国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

我國文化輸出的困境與出路研究

2019-08-07 02:05:26徐昭君馬龍云馬藝璇
理論觀察 2019年5期
關(guān)鍵詞:文化輸出出路困境

徐昭君 馬龍云 馬藝璇

摘 要:新時代背景下,國與國之間的跨文化交流越來越重要,文化輸出已經(jīng)成了我們關(guān)注的熱點之一,文化輸出的成功與否關(guān)系著我國文化軟實力能否順利發(fā)展,關(guān)系著我國的對外貿(mào)易,影響著我國的經(jīng)濟發(fā)展。目前,我國在文化輸出過程中一直面臨著種種困難,這與我國自身文化、文化輸出方式及文化輸入國等都有關(guān)聯(lián)。在維護國家形象的前提下,走出困境、尋求出路是我們當前的重要研究課題。

關(guān)鍵詞:文化輸出;文化誤解;困境;出路

中圖分類號:G125 文獻標識碼:A 文章編號:1009 — 2234(2019)05 — 0153 — 03

文化輸出是“一個國家為了達到某種目的,主動而有意識地將其傳統(tǒng)的價值觀傳播或強加給其他國家的過程?!薄?〕文化的交流需要彼此的理解與溝通,是建立在平等和諧的友好關(guān)系的基礎(chǔ)上的,文化輸出亦如此。我國的文化輸出不同于他國的文化擴張戰(zhàn)略,不是單一的、侵略性的。從我國的文化“走出去”戰(zhàn)略來看,我國的文化輸出內(nèi)在地包含著文化“引進來”理念,它是一種互動交融的姿態(tài)、兼容并包的心態(tài)和多元共生的理念。

一、問題提出的背景

中國特色社會主義進入新時代,意味著中國特色社會主義道路、理論、制度、文化不斷發(fā)展,拓展了發(fā)展中國家走向現(xiàn)代化的途徑。其中,文化作為綜合國力的重要組成部分之一,也越發(fā)引起國家的重視。一個國家的文化輸出能力,很大程度上影響著這個國家的核心競爭力。國際上流傳著這樣一句話,“一流國家輸出文化, 二流國家輸出人才, 三流國家輸出產(chǎn)品”。我國作為制造業(yè)大國,GDP每年穩(wěn)定增長,貿(mào)易輸出量也是與日俱增,但在文化輸出這一方面,還有很長的路要走。

美國前總統(tǒng)老布什在1989 年所說,“世界上還沒有哪個國家發(fā)現(xiàn)一種辦法,既進口世界的產(chǎn)品和技術(shù),又能夠把國外的思想阻止在邊界。”〔2〕在當今經(jīng)濟全球化、文化多元化的背景之下,各國都競相開放市場,在吸引外商投資的同時,尋找著最好的海外市場。經(jīng)濟的繁榮發(fā)展帶來文化上的百家齊放。而正是在這樣一個背景之下,蘊含文化的文化產(chǎn)品,決定了我國所輸出文化的質(zhì)量與內(nèi)涵,也影響著我國的國際形象與未來發(fā)展。如何更好地輸出蘊含中華優(yōu)秀文化的產(chǎn)品是我國面臨的重要課題。

且如今的中國,發(fā)展速度驚人,成就舉世共睹,因而便有個別別有用心的人開始覬覦中國的國際地位和影響力,并謠言編造“中國威脅論”,企圖打壓中國。我國在宣揚文化輸出時,因為文化、語言等不同,造成了一些國家的誤解,認為我國的文化就是強行的、單方面的輸出,對我國的文化、國際形象等造成了一系列不太好的影響。所以如何從我國文化輸出的困境中找到出路、樹立中國形象,是一個亟待解決的問題。

二、我國文化輸出的困境分析

1.困境一:文化輸出的主體雙方的地位具有不平等性

國外文化的強行侵入是造成文化輸出的主體雙方的地位不平等的最主要原因。以美國為例,美國十九世紀六十年代中情局曾有《十條誡令》(《Communist Rules for Revolution》),其中的第二、三條這樣寫道:“一定要盡一切可能,做好傳播工作。包括電影、書籍、電視、無線電波……和新式的宗教傳播。只要他們向往我們的衣、食、住、行、娛樂和教育的方式,就是成功的一半。一定要把他們青年的注意力,從以政府為中心的傳統(tǒng)引開來。讓他們的頭腦集中于:體育表演、色情書籍、享樂、游戲、犯罪性的電影,以及宗教迷信。” 如今看似已隨時代而去,但其實就其內(nèi)容而言,早已慢慢滲入到我們的生活中。比如,深受其嘻哈精神的影響,我國大學生大多想到什么說什么,喜歡做什么就做什么,幾乎到了自以為是的狀態(tài)?,F(xiàn)如今的鍵盤俠,打著言論自由的幌子,惡意且肆無忌憚地對他人進行人身攻擊,還自以為很“cool”,很“hip-hop”;一些流量rapper,一邊舉著我就是我的大旗,一邊“創(chuàng)作”不堪入耳的“作品”,賺著嘻哈潮流的外快。其影響自然是很壞的。

