劉墉
許多蒙古人不說自己多少歲,只說“有了多少回”,意思是過了多少個(gè)春天。在北國,季節(jié)的變換特別鮮明,春天的萌發(fā)、夏天的繁榮、秋天的蕭瑟、冬天的沉寂,各有各的風(fēng)采。春去春回,也給人留下特別深刻的印象。而在臺(tái)灣,四季的交替不太明顯,尤其在繁忙中逝去,很難被察覺,只有到月歷撕去最后一張,才給人一種“又過了一回”的感傷。
宋詞中說“流年暗中偷換”,真是描寫得太傳神了。時(shí)光的手,就是在偷偷地更換日子,偷換我們的黑發(fā)為白發(fā)、健壯為衰老、敏捷為遲緩,更偷換我們的生命為死亡。想到這些,我們怎能不時(shí)刻警醒、分秒必爭呢?
(離蕭天摘自北京聯(lián)合出版公司《螢窗小語》一書)