摘 要:“中國文化失語”現(xiàn)象在跨文化交際中非常普遍,大學(xué)生常常難以用準(zhǔn)確的英文表達(dá)母語文化。這一現(xiàn)象是由多方面原因引起的,為了改變這種狀況,教育工作者應(yīng)在教材編排、課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容等多方面共同完善,以增強(qiáng)學(xué)生母語文化的英文輸入。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué);“中國文化失語”;解決路徑
中圖分類號(hào):H319.3
文章編號(hào):2095-624X(2019)10-0053-01
一、大學(xué)英語教學(xué)中母語文化失語的現(xiàn)象
“中國文化失語癥”這一現(xiàn)象最早由南京大學(xué)從叢教授在發(fā)表的題為《中國文化失語:我國英語教學(xué)的缺陷》一文中提出。他在文章中指出,許多學(xué)生有著較高的基礎(chǔ)英語水平與中國文化修養(yǎng),但一旦進(jìn)入英語交流語境,立即呈現(xiàn)出“中國文化失語癥”,即對(duì)中國文化之英語表達(dá)基本處于忽視狀態(tài),為此還鬧出一些啼笑皆非的事情[1]。事實(shí)上,母語文化失語這一現(xiàn)象不僅在我國英語學(xué)習(xí)者中普遍存在,也在我國各級(jí)各類英語教學(xué)中普遍存在。
1.課程設(shè)置的片面性
大學(xué)英語課程中英美概況及英美文學(xué)課程為英語專業(yè)的必修課程、非英語專業(yè)選修類課程。而中國文化導(dǎo)讀、中國文學(xué)導(dǎo)讀類課程的設(shè)置少、課時(shí)少。這樣的課程設(shè)置導(dǎo)致學(xué)生只關(guān)注于英美國家文化。在這樣的情況下,學(xué)生普遍對(duì)西方文化較為熟悉,忽視了本國文學(xué)作品、風(fēng)俗人情的學(xué)習(xí),更忽視了自己作為一個(gè)中國文化傳播者,應(yīng)該肩負(fù)起傳播中國文化的重任。這樣的課程設(shè)置不利于學(xué)生從課堂上系統(tǒng)地學(xué)習(xí)本國文化。
2.教材編排的局限性
大學(xué)英語教材是直接影響教師教學(xué)目標(biāo)達(dá)成的載體[2]。特別是對(duì)于非英語專業(yè)的學(xué)生來說,英語教材的內(nèi)容直接影響著他們英語學(xué)習(xí)的范圍與深度。目前大學(xué)多分為綜合教程與聽說教程,綜合教程多選取英美國家文學(xué)作品及文章作為閱讀材料,聽說教程往往以日常生活、就業(yè)面試等為場(chǎng)景,設(shè)計(jì)聽力題材、口語話題。這既缺少中國文化的內(nèi)容,又缺少相應(yīng)的文化詞匯及表達(dá)。
3.教學(xué)內(nèi)容的偏失性
教師意識(shí)到文化在英語教學(xué)中的重要性,因此在教學(xué)中多圍繞英美國家文化做介紹,告知學(xué)生西方人的習(xí)慣與社交禮儀,卻忽視了中國文化元素的導(dǎo)入。
4.英語文化的強(qiáng)勢(shì)性
西方國家以英語為載體,不斷向外輸出它的文化價(jià)值,學(xué)生對(duì)母語的文化認(rèn)同感被強(qiáng)勢(shì)的英語文化所弱化,對(duì)西方文化產(chǎn)生崇拜心理,所以導(dǎo)致學(xué)生在跨文化交際活動(dòng)中,片面重視輸入西方文化,而忽視了本國文化的攝入。
5.師生重視度不足
教師在課上經(jīng)常對(duì)西方文化進(jìn)行講解和引申,卻忽視了對(duì)母語文化進(jìn)行拓展和延伸。與教師一樣,學(xué)生同樣存在著忽視母語文化的傾向。一方面,學(xué)生自身普遍對(duì)母語文化不太了解。另一方面,他們本身并沒有強(qiáng)烈用英語學(xué)習(xí)母語文化的意愿。學(xué)生表示西方文化更有吸引力,而對(duì)于清明節(jié)這樣的傳統(tǒng)文化太熟悉而沒有新鮮感,再加上學(xué)生本身對(duì)相關(guān)表達(dá)掌握欲望不強(qiáng)。師生對(duì)母語文化的冷淡直接影響教與學(xué)中母語文化的攝入。
二、大學(xué)英語教學(xué)中母語文化失語的解決路徑
基于以上現(xiàn)象,我們可以從教材編排、課程設(shè)置、教學(xué)內(nèi)容三方面增強(qiáng)學(xué)生對(duì)母語文化英文表達(dá)的攝入。英語教材的編寫直接影響教學(xué)內(nèi)容的實(shí)施和教學(xué)目的的實(shí)現(xiàn)。因此,教材應(yīng)合理編排,多呈現(xiàn)中國文化內(nèi)容,多涉及中國文化特色事物。在課程設(shè)置方面,學(xué)校應(yīng)開設(shè)中國文化類英語選修課,系統(tǒng)地向?qū)W生傳授文化知識(shí)及相關(guān)表達(dá)。教師在教學(xué)活動(dòng)開展上,也可采用多種形式,開展多項(xiàng)文化類活動(dòng)。
參考文獻(xiàn):
[1]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào),2000-10-19(01).
[2]于艷華.大學(xué)英語教學(xué)中母語文化的失語及其拯救策略[J].教育探索,2010(7).
基金項(xiàng)目:四川省南充市社會(huì)科學(xué)研究“十三五”規(guī)劃2018年度青年項(xiàng)目“一帶一路背景下高校英語教學(xué)‘文化失語現(xiàn)象及對(duì)策研究”(NC2018C053)。
作者簡(jiǎn)介:王稀婧(1994—),女,四川成都人,助教,研究方向:外語教學(xué)理論與實(shí)踐。