錢德拉·羅伊-亨里克森
聯(lián)合國教科文組織的同事告訴我們,全世界有7000多種語言,很多語言都已經(jīng)瀕危了,其中大部分都是土著語言,非常不幸的是其中最瀕危的一些語言可能已經(jīng)死亡了。聯(lián)合國呼吁采取行動,來拯救語言多樣性。
大家都是在使用不同的語言,因為這是根植于人們內(nèi)心的一種語言,當(dāng)你在說自己語言的時候,就意味著你最有表達(dá)能力,能夠把你的意思清楚地表達(dá)出來。每一種語言都有自己的一個獨特的框架去了解所處的這個世界,而且它也包含了人們的認(rèn)同這個最重要的因素,這并不是夸張。但一種語言消失的時候,實際上這一群人也消失了,也就是說這群人也面臨著消亡的危險。有的時候,他們面臨的問題可能不一樣,但是他們有著相同的經(jīng)驗,就是說不斷地被同化,主流語言對于這種非通用語言的威脅,很多時候還與歧視,與意識形態(tài)的歧視、偏見相交織,這就使這些土著人在發(fā)展中遇到很大的障礙。很多時候不僅這些人不能講自己的語言,他們的子孫后代也會受到懲罰。如在一個家庭里,丈夫是挪威土著人,他的岳母告訴他不要跟他的兒子去講自己的土著語,他非常沮喪。
我們看到,當(dāng)我們講到推動雙語教育、多語教育,中國在這個方面已經(jīng)做了非常好的值得大家借鑒的工作,我想其他的國家也希望能向中國學(xué)習(xí)。中國是一個多元而且非常大的國家,在采取措施推動和保護(hù)語言的多樣性。我想這是一個范例,不同的地域、不同的國家可以分享、借鑒。
兒童學(xué)習(xí)一門語言,同時也是在學(xué)一種文化,這一點非常重要。語言是一個工具,它能夠保存文化的多樣性和意識上的多樣性。對于語言來說,語言要存活下去,需要給予它支持。語言是具有活力的,它包含了我們的生活以及我們的技能,這都是要靠語言來承載的。我們都在使用智能手機(jī),都在使用互聯(lián)網(wǎng),我們期待著每一種語言都勇敢面對這種新技術(shù)的挑戰(zhàn),期待在新技術(shù)的發(fā)展過程中每一種語言都不會缺席。
我們具有統(tǒng)一性,同時我們有多樣性,這就是“和而不同”,這是中國的一句名言。