2.困境二:自身文化自覺與文化自信的不足

文化輸出建立的基礎(chǔ)是擁有、了解且傳承自己的優(yōu)秀文化。如果文化輸出國本身對于自身文化就沒有高度的文化認同、文化自信,在輸出本國文化時,只會像文化輸入國一樣不確定,從而難以得到更好的發(fā)展,甚者被曲解成其他落后、腐朽文化,這便是文化的大大的悲哀了。優(yōu)秀的中華傳統(tǒng)文化是涵養(yǎng)我國人民精神生活,充實精神空間的重要源泉。了解這樣的優(yōu)秀文化,發(fā)現(xiàn)它的精髓,傳承它的價值,是每個華人肩負的重要使命。詩詞歌賦、筆墨紙硯、說學逗唱、琴棋書畫……這些優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化藝術(shù),需要的不僅僅是我們的慧眼欣賞,更是我們的尊重熱愛,建立起高度的文化自覺與文化自信,向世界各族人民展現(xiàn)優(yōu)秀的中華文化。

在全球化背景下,娛樂性文化正慢慢崛起,甚至漸漸扭曲。網(wǎng)上盛行的錦鯉、選秀和娛樂綜藝,流量明星和網(wǎng)紅的“崛起”,越來越多我們不懂的看似“深奧”的詞匯,如“zqsg”(真情實感)、“dbq”(對不起)、“積極廢人”(看似很積極向上,給自己定下許多目標和任務,到頭來卻一事無成的人)……正一步一步地消磨我們優(yōu)秀的中華傳統(tǒng)文化。許多青少年,甚至是大學生,每天的話題除了吃喝穿,更少不了各種明星娛樂的八卦。自身的優(yōu)秀文化正被忽視,外來文化勢頭興起,如此狀況,又何談自身優(yōu)秀文化的塑造與輸出呢?

3.困境三:文化在輸出的過程中的不恰當重構(gòu)、變形造成文化誤解

文化輸出的主要目的是通過大量文化產(chǎn)品的輸出,以實現(xiàn)自身經(jīng)濟的發(fā)展,但在實際操作中卻由于文化輸出過程中的漏缺,很容易造成文化誤解。文化輸入國在接受非本國文化時,受到一時的新鮮感、獵奇心的驅(qū)使,尤其是缺乏主見的青少年和大學生,容易在接觸新鮮文化的同時掉入“文化陷阱”,久而久之,造成本有的好的文化價值觀被扭曲,以至于無法回頭。因此,就文化輸出的主體雙方的地位來看,輸出國比輸入國占有更大方面的文化內(nèi)容上的優(yōu)勢,在影響方面是遠大于文化輸出國的,但在文化輸出形式上,文化輸出國面臨的挑戰(zhàn)也是愈加艱難。

文化輸出國在文化輸出時,過于關(guān)注文化輸入國的理解,因而對原本優(yōu)秀的本國文化進行大刀闊斧地改革,殊不知容易畫蛇添足,適得其反,中國正是如此。我們在觀看一些歐美人制作的大片中,一旦出現(xiàn)國風元素,便會看到許多好壞不一的評價。一則認為中華文化越來越有影響力,說明我國文化的優(yōu)秀及文化輸出的成功;二則認為影片中的一些風格元素的改動對中國文化并沒有做到真正的符合與尊重,會使觀看影片的他國人對中國文化產(chǎn)生誤解,以至于將中國文化與東亞其他國家文化相混淆等等。由此說明,外國人對我國文化的了解從文化輸出的一開始便易產(chǎn)生文化誤差,而這就是我們在文化輸出的過程中對文化闡釋的不夠精準到位造成的。

