朱斯雨
摘要:言語行為是實(shí)現(xiàn)人際交流的主要方式,其中言語幽默是達(dá)成順暢交流、保障人際關(guān)系的有效手段。言語幽默在例如文學(xué),藝術(shù),語言學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域都擁有許多功能,因而具有高研究?jī)r(jià)值。情景喜劇可以提供大量語料材料,適合作為言語幽默研究對(duì)象。本文基于格萊斯會(huì)話含義理論研究《生活大爆炸》中的言語幽默,致力于揭示言語幽默與會(huì)話含義的聯(lián)系。
關(guān)鍵詞:言語幽默;言語幽默分類;會(huì)話含義理論;生活大爆炸
一、引言
格萊斯于1975年提出合作原則,研究并應(yīng)用合作原則可讓人際交流更為順暢有效。格萊斯提出,會(huì)話含義的產(chǎn)生基于合作原則的違反,而言語幽默的產(chǎn)生和理解過程與會(huì)話含義的生成和解讀過程具有一致性,許多言語幽默的產(chǎn)生和理解都基于合作原則中某一準(zhǔn)則的違反。因此本文嘗試在格萊斯會(huì)話含義理論框架下,對(duì)情景喜劇《生活大爆炸》中的言語幽默進(jìn)行分析。同時(shí),本文也為言語幽默分類提供了一種新的方式。
二、理論介紹
(一)合作原則
格萊斯(1975)提出,會(huì)話是有規(guī)律的合作舉動(dòng),人們遵循這樣的原則:“使你所說的話,在其發(fā)生的階段,符合你所參與交談的公認(rèn)目標(biāo)或方向”,這個(gè)原則稱作合作原則。為進(jìn)一步說明合作原則,格萊斯引入了以下四條準(zhǔn)則。質(zhì)量準(zhǔn)則:設(shè)法使你的話語真實(shí);數(shù)量準(zhǔn)則:使你的話語如交談的當(dāng)前目的所要求的那樣信息充分;關(guān)系準(zhǔn)則:要有關(guān)聯(lián);方式準(zhǔn)則:要清晰。
(二)會(huì)話含義與言語幽默
在日常會(huì)話中,人們會(huì)有意或無意地違反合作原則,因此人們通常會(huì)把字面意義和實(shí)際意義區(qū)分開來。會(huì)話含義是指隱藏在對(duì)話中的意義,即說話人意圖表達(dá)的真實(shí)含義(胡壯麟,1988)。合作原則的違反促成了不少言語幽默的產(chǎn)生,嚴(yán)維華(2002)發(fā)現(xiàn)違反各項(xiàng)準(zhǔn)則的話語在不同程度上產(chǎn)生了幽默效果。為進(jìn)一步分析言語幽默,Spanakaki(2007)將言語幽默分為三類:普通幽默、文化幽默和語言幽默。普通幽默指來自世界各地不同種族或文化的人都能理解的幽默;文化幽默需要特定文化背景如特定信仰和價(jià)值觀幫助理解;語言幽默則由不同語言的混用或文字游戲產(chǎn)生。研究言語幽默,情景喜劇因其貼近生活且不乏幽默對(duì)話的特點(diǎn)可作為良好的研究材料。本文旨在搜集情景喜劇《生活大爆炸》中的言語幽默并分析分類,進(jìn)一步揭示言語幽默與會(huì)話含義的聯(lián)系,幫助理解和活用言語幽默,促進(jìn)人際交流順暢高效。
三、格萊斯會(huì)話含義理論框架下《生活大爆炸》言語幽默分析
作為吸引世界萬千觀眾的情景喜劇之一,《生活大爆炸》享有美譽(yù)和高度評(píng)價(jià)。筆者將劇中背景笑聲作為判定幽默效果的標(biāo)準(zhǔn),通過電腦軟件隨機(jī)抽取出劇中60段言語幽默會(huì)話并加以分析。
(一)《生活大爆炸》中言語幽默分類
