青立花
摘 ? ?要: 新的移動通信軟件微信公眾平臺為高等教育提供了新的教學(xué)平臺。針對現(xiàn)代大學(xué)生的特性,利用微信公眾平臺輔助英語口譯課程教學(xué),使英語口譯課程教學(xué)從課堂延伸到課外,提高學(xué)生的英語口譯能力,促進(jìn)英語口譯課程教學(xué)改革,增強(qiáng)教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞: 公眾平臺 ? ?口譯課程 ? ?教學(xué)模式
一、引言
微信是騰訊公司推出的一款網(wǎng)絡(luò)即時社交軟件。微信公眾平臺的特點有:(1)依托微信強(qiáng)大的用戶黏性;(2)移動課堂學(xué)習(xí)入口快速、便捷;(3)課程學(xué)習(xí)內(nèi)容速效分享;(4)迅疾的課程學(xué)習(xí)數(shù)據(jù)反饋。主要功能有:群發(fā)功能、信息推送功能和開發(fā)模式及自動回復(fù)功能。這些功能為個人、企業(yè)或者其他社會組織提供一個非常實用的交流平臺。擁有公眾賬號的個人和企業(yè)可以利用微信公眾平臺的個性化功能依據(jù)自己的需要推送文字、圖片、語音、視頻等信息。
微信公眾平臺具有服務(wù)號功能、訂閱號功能等基本功能,此外,還具有很強(qiáng)的教育應(yīng)用功能。微信公眾平臺的教育應(yīng)用功能包括:(1)主動提供教學(xué)信息功能。在教學(xué)中教師可以應(yīng)用此功能提供給學(xué)生學(xué)習(xí)資料,根據(jù)授課內(nèi)容每天對微信公眾平臺進(jìn)行教學(xué)信息推送和內(nèi)容更新,包括視頻、文字、圖文、音頻等資料。(2)支持移動學(xué)習(xí)功能;(3)通過公眾號開發(fā)教學(xué)內(nèi)容功能;(4)素材管理。公眾號后臺可將需要的圖片、文字等內(nèi)容整理成素材,在用戶需要的時候直接發(fā)送即可,具有簡潔性和及時性[1]。微信公眾平臺諸多的教育應(yīng)用功能為教師和學(xué)生搭建了一個通過及時通訊社交工具和移動互聯(lián)網(wǎng)交流的平臺,雖然教師和學(xué)生沒有面對面的交流,但師生可以通過在線網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行線上交流,學(xué)生不但可以通過微信公眾平臺隨時與老師交流,而且可以課外進(jìn)行選擇性學(xué)習(xí)及自主選擇學(xué)習(xí)內(nèi)容,同時教師也可以隨時了解學(xué)生的學(xué)習(xí)情況。
二、基于微信公眾平臺的英語口譯課堂的教學(xué)模式構(gòu)建
由于平時英語口譯課程課時有限,大量的口譯實踐只有靠學(xué)生充分利用課外時間進(jìn)行。本研究在建構(gòu)主義理論的指導(dǎo)下,在對口譯課程教學(xué)情況的總結(jié)下,構(gòu)建基于微信公眾平臺的口譯課程翻譯課堂教學(xué)模式。在開展教學(xué)實驗之前,先把班級學(xué)生分成幾個小組,由各小組成員共同完成口譯學(xué)習(xí)任務(wù)。
基于微信公眾平臺的英語口譯課程課堂教學(xué)模式由課前知識獲取、課堂知識學(xué)習(xí)和課后知識鞏固三部分組成(圖1)。
首先,在課前知識獲取階段,教師在微信公眾平臺上推送與課程內(nèi)容相關(guān)的學(xué)習(xí)資源和拓展資料,為學(xué)生營造個性化的學(xué)習(xí)環(huán)境,學(xué)生依托微信公眾平臺在課前預(yù)習(xí)階段進(jìn)行在線個性化預(yù)習(xí)。對于疑難問題反饋到微信公眾平臺,教師可以及時提前充分了解學(xué)生的學(xué)習(xí)情況和知識結(jié)構(gòu)的反饋,以及學(xué)生接受知識的主要形態(tài)。
其次,在課堂知識內(nèi)化階段,教師在課堂上對學(xué)生確定的問題進(jìn)行個性化指導(dǎo),注重學(xué)生口譯活動與學(xué)習(xí)情境的創(chuàng)設(shè),尤其是針對學(xué)生小組在課堂上參與及時口譯訓(xùn)練和口譯成果展示,教師要給予及時的評價和總結(jié)。
