據(jù)經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(OECD)官網(wǎng)2019年4月10日消息,OECD于當(dāng)日發(fā)布了《在數(shù)字時代發(fā)展創(chuàng)新思想——邁向21世紀(jì)的學(xué)習(xí)科學(xué)教育研究及創(chuàng)新中心》(Developing Minds in the Digital Age-Towards a Science of Learning for 21st Century Education Centre for Educational Research and Innovation)報(bào)告,旨在促進(jìn)針對研究結(jié)果對教育實(shí)踐和政策的影響的討論,同時探討現(xiàn)實(shí)世界中的教育實(shí)踐和政策如何推進(jìn)研究開展和理論建設(shè)。
報(bào)告指出,人們呼吁通過變革和創(chuàng)新,以滿足技術(shù)的迅速發(fā)展、工作場所的新技能要求以及促進(jìn)公平、社會凝聚力、全球公民意識的需要。只有這樣,教育才能培養(yǎng)出21世紀(jì)的人才。而實(shí)現(xiàn)上述目標(biāo)的關(guān)鍵途徑之一即為應(yīng)用與人類學(xué)習(xí)相關(guān)的研究成果,為教育實(shí)踐和政策提供證據(jù)支撐。
報(bào)告主要包括三部分內(nèi)容。一是學(xué)習(xí)者與環(huán)境之間的相互作用。該部分強(qiáng)調(diào)了生命周期中生物行為和認(rèn)知的動態(tài)發(fā)展因素、學(xué)習(xí)者與自身環(huán)境的相互作用,明確了早期學(xué)習(xí)基礎(chǔ)的重要性在于語言學(xué)習(xí)、數(shù)字理解、空間學(xué)習(xí)的發(fā)展。二是學(xué)習(xí)設(shè)計(jì)和使用技術(shù)學(xué)習(xí)的科學(xué)。該部分將人們?nèi)绾螌W(xué)習(xí)的原則應(yīng)用到技術(shù)設(shè)計(jì)中,對于有效支持和豐富學(xué)習(xí)非常重要。例如,將人類視覺、空間、概念表征和過程的認(rèn)知模型結(jié)合到空間學(xué)習(xí)中,以改善交流;利用數(shù)碼科技的協(xié)作能力,促進(jìn)學(xué)習(xí)過程中社會關(guān)系的建立;使用智能、計(jì)算機(jī)為基礎(chǔ)的導(dǎo)師系統(tǒng),對學(xué)生的知識和能力進(jìn)行評估,從而進(jìn)行個性化教學(xué);利用大數(shù)據(jù)、人工智能算法、教育數(shù)據(jù)挖掘和學(xué)習(xí)分析,在數(shù)萬億種教學(xué)策略中進(jìn)行選擇,以改善學(xué)習(xí)和教育效果。三是對研究、教育實(shí)踐和政策的啟示。該部分表示,將實(shí)驗(yàn)室得出的科學(xué)學(xué)習(xí)原理應(yīng)用到課堂實(shí)踐中仍然具有挑戰(zhàn)性。為架起教育理論與實(shí)踐的橋梁,有必要在研究人員和實(shí)踐者社區(qū)之間進(jìn)行更多的交互、溝通和協(xié)作。此外,要加強(qiáng)教師培訓(xùn)和技術(shù)支持,以便及時有效地將學(xué)習(xí)技術(shù)用于教學(xué)目的。
除了報(bào)告中提到的群體之外,還存在其他群體可以發(fā)揮相關(guān)作用。如通過利用規(guī)模經(jīng)濟(jì),使研究人員、從業(yè)人員、政策制定者集體參與,從而形成新的途徑,促進(jìn)教育變革。
(上海外國語大學(xué)教育信息化國際比較研究中心馬娜編譯)