三、我國文化輸出的出路分析

1.出路一:關(guān)注文化輸出的文化本身,即文化內(nèi)容

因為外國人對我國文化了解不夠深入,往往都是憑個人所見所聞來給我國文化下定義,而不同的國家有不同的文化背景,所以文化的差異性在一定程度上給文化之間的溝通交流造成了阻礙,使我國文化在輸出過程中極易產(chǎn)生文化誤解。因此,在輸出的過程中,到底在輸出什么樣的文化、以什么樣的形式被輸出的,以及我們所認為的優(yōu)秀文化是否符合國外的文化價值觀等,都是我們要考慮的問題。“培養(yǎng)正確的文化價值觀應堅持以下原則:既不忽略中國文化價值體系與外國各種文化價值觀的共性,更應強調(diào)中國文化價值體系的獨特性及其對世界所做出的貢獻。這樣中國文化才能得以廣泛傳播,并成為人類共創(chuàng)共享價值觀的組成部分?!?〔3〕當今的世界是一個多元化的世界,單一的文化或許能夠在本國完好的傳承,但若沒有形式上的創(chuàng)新、政策上的推動、內(nèi)容上的豐富、與他國文化間的溝通借鑒,是很難從根本上增強本國的文化軟實力,推動本國文化的核心競爭力的。

文化輸出的主體雙方固然在地位上具有一定的不平等性,但文化,是一個國家的精神層面的體現(xiàn),代表著國民思想與國家形象,是需要堅決捍衛(wèi)與守護。我們需要的便是將中華優(yōu)秀文化完整且準確地輸出,而不是模糊的、片面的。尤其是英語專業(yè)學生,在學習了解外國文化的同時,更不能放棄對本國文化的了解與傳播,時刻關(guān)注文化輸出時的主體,不僅要做一個英語語言的熟練使用者和運用者,更要做中華文化的精準傳播者和熱愛者。

2.出路二:既要熟悉我國文化,又要了解他國文化

文化輸出的實質(zhì)便是文化溝通交流。而好的溝通要建立在對彼此的了解之上。文化本質(zhì)的特殊性要求我們在文化輸出的過程中,不能只注重單方面的交流、傳播,而是在一個平等的位置上,既對自己的文化熟悉于心,也對他國文化有基本的了解。如此,才能達到文化輸出的理想效果。

劉靜教授在其《軟實力視域下傳統(tǒng)文化輸出的問題與對策》一文中這樣說過,“在交流過程中,對于兩種文化差異性的克服和共性的相互滲透、跨文化交際能力的培養(yǎng)無不受到雙向文化的影響。交際雙方都應本著促進文化和諧,尊重文化差異的原則來進行跨文化交流,才能順利達到文化輸出的目的?!薄?〕文化誤解的出現(xiàn)便是由于一定程度上對本國文化的定義不當,對他國文化的了解不夠,從而導致文化交流中的隔閡。文化輸出從來都不只是單方面的文化物質(zhì)上的輸出,唯有注重文化交流、互相了解,才能站在更高的角度上去實現(xiàn)更好的文化輸出。

3.出路三:建立互通多向的、實質(zhì)性的文化輸出策略

在“一帶一路”背景下,我國著力宣揚 “文化走出去”,鼓勵支持文化輸出。然而在輸出的過程中,缺少對中國文化理解的內(nèi)涵性、根本性的提升,缺乏用恰當表述來表達、弘揚民族精神。文化在輸出的過程中,趨向于單向性、形式化,以至于被誤解,甚至被別有用心的人利用。

本國出口相關(guān)文化產(chǎn)品的企業(yè)者,抑或是從事相關(guān)文化產(chǎn)業(yè)的機構(gòu)個人,在對外進行文化輸出時,應當注重文化產(chǎn)品的內(nèi)容及其可能帶來的影響。避免形式大于內(nèi)容、利益大于文化。“這種“形式大于內(nèi)容”的戰(zhàn)略表述容易將國內(nèi)文化發(fā)展引入“數(shù)量勝于質(zhì)量”的誤區(qū),導致部分企事業(yè)單位為了實現(xiàn)文化產(chǎn)品和文化服務出口數(shù)量的增長,過度向“一帶一路”沿線國家文化靠攏和獻媚,從而忽視了我國民族文化精神的繼承和弘揚?!薄?〕文化產(chǎn)品的輸出關(guān)乎我國民族文化個性的保持以及未來的可持續(xù)發(fā)展。唯有建立互通多向的、實質(zhì)性的文化輸出策略,才能提升我國文化的國際競爭力,塑造國家形象。

4.出路四:注重文化輸出中翻譯內(nèi)容、方向的重要性;培養(yǎng)具有高度文化自信、扎實翻譯基礎(chǔ)的人才

“由于語言差異,文化輸出只有運用語言交互轉(zhuǎn)換的方式來進行,翻譯作為一種主要的文化輸出方式,直接決定著中國傳統(tǒng)文化輸出的效果。因此,加大對翻譯工作的投入力度,加快培養(yǎng)一支以中國譯者為主體,中外譯者攜手合作能夠承擔日益擴大的對外文化交流任務的高素質(zhì)、專業(yè)化的翻譯人才隊伍很重要?!薄?〕從人與文化的關(guān)系看,語言是文化信息的載體,是人類保存、傳遞、領(lǐng)會人類社會歷史經(jīng)驗和科學、文化、藝術(shù)成就的重要手段。而英語作為國際通用語,是文化輸出的重要載體,文化輸出中,翻譯的重要性由此可知。