最后,在課后知識鞏固階段,教師在微信公眾平臺上推送復(fù)習(xí)資料,學(xué)生可以利用碎片時間進(jìn)行個性化復(fù)習(xí),同時就遇到的問題及時與教師進(jìn)行探討和交流,然后進(jìn)行英語口譯學(xué)習(xí)的自主檢測和效果檢驗。同時,教師在微信平臺上可以完成作業(yè)檢查和師生互動,實現(xiàn)“微信一站式教學(xué)”,這樣可以節(jié)省大量收發(fā)作業(yè)的時間,有助于教師及時更新教學(xué)方案和提高教學(xué)質(zhì)量。
根據(jù)圖2可以發(fā)現(xiàn),學(xué)生課前和課后進(jìn)行個性化的在線學(xué)習(xí),包括口譯技能訓(xùn)練材料、口譯教案及課件、最新熱點口譯視屏材料、口譯深度拓展資源,以及學(xué)生在此基礎(chǔ)上進(jìn)行的口譯學(xué)習(xí)反思。對于在自主學(xué)習(xí)過程中遇到的問題,學(xué)生可以在線與教師實時交流和討論,這樣可以充分發(fā)揮微信公眾平臺對于口譯課程的輔助教學(xué)作用。
三、英語口譯課程微信公眾平臺模塊設(shè)計
1.交傳技巧模塊
本模塊主要幫助學(xué)生掌握英語口譯的基本技巧,為學(xué)生進(jìn)入中級口譯學(xué)學(xué)習(xí)打下堅實的基礎(chǔ)。這部分具體包括記憶、筆記、數(shù)字、演講和聽辨技巧。
2.專題口譯模塊
專題口譯模塊是根據(jù)不同的口譯主題而設(shè)置的模塊,主要的口譯專題分為體育、旅游、教育、外交和經(jīng)貿(mào)。
3.CATTI模塊
CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)是全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,是一項國家級職業(yè)資格考試。這項考試分為口譯和筆譯考試一級、二級和三級。CATTI考試主要考察翻譯人才的口筆譯水平和能力,將CATTI融入英語專業(yè)翻譯課程教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯實踐能力和專業(yè)人文素養(yǎng)。本模塊主要根據(jù)本科生需要的CATTI口譯三級提供一些練習(xí)和復(fù)習(xí)資料。
四、研究實施過程
1.案例實施與執(zhí)行
基于微信公眾平臺輔助英語口譯課程教學(xué),以6周12課時為研究周期開展實證研究。參與學(xué)習(xí)的學(xué)生共67人(男生5人,女生62人),均為大三翻譯專業(yè)學(xué)生。
筆者以個人賬戶申請名詞為“英語口譯課程”的訂閱號,要求兩個班所有學(xué)生關(guān)注“英語口譯課程”公眾號。此外,將訂閱號的運營分為內(nèi)容編輯、內(nèi)容推送、反饋和答疑、評價四項服務(wù)。
2.內(nèi)容編制
每次上課前,需要提前對內(nèi)容資料進(jìn)行編制,針對課堂教學(xué)設(shè)計確定合適的主題范圍,收集資料素材的途徑主要有網(wǎng)絡(luò)資源、教學(xué)資源庫和教師講義,收集過程中堅持信息的科學(xué)性、準(zhǔn)確性和教學(xué)性,確保素材準(zhǔn)確無誤,經(jīng)得起推敲[2]。收集的素材貼合主題、教學(xué)性強(qiáng)、對學(xué)生有吸引力。排版須靈活多變,力求圖文并茂地把信息傳遞給學(xué)生。
3.內(nèi)容推選
根據(jù)教學(xué)進(jìn)度和安排,每周日推送“課前預(yù)習(xí)-背景知識”,每周二推送“口譯技巧”,每周五推送“口譯專題”,每周六推送“自測口譯材料”。根據(jù)教學(xué)計劃,在不同教學(xué)階段公眾號提供具有針對性的輔助學(xué)習(xí)資料和幫助。
4.反饋與答疑
反饋與答疑是通過平臺的會話功能進(jìn)行一對一的交流答疑,包括教師與學(xué)生之間、學(xué)生與學(xué)生之間、學(xué)生與平臺之間,從而實現(xiàn)師生及時雙向交流。
