国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“半部好書”:《馬丁·瞿述偉》背后的故事

2019-06-10 08:49楊靖
書城 2019年6期
關(guān)鍵詞:狄更斯波特馬丁

楊靖

從某種意義上說,長篇小說《馬丁·瞿述偉》(或譯《馬丁·朱述爾維特》)是一八四二年狄更斯(1812-1870)訪美的副產(chǎn)品。

受著名作家華盛頓·歐文邀請,狄更斯此行有兩個目的:一方面為減輕工作壓力,另一方面為已經(jīng)簽約的《美國札記》(或譯《游美札記》)搜集素材。與此同時,狄更斯還懷有熱切的希望,要親眼看一看“新生共和國”的景象。

《馬丁·瞿述偉》[ 英] 查爾斯·狄更斯著葉維之譯上海譯文出版社1998 年版

船抵波士頓,狄更斯受到的美國民眾的熱烈歡迎,遠(yuǎn)超他的預(yù)期。甚至有人說,作家受歡迎的盛況超過當(dāng)年的華盛頓和拉法耶特將軍。名詩人布萊恩特(W. C. Bryant)在《紐約晚報》發(fā)文,頌揚寒微出身的年輕作家—一個年輕人,憑借才華和勤奮成為“社會精英”。而狄更斯也配合媒體宣傳,在演講中自述從貧寒到成功的經(jīng)歷—仿佛二十年后霍拉肖·阿爾杰(Horatio Alger)筆下“衣衫襤褸的湯姆”,引發(fā)了美國人的強(qiáng)烈共鳴。狄更斯所到之處,不僅有達(dá)官顯貴作陪,更有民眾列隊迎候—有時握手長達(dá)兩小時,作家的新大衣也被撕扯成碎片。媒體報道說參加“公園劇場”(Park Theater)招待會的人數(shù)多達(dá)三千,門票從五美元被炒到四十美元,仍是一票難求。

懷著見識“糾正舊世界的欺詐和罪惡”的民主共和國的目的,每到一處,狄更斯都會走訪當(dāng)?shù)匦姓?、立法、司法機(jī)構(gòu)以及瘋?cè)嗽?、孤兒院、福利院等慈善機(jī)構(gòu),了解美國的人權(quán)狀況。他對哈佛大學(xué)推崇備至,贊揚其精神獨立、思想自由、教育和社會緊密結(jié)合的辦學(xué)理念;對美國人的熱情好客也滿心感激(但有時候熱情過頭,比如蜂擁而入他的客艙包間)。當(dāng)然,在演講談話中,更多是并無惡意的調(diào)侃,比如他描繪紐約街頭閑庭信步的豬(當(dāng)時處于散養(yǎng)狀態(tài)),稱其搖搖晃晃的步態(tài)有如國內(nèi)“高級俱樂部會員”;又說美國人不但喜歡看熱鬧,還喜歡管閑事。這些無傷大雅的玩笑讓性喜獵奇的美國人對這位天才越發(fā)抱有好感。

然而好景不長,雙方蜜月期前后不過一個月時間,狄更斯就在波士頓的第三次招待會上發(fā)表了他此行的最后一次演講。在演講中他重申對于國際版權(quán)保護(hù)的嚴(yán)正立場,并提到小說家司各特的悲慘遭遇:由于缺乏版權(quán)保護(hù),大作家最終窮困潦倒而死。因此,狄更斯呼吁:“我堅持……就兩國文學(xué)界共同關(guān)心的問題,最后一次以理智、真理和正義向你們主張我的權(quán)利?!钡腋沟难葜v在美國朝野掀起軒然大波,但這一話題其實并非首次提出。早在一八三七年,英國女作家哈里特·馬蒂諾便聯(lián)合作家簽名,向美國國會呈交請愿書,要求保護(hù)作家—尤其是外國作家—的著作權(quán)不受侵犯。時隔五年后,就在狄更斯訪美期間,華盛頓·歐文又聯(lián)合紐約二十五位作家再次發(fā)出請愿(因為他們的版權(quán)在英國得不到保護(hù),利益也受到侵害),結(jié)果跟第一次一樣,國會仍未響應(yīng)。但與以往不同的是,這一次狄更斯提出版權(quán)問題,官方尚未表態(tài),受出版商操控的報刊媒體首先跳出來發(fā)難—用卡萊爾的話說,“美國佬都在鼓噪了,好像蘇打瓶揭開了蓋子”。

“公園劇場”招待會的女士門票(1842)