以格萊斯合作原則四條準(zhǔn)則的違反作為分類標(biāo)準(zhǔn),可以得到以下數(shù)據(jù):60段言語幽默中,22段違反了質(zhì)量準(zhǔn)則,18段違反了數(shù)量準(zhǔn)則,11段違反了關(guān)系準(zhǔn)則,9段違反了方式準(zhǔn)則。其中違反質(zhì)量準(zhǔn)則產(chǎn)生的言語幽默占比最大,違反方式準(zhǔn)則產(chǎn)生的言語幽默占比最小。以Spanakaki的分類標(biāo)準(zhǔn)對(duì)同樣60段言語幽默進(jìn)行分類,可以得到以下數(shù)據(jù):28段屬于普通幽默,3段屬于文化幽默,29段屬于語言幽默。其中普通幽默和語言幽默總占比達(dá)到了95%。結(jié)合兩種分類方式,筆者發(fā)現(xiàn)違反質(zhì)量或數(shù)量準(zhǔn)則容易產(chǎn)生普通幽默或語言幽默,同時(shí)這些也是日常會(huì)話中最常見的言語幽默。
(二)《生活大爆炸》中言語幽默分析
(1)質(zhì)量準(zhǔn)則要求說話人實(shí)話實(shí)說,而情景喜劇臺(tái)詞多利用質(zhì)量準(zhǔn)則的違反達(dá)成幽默效果。例子選自第一季第三集:
場(chǎng)景:三人在公寓樓梯間。
Howard:Bonne douche.
Penny:Im sorry?
Howard:(Whisper to Leonard)Its French for“good shower”.
Howard:(Loud)Its a sentiment I can express in six languages.
Howard首次見Penny時(shí)開了一個(gè)玩笑,他先用法語使得Penny疑惑不解,再用英文解釋說那是一句他能用六種語言表達(dá)的祝詞,從而引得觀眾發(fā)笑。他在解釋法語單詞時(shí)違反了質(zhì)量準(zhǔn)則,產(chǎn)生會(huì)話含義取笑Penny,實(shí)際意圖是希望能給首次見面的Penny留下印象。這段言語幽默可以歸類為文化幽默,其中幽默效果在于聽話人不具有特定的文化背景,無法理解對(duì)話,說話人則有機(jī)會(huì)違反質(zhì)量準(zhǔn)則,即說謊。因此違反質(zhì)量準(zhǔn)則可以產(chǎn)生文化幽默,結(jié)合例子可以看出,這類言語幽默常出現(xiàn)在新結(jié)識(shí)的朋友之間。
(2)數(shù)量準(zhǔn)則要求說話人提供的信息不多不少,喜劇演員則刻意提供過多或過少的信息而達(dá)到幽默效果。例子選自第三季第十四集:
場(chǎng)景:實(shí)驗(yàn)室內(nèi),Leonard詢問Sheldon實(shí)驗(yàn)方法。
Leonard:What are you talking about?
Sheldon:Einstein.
Leonard:Yeah, Im going to need a little more.
Sheldon:Albert Einstein.
Sheldon和Leonard的對(duì)話中,Leonard詢問Sheldon詳細(xì)的實(shí)驗(yàn)方案,得到的卻是愛因斯坦的全名。Sheldon的違反了數(shù)量準(zhǔn)則,在對(duì)話中提供了過少的信息而達(dá)到幽默效果,同時(shí)產(chǎn)生會(huì)話含義,實(shí)際意圖是不愿將對(duì)話進(jìn)行下去。這段幽默可歸類為語言幽默,提供過多或過少的信息,巧用文字游戲即可引人捧腹。結(jié)合劇中例子分析,由違反數(shù)量準(zhǔn)則產(chǎn)生的語言幽默可在一定程度上揭示對(duì)話雙方的人際關(guān)系:若說話人提供過少信息,可以推斷對(duì)話雙方當(dāng)前關(guān)系不緊密,對(duì)話難以進(jìn)行;若說話人提供過多信息,可以推斷說話人對(duì)聽話人別有用心。
(3)關(guān)系準(zhǔn)則要求說話人的話語和當(dāng)前對(duì)話相關(guān),喜劇演員則通過刻意轉(zhuǎn)移話題達(dá)成幽默效果。例子選自第二季第十八集:
Penny:I just dont want to be a waitress for the rest of my life.