5.評價與優(yōu)化
本課程采用形成性評價的方式,由學(xué)生組成小組對平臺建設(shè)效果和學(xué)生學(xué)習(xí)效果進(jìn)行客觀評價,然后提出改進(jìn)建議以強(qiáng)化平臺的功能和服務(wù)效果。
五、研究效果分析
1.網(wǎng)上參與情況統(tǒng)計分析
根據(jù)微信公眾平臺網(wǎng)頁統(tǒng)計數(shù)據(jù),關(guān)注微信公眾平臺的用戶人數(shù)有752人,研究周期內(nèi)圖文頁閱讀人數(shù)總計689人,平均每條圖文信息閱讀人數(shù)達(dá)91人,占總?cè)藬?shù)的91.6%,通過平臺發(fā)言、參與討論的學(xué)生人數(shù)為65人,占總?cè)藬?shù)的74%,有效信息445條,平均每人發(fā)有效信息為6.8%。可見學(xué)生讀取信息的參與度顯著,但參與話題討論的學(xué)生較少。針對這個情況,本研究隨機(jī)抽取4名同學(xué)進(jìn)行訪談。
學(xué)生1:老師這學(xué)期采取的基于微信公眾平臺的英語口譯課程課堂教學(xué)模式,感覺很新穎,學(xué)習(xí)口譯更加感興趣了。
學(xué)生2:微信公眾平臺輔助英語口譯教學(xué)使我們受益匪淺,可以充分利用課外時間隨時隨地進(jìn)行在線學(xué)習(xí),老師也對我們課外在線學(xué)習(xí)進(jìn)行及時回復(fù),感覺自主學(xué)習(xí)能力提高了,口譯水平進(jìn)步較快,很開心。
學(xué)生3:微信公眾平臺輔助口譯教學(xué)不僅促使我們把課本知識掌握好了,而且學(xué)習(xí)了很多深度口譯知識,收獲很大。
學(xué)生4:課堂上的即時口譯訓(xùn)練是在課前預(yù)習(xí)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,這樣我們會比較從容地進(jìn)行現(xiàn)場口譯,感覺自己的口譯現(xiàn)場應(yīng)變能力和抗壓能力提高了。
此項分析表明,基于微信公眾平臺的英語口譯學(xué)習(xí)提高了學(xué)生口譯學(xué)習(xí)的參與度。
2.學(xué)習(xí)成效分析
筆者通過課堂觀察、問卷調(diào)查、訪談等方式了解微信公眾平臺輔助英語口譯課程教學(xué)的學(xué)習(xí)成效。
首先,通過課堂觀察發(fā)現(xiàn),部分學(xué)生上課更加投入,積極參與課堂口譯技能的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練、課堂隨機(jī)口譯訓(xùn)練和口譯成果展示。另外,在課堂上進(jìn)行即時口譯訓(xùn)練,學(xué)生需要把課前自學(xué)的口譯技巧運用到口譯實踐中,給學(xué)生現(xiàn)場壓力感,使學(xué)生意識到課前進(jìn)行自主學(xué)習(xí)的重要性。
其次,通過問卷調(diào)查了解基于微信公眾平臺的口譯課程的學(xué)習(xí)成效,以廣東外語外貿(mào)大學(xué)南國商學(xué)院2015級翻譯1班和2班共67人作為問卷調(diào)查的對象,發(fā)放問卷67分,回收67份,有效問卷66份。調(diào)查結(jié)果如下表所示:
根據(jù)表1,封閉式問卷調(diào)查結(jié)果及發(fā)現(xiàn)如下:88%的學(xué)生認(rèn)為口譯課程的微信公眾平臺有助于提升學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力;92%的學(xué)生認(rèn)為基于過程學(xué)習(xí)的評價方式比終結(jié)性評價方式更科學(xué),說明關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)過程更能體現(xiàn)口譯教學(xué)的特點。
