機(jī)遇。由此可見,俄語口語交流在俄語教學(xué)學(xué)習(xí)中是十分重要的部分,因此,筆者認(rèn)為,教師在開展俄語教學(xué)的時候,應(yīng)當(dāng)在口語教學(xué)練習(xí)中融入中國傳統(tǒng)文化。在教學(xué)聯(lián)系的過程中,教師應(yīng)當(dāng)針對不用學(xué)生的俄語口語水平,來針對性的開展教學(xué)活動。
例如,我國茶文化歷史悠久,是中國傳統(tǒng)文化的一部分。而茶在俄羅斯的歷史,早于西方,晚于東方,俄羅斯有著屬于自己的獨(dú)特茶文化,俄羅斯邀請友人做客,會對其說пригласить (звать) на чай (на чашку чая),意思是請來喝杯茶。筆者認(rèn)為,教師可以從中俄雙方的茶文化背景與兩國飲茶習(xí)慣出發(fā),來設(shè)計(jì)口語交流情境,讓學(xué)生圍繞兩國的茶文化內(nèi)容來進(jìn)行交流,從而為學(xué)生創(chuàng)造口語練習(xí)的機(jī)會,幫助學(xué)生積累口語交流的經(jīng)驗(yàn)。在口語交流情境練習(xí)的過程中,學(xué)生可以發(fā)現(xiàn)自己存在的語言不足與知識不足之處,從而針對薄弱之處進(jìn)行彌補(bǔ),全面提升自身的口語交流能力與增加中俄兩國的傳統(tǒng)文化知識儲備。
3.2 以中國傳統(tǒng)文化為主題開展俄語教學(xué)
教師將中國傳統(tǒng)文化應(yīng)用于課堂教學(xué)中,想要充分發(fā)揮其效果,就應(yīng)當(dāng)確立學(xué)生的主體地位,只扮演引導(dǎo)的角色,鼓勵學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)的方式來搜集中國傳統(tǒng)文化與俄羅斯傳統(tǒng)文化的資料信息,從而作為課堂教學(xué)學(xué)習(xí)的補(bǔ)充。以中國傳統(tǒng)文化為主體來開展教學(xué),并不是僅僅讓學(xué)生掌握知識,而是要幫助學(xué)生建立起完整的文化世界觀,使學(xué)生能從各個角度來比較中俄文化差異,增進(jìn)了解[4]。
例如,筆者認(rèn)為,教師可以給學(xué)生定下一個中國戲劇的教學(xué)主題,課前讓學(xué)生搜集相關(guān)資料,課堂中讓學(xué)生完成以下學(xué)習(xí)內(nèi)容:①簡單闡述中國戲劇和俄羅斯戲劇的起源,比較兩者的異同;②中俄之間的戲劇交流是從什么時候開始的,對彼此的影響有哪些;③中國戲劇的經(jīng)典作品有哪些,俄羅斯戲劇的經(jīng)典作品有哪些。學(xué)生在解決表達(dá)這些問題的過程中,對于文化交流的理解會更加的深入,對中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感也會更強(qiáng),在跨文化交流的過程中,也會更加的自信積極。
4 結(jié)語
總而言之,“一帶一路”倡議如同紐帶,將中國與俄羅斯緊密的聯(lián)系了起來,其聯(lián)系不光有經(jīng)濟(jì)方面,也包括了文化方面。本文研究的是中國傳統(tǒng)文化在高校俄語教學(xué)中的應(yīng)用,筆者站在大學(xué)生的角度,闡述了中國傳統(tǒng)文化應(yīng)用于俄語教學(xué)中應(yīng)當(dāng)遵循的原則包括了層次滲透性原則、適度性原則以及系統(tǒng)性原則,同時,其意義在于,能夠增強(qiáng)學(xué)生語言環(huán)境文化交流能力以及增加俄語教學(xué)課堂活躍度。教師可以將中國傳統(tǒng)文化滲透于俄語口語交流教學(xué),并以中國傳統(tǒng)文化為主題來開展俄語教學(xué),從而提高學(xué)生的綜合文化素質(zhì)能力,培養(yǎng)出有中國文化底蘊(yùn)的俄語人才。
參考文獻(xiàn)
[1]沈忻.“一帶一路”背景下高校俄語教學(xué)創(chuàng)新研究[J].現(xiàn)代交際,2018(23):160-161.
[2]王莉娟.“一帶一路”視域下高校俄語教學(xué)改革和人才培養(yǎng)路徑探究[J].理論觀察,2018(11):141-143.
[3]張麗娜.“一帶一路”教育行動下的大學(xué)俄語教育教學(xué)改革[J].教育現(xiàn)代化,2018,5(40):83-84+89.
[4]董秋榮.“一帶一路”倡議背景下高校俄語人才培養(yǎng)[J].智庫時代,2018(33):105-106.
(編輯:楊梅)