Sheldon:Cheeseburger!I get a cheeseburger!
Penny在打算從餐廳辭職時(shí)尋求Sheldon的支持,但Sheldon只關(guān)心他是否還能吃上餐廳里的漢堡,違反了關(guān)系準(zhǔn)則說出了不相關(guān)的話,達(dá)成幽默效果的同時(shí)產(chǎn)生會(huì)話含義,其實(shí)際意圖是表明說話人不愿接續(xù)當(dāng)前話題。這段幽默可歸類為普通幽默,其中幽默元素可被任意聽話人理解。結(jié)合例子得出,由違反關(guān)系準(zhǔn)則產(chǎn)生的普通幽默可以揭示對(duì)話雙方相對(duì)尷尬的人際關(guān)系。
(4)方式準(zhǔn)則要求說話人的話語清晰,喜劇中則通過刻意冗余或歧義等達(dá)成幽默效果。例子選自第一季第一集:
場(chǎng)景:Penny成為L(zhǎng)eonard新鄰居,Leonard打算邀請(qǐng)她共進(jìn)午餐。
Leonard:Hi, again.
Penny:Hi.
Sheldon:Hi.
Leonard:Hi.
Leonard在面對(duì)不熟知的女性朋友時(shí)較為靦腆且會(huì)顯得不善言辭,因而不斷重復(fù)打招呼,違反了方式準(zhǔn)則引得觀眾發(fā)笑,其實(shí)際意圖是希望拉近親友關(guān)系卻不知如何是好。這段幽默可歸類為語言幽默,由Spanakaki對(duì)語言幽默的定義可以推斷,許多語言幽默的產(chǎn)生都與方式準(zhǔn)則的違反有關(guān),違反方式準(zhǔn)則的話語可晦澀、可冗余、可含糊不清,與語言幽默的特點(diǎn)相符。結(jié)合例子,由違反方式準(zhǔn)則產(chǎn)生的語言幽默可以揭示說話人希望與聽話人拉近關(guān)系的意圖。
四、結(jié)語
本文運(yùn)用了格萊斯會(huì)話含義理論對(duì)《生活大爆炸》中的言語幽默進(jìn)行了系統(tǒng)的分析,同時(shí)結(jié)合Spanakaki的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)言語幽默再分類,研究發(fā)現(xiàn),文化幽默的產(chǎn)生和解讀大多基于質(zhì)量準(zhǔn)則的違反,普通幽默和語言幽默的產(chǎn)生和解讀幾乎可以基于任意一條合作原則的違反,其中語言幽默與方式準(zhǔn)則密切相關(guān)。由違反合作原則產(chǎn)生的言語幽默,結(jié)合會(huì)話含義考慮說話人實(shí)際意圖,可以揭示會(huì)話參與人的人際關(guān)系,通過解讀言語幽默和會(huì)話含義的聯(lián)系,可以促進(jìn)人際交往,使人際交流更為順利有效。
參考文獻(xiàn):
[1]Grice, H.P.(1975).Logic and Conversation[J].Syntax and Semantics vol 3: Speech acts.
[2]胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,1988.
[3]Spanakaki, K.Translating humor for subtitling[J].Translation Journal,2007(11).
[4]王雅楠.從《生活大爆炸》看美劇在中國(guó)的跨文化傳播[J].東南傳播,2012(89):117-118.
[5]嚴(yán)維華.幽默的語用含義[J].蘇州大學(xué)學(xué)報(bào),2002(4):39-42.