再次,筆者對10名學(xué)生進(jìn)行跟蹤訪談,發(fā)現(xiàn):(1)對于英語口譯課程微信公眾平臺的作用。6名學(xué)生認(rèn)為基于微信公眾平臺的口譯課程翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)有助于學(xué)生充分利用課外時間進(jìn)行碎片化學(xué)習(xí);3名學(xué)生認(rèn)為這種教學(xué)模式有很強(qiáng)的吸引力,可以防止學(xué)生上課分神。1名學(xué)生認(rèn)為這種教學(xué)模式能更好地督促學(xué)生在課外進(jìn)行口譯自主學(xué)習(xí)。(2)對于英語口譯課程微信公眾平臺實施的效果。9名學(xué)生反饋,微信公眾平臺輔助口譯學(xué)習(xí)可以促進(jìn)學(xué)生口譯能力較快提高。
3.學(xué)習(xí)滿意度調(diào)查
學(xué)習(xí)滿意度調(diào)查量表包含4個維度:教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、拓展資料和復(fù)自測(見表2)。
以上數(shù)據(jù)顯示,學(xué)生對于微信公眾平臺輔助英語口譯教學(xué)整體評價感到滿意。其中,由高到低依次為教學(xué)方法、復(fù)習(xí)自測、拓展資料和教學(xué)內(nèi)容。同時,我們錄音訪談了4名學(xué)生,了解學(xué)生學(xué)習(xí)的真實感受。
學(xué)生1:我以前感覺英語口譯課程難度很大,學(xué)習(xí)興趣不大?,F(xiàn)在發(fā)現(xiàn)微信公眾平臺輔助口譯課堂教學(xué)有趣多了。
學(xué)生2:有了英語口譯課程微信公眾平臺后,我可以選擇自己的碎片時間進(jìn)行學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)效果好多了。
學(xué)生3:我覺得微信公眾平臺可以幫助我更好地投入英語口譯課程的學(xué)習(xí)中,課前預(yù)習(xí)、課中學(xué)習(xí)和課后鞏固幫助我快速提升口譯技能。
學(xué)生4:相比BB平臺和MOODLE平臺我更喜歡微信公眾平臺,可以隨時隨地進(jìn)行口譯學(xué)習(xí)和練習(xí)。
六、總結(jié)與反思
筆者對微信公眾平臺輔助口譯教學(xué)的幾點思考:(1)教師在編制和推送教學(xué)材料(包括視頻、圖文資料)前,需要提前做好充分的準(zhǔn)備,以便學(xué)生提前預(yù)習(xí);(2)良好的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境是微信公眾平臺輔助口譯課程教學(xué)的必要條件;(3)基于過程的評價方式,將學(xué)生每天在英語口譯課程微信公眾號上的互動情況納入對平時成績的考核,有效促使學(xué)生課后自主復(fù)習(xí)。
實踐證明,微信公眾平臺輔助英語口譯課堂教學(xué),拓展了英語口譯學(xué)習(xí)的時間和空間,調(diào)動了學(xué)生學(xué)習(xí)英語口譯的積極性和能動性,構(gòu)建師生積極互動的英語口譯教學(xué)新模式,從而達(dá)到增強(qiáng)學(xué)生英語口譯學(xué)習(xí)效果、優(yōu)化學(xué)習(xí)方式、突出口譯評價的目的。
雖然在教學(xué)實踐中取得了一定的成功,但為了更充分地體現(xiàn)教學(xué)效果,有待在今后的教學(xué)中進(jìn)行更深入的教學(xué)實踐和研究。
參考文獻(xiàn):
[1]李權(quán),楊德剛,宋偉偉.基于微信公眾平臺的翻轉(zhuǎn)課堂學(xué)習(xí)模式研究[J].東南傳播,2014(12):103-105.
[2]王子純,劉依婷,彭致君.微信公眾平臺輔助課堂教學(xué)的應(yīng)用研究[J].軟件導(dǎo)刊(教育技術(shù)),2018(04):91-93.
基金項目:廣東省教育廳高等教育教學(xué)改革項目《基于微信公眾平臺輔助教學(xué)的英語口譯課程教學(xué)改革實踐研究》(項目編號:GDJG201604)階段性成果;廣東省特色重點學(xué)科“英語”建設(shè)項目(GDTX170109)階段性成果。