據(jù)《中國出版年鑒》的統(tǒng)計數(shù)字表明,中國近年來的文化貿(mào)易逆差較大,圖書貿(mào)易赤字。就圖書作品而言,翻譯的外國文學作品遠高于輸出的本土文學作品的數(shù)量,固然借鑒、學習他國文化是時代所需,但也應當重視書本——這一文化傳播的重要途經(jīng)。盡管我國擁有大量的優(yōu)秀的文學作品,但現(xiàn)如今,翻譯的數(shù)量和質(zhì)量都繼續(xù)提高、提升。

人,作為文化傳播的主體,在文化輸出中扮演著主人公的角色。而會翻譯的,擅翻譯的人,則是能將文化進行更好修飾并足以讓之真正走向世界的重要人才。培養(yǎng)具有高度文化自覺與文化自信、扎實的英語語言文學專業(yè)知識、跨文化交際能力且能從事文化相關(guān)領(lǐng)域的優(yōu)秀應用型英語翻譯人才,是新時代下對文化走出去要求的重要體現(xiàn),也是關(guān)乎文化發(fā)展與輸出的重要出路。

四、 結(jié)論

面臨文化輸出過程中的種種困境,相應的措施已急不可待。文化輸出,關(guān)乎的不僅是文化產(chǎn)品、文化企業(yè)、政府,更重要的參與文化傳承、輸出與接受、創(chuàng)新的每一個人。文化輸出需要文化本身具有強大的生命力與吸引力。解除他國對我國的文化誤解、提升我國的文化地位,不僅要把握文化輸出的內(nèi)容、傳承創(chuàng)新我國文化,更要建立起高度的文化自覺與文化自信,堅持“和而不同”。以廣闊的中華胸襟,吸收借鑒他國文化的同時,更好地傳承、創(chuàng)新和發(fā)揚我國文化。塑造中國新形象,豐富世界文化,促進人類文明的共同繁榮進步。

〔參 考 文 獻〕

〔1〕〔5〕陳懷平,沈軒羽,李天姿.“一帶一路”背景下我國“文化‘走出去”戰(zhàn)略的話語變遷〔J〕.理論導刊,2018(09):86-90.

〔2〕韓萍.高職院校思想政治教育生活化研究〔D〕.東北師范大學,2018.

〔3〕唐智芳.文化視域下的對外漢語教學研究〔D〕.湖南師范大學,2012.

〔4〕張春輝,唐婷.大學英語教學與大學生中國文化輸出能力培養(yǎng)〔J〕.武陵學刊,2017,42(03):133-136.

〔6〕劉靜.軟實力視域下傳統(tǒng)文化輸出的問題與對策〔J〕.河南大學學報:社會科學版,2011,51(02):117-121.

〔責任編輯:楊 赫〕

猜你喜歡
文化輸出出路困境
困境
文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:08
“鄰避”困境化解之策
高職學生文化失語現(xiàn)象調(diào)查與研究
東方教育(2016年8期)2017-01-17 12:47:59
“握拳而立”
青春歲月(2016年20期)2016-12-21 14:10:10
以外國文學教學為例談如何提高師范學校課堂教學質(zhì)量
考試周刊(2016年92期)2016-12-08 01:48:55
大學生參與法治社區(qū)建設探微
基層民事檢察監(jiān)督工作的困境與出路
人間(2016年24期)2016-11-23 16:00:02
我國霧霾治理的困境與出路
關(guān)于刑法中因果關(guān)系的認定出路分析
張靚穎玩音樂沒想著“文化輸出”
苏尼特右旗| 无极县| 静宁县| 凌云县| 宁蒗| 克什克腾旗| 郓城县| 武乡县| 称多县| 隆德县| 万载县| 印江| 广东省| 阿拉善左旗| 贡嘎县| 柳河县| 瑞丽市| 昌图县| 义马市| 柏乡县| 连江县| 仪征市| 靖安县| 张家界市| 尉犁县| 临泽县| 历史| 游戏| 双柏县| 鹤庆县| 龙门县| 孙吴县| 台中县| 资阳市| 桓台县| 牡丹江市| 凤城市| 油尖旺区| 沈丘县| 甘泉县| 山西省|