文|[美] 哈特·克蘭 譯|趙四
枝上的蘋果是她的欲望——
閃光的懸浮,太陽的仿擬。
樹枝高高攫住她的呼吸,她的聲音,
在傾斜中那沉默的清晰訴說,和她
頭頂上方枝丫上升起的枝丫,模糊著
她的眼。
她是樹和其根根綠色手指的囚徒。
于是她開始夢見自己是樹,
風擁著她,波動她年輕的葉脈
向著天空和它急遽的藍托舉起她
將她手的熱切淹沒在陽光里。
除了腳下的青草和投影之外
她別無回憶,亦無恐懼,無希冀。
薦詩丨 曹僧
“蘋果”在西方文化中有著重要意義,它既是伊甸園里分辨善惡樹上的果子,也是傳聞中擊中牛頓啟發(fā)萬有引力理論的果子,這首詩顯然是在這個背景下展開的。
首先第一句,“枝上的蘋果是她的欲望”似乎為我們描繪了一個類似夏娃的形象,但后面的情節(jié)卻有些偏離。詩人用“太陽的仿擬”描摹了蘋果的狀態(tài):雖然閃著光懸掛空中,但它不再是可供占有、可供攝取為對象的存在,而是直接反客為主,以強大的引力將“她”的呼吸、“她”的眼,乃至“她”的全身吸附住了。
到第二節(jié)的時候,我們可以看到這個以伊甸園場景開始的蘋果逐漸變成了啟發(fā)牛頓的蘋果。所以,與其說這首詩是寫欲望的,不如說是寫獻身的。在“她”的夢里,“她”自己成了撐起“蘋果”的樹,被風包裹,被光熱淹沒。在這場獻身中,“她”什么都不在乎,只在乎與獻身相關的事情,比如立足時腳下的青草和投影。“她”的回憶、恐懼、希冀的消弭,意味著“她”個體的消弭,“她”已全部融入獻身的對象之中。