以當(dāng)時聲望卓著的紐約《時代精神》(Spirit of the Times)周報為例。該報主編波特(W. T. Porter)慣于抄襲英國文學(xué)雜志—用他的話說是“借用”(borrowings)—尤其是薩克雷和狄更斯。波特認(rèn)為此舉可以避免本土的教派與黨派紛爭(一旦卷入,雜志銷量將受影響)。他起先刊載薩克雷,后來發(fā)現(xiàn)狄更斯更受歡迎。從一八三六年六月起,波特選擇刊載《匹克威克外傳》(第2章),結(jié)果在西部和南方引發(fā)廣泛關(guān)注。一段時間后,波特將零星的連載做成整版摘錄,并添加編者按語,認(rèn)為其中“飽含令人愉悅的智慧和幽默”,這也成為狄更斯在美國西部和南方走紅的一個重要因素。此后,波特又選載《奧利弗·退斯特》等作品,同樣在市場上大獲成功。(唯一令波特氣惱的是,其他報紙刊物原封不動照抄他的摘錄,而不冠名,侵犯了他的“著作權(quán)”。波特沒有選擇發(fā)起侵權(quán)訴訟,而是選擇視而不見—在當(dāng)時的美國,類似的訴訟尚無成功的先例。事實上,英國也一樣。狄更斯本人的《圣誕頌歌》盜版侵權(quán)案曠日持久,最終倒賠七百英鎊的巨額訴訟費,留下慘痛的教訓(xùn)。狄更斯感慨:“我寧可吃個小虧,也比吃法律更大的虧好?!保┛梢哉f,從一八三六年至一八四二年,幾乎每期《時代精神》狄更斯都處于顯著位置。

《匹克威克外傳》[ 英] 查爾斯·狄更斯著劉愷芳譯譯林出版社2002 年版

《游美札記》[ 英] 查爾斯·狄更斯著張谷若譯上海譯文出版社2013 年版

一開始,狄更斯訪美的消息令波特欣喜若狂。一八四一年十一月,波特刊登狄更斯寫給《紐約客》助理編輯克拉克(L. G. Clark)—波特的好友—的信件的部分內(nèi)容。信中,狄更斯透露“他將于明年一月份訪美”。狄更斯到訪后,波特第一時間刊登 “歡迎的‘頌歌” 一首以示尊崇,此后又連續(xù)刊登狄更斯招待會的相關(guān)報道。

然而,在狄更斯版權(quán)演講發(fā)表后,波特的態(tài)度明顯發(fā)生改變。不久,返回英國的狄更斯在兩個月內(nèi)完成《美國札記》(該書在倫敦面世僅三天,美國即出現(xiàn)盜版)。波特閱讀之后,越發(fā)感到問題嚴(yán)重。他小心翼翼摘抄片斷—描寫尼亞加拉瀑布、密西西比森林、波士頓人文景觀,以及贊揚美國人直率、坦誠、熱情好客等溢美之詞,但刻意避開其中令人不快的內(nèi)容,比如刪除書中對紐約特立獨行的豬和環(huán)境惡劣的監(jiān)獄“墳?zāi)埂保═ombs)的描繪??上У氖?,波特的良苦用心并未能如愿。《時代精神》的讀者從其他渠道讀到《美國札記》的完整版本,紛紛寫信抗議波特的輕描淡寫,更抗議狄更斯的夸大其詞—紐約的二月并不太熱(不至于令人“感到窒息”),美國人也沒有亂嚼煙草、隨地吐痰。談及環(huán)境衛(wèi)生,他們宣稱,相比于歐洲的貧民窟,紐約要好很多—何況貧困也是由外國人(主要是英國人)造成的。此外,狄更斯在書中斷言華盛頓人口稀少,空氣也不清新。讀者來信則指出,事實上,當(dāng)?shù)鼐用穸噙_(dá)兩萬五千名,前一年死亡人數(shù)僅為八十五人;再說,與霧都倫敦相比,美國哪座城市的空氣質(zhì)量不堪稱完美?

刊登了《美國札記》的《新世界》報(1842)

至于狄更斯反復(fù)申言的版權(quán)問題,美國人的答復(fù)是:“我們并不需要文學(xué)作品。我們?yōu)槭裁匆С值貌坏饺魏问找娴臇|西?先生,我們的民眾不關(guān)心詩歌。美元、銀行和棉花就是我們的書?!痹诿绹搜壑?,毫無疑問,狄更斯是忘恩負(fù)義之徒,是《時代精神》這樣的美國媒體一手將他捧紅,而他不僅不心懷感激,反而恩將仇報,竟向他的“恩人”索要報酬。對此,頗具影響力的《晨報》發(fā)文諷刺說:“他一方面要求頌揚他的天才,一方面又要求照看他的錢包?!币幌蛞再F族自居的南方種植園主尤其鄙視作家談?wù)摻疱X,認(rèn)為如此一來“會使得藝術(shù)掉價”,并且有失身份。最后,他們的結(jié)論是,“狄更斯來美的目的就是想發(fā)財”。

當(dāng)然更令他們惱火的,是狄更斯對奴隸制的無端指責(zé)。出于一種天然的道德優(yōu)越感—早在一八○七年,英國國會便通過廢除《奴隸販賣法案》(Slave Trade Act),狄更斯在《美國札記》辟專章“奴隸制度”(第17章),對南方黑人奴隸的不幸(割鼻、剜目、殘肢)遭遇深表同情,諷刺美國人是高呼自由平等的“語言的巨人”。敏感的南方人憤怒地發(fā)起對狄更斯的聲討。一位弗吉尼亞種植園主來信責(zé)問:“狄更斯指責(zé)奴隸境況不佳,難道不比英國資本家對待工人更好?”至少他們并未被強(qiáng)迫長時間勞動;他們生活在一個溫情的大家庭,老有所依。與之相反,北方資本家才是“同類相食者”,他們靠肆意延長勞動時間,剝削工人無償勞動謀取暴利。從這個意義上說,勞工只是“沒有主人的奴隸”,其地位尚不及南方奴隸。狄更斯顯然有意漠視奴隸制中包含的道德準(zhǔn)則和人道主義精神—跟托克維爾相比,狄更斯僅走訪蓄奴州,走馬觀花,流于片面。他著力渲染并煽動南方和北方的對立情緒,其心可誅。

盡管也有少量讀者來信認(rèn)為狄更斯對美國人舉止粗魯、缺乏餐桌禮儀以及公共衛(wèi)生狀況不佳的批評完全合理,并認(rèn)為美國人應(yīng)當(dāng)正視這種批評:“我們的祖先不畏懼英國子彈,我們更不應(yīng)該畏懼嘲諷。”但總體而言,對狄更斯的指責(zé)迅速上升到對昔日殖民地宗主國—英國—的憤怒。公眾媒體一致認(rèn)為,狄更斯來時對美國一無所知,離開時更充滿偏見。由于輿論急轉(zhuǎn)而下,波特本人被迫表態(tài):在美國問題上,狄更斯是個騙子(humbug),是個“唯利是圖的小人,毫無紳士風(fēng)度”。或者正如惠特曼所說(惠特曼在他本人擔(dān)任編輯的紐約《閑話晚報》上假托狄更斯之名發(fā)文自我辯護(hù),實際上是高級黑),狄更斯這名“文學(xué)流浪漢”(bagman),是英國“邪惡利益的代言人”。由此波特做出決定:狄更斯必須從版面上消失。

遠(yuǎn)在倫敦的狄更斯至此才意識到:美國人標(biāo)榜的“言論自由”,和“公平正義”一樣,只是政客和媒體的口號,事實上根本不存在,善意的批評被視為“傷害美國人民的感情”,暴露其丑陋和社會陰暗面更容易觸動利益階層,并引起瘋狂報復(fù)(當(dāng)時幾乎每一份報刊背后都有黨派和財團(tuán)的身影)。狄更斯徹底灰心喪氣,在致友人麥克雷迪(William Macready)的信中,他表達(dá)出個人的滿腔悲憤之情,“匿名的和報紙的攻擊使得柯爾特(一個殺人犯)跟我相比也成了一個天使”,并斷定“這不是我希望去看的共和國,不是我想象的共和國”。

事實上,在狄更斯回到倫敦之后,美國方面對他的攻擊并未消停。狄更斯將不滿和失望之情悉數(shù)寫入《美國札記》。但令他啼笑皆非的是,這一部對美國人多有抨擊的作品在美國居然大受歡迎,成為頭號暢銷書—當(dāng)然全都是盜版。如何才能制止盜版?最好同時能讓那些恬不知恥的出版商—那些“野蠻的強(qiáng)盜”—血本無歸。于是,意猶未盡的狄更斯將目光轉(zhuǎn)向他正在創(chuàng)作并正在他主編的報刊連載的小說《馬丁·瞿述偉》。

其實早在《馬丁·瞿述偉》創(chuàng)作之初,狄更斯已然注意到之前連載小說結(jié)構(gòu)松散的缺陷。他宣稱今后將會更加注意作品結(jié)構(gòu),“要約束自己”并且“密切注意總的宗旨與計劃”。但此時報復(fù)心切,狄更斯已經(jīng)顧不了太多。他臨時決定在該書第七章增添馬丁和馬可美洲之行的計劃—實際上是他本人美國之旅的翻版。從第十三章(出行)開始直到第二十三章(返程),借小說人物之口,狄更斯將訪美期間種種遭遇以及個人的怨怒盡情發(fā)泄—他將不遺余力對他進(jìn)行攻訐的紐約兩大報紙分別命名為《紐約陰溝報》和《紐約起哄日報》;他在“美哉哥倫比亞”(第15章)的標(biāo)題下公然嘲笑美國人粗魯野蠻,仿佛斯威夫特筆下的“雅胡”(Yahoos);他面對美國國旗發(fā)出感慨:“遠(yuǎn)看你是一面花里胡哨的旗子。要是走近點兒,可以清清楚楚看見那一面,把你給瞧穿了,你可就只不過是頂次的粗斜紋布嘍!”真可謂一語道破天機(jī)。

馬丁的美洲之行在二十三章結(jié)尾戛然而止,據(jù)說是因為狄更斯的友人、著名演員麥克雷迪在紐約演出《麥克白》,遭遇歹徒襲擊。當(dāng)?shù)貓蠹埿Q“麥克雷迪是狄更斯的好友,因此也要好好招待他一番”,由于擔(dān)心友人的人身安全,狄更斯被迫中斷美國敘事。此后直到第三十三章,狄更斯才告訴讀者:由于馬丁投資的“伊甸園”地產(chǎn)項目失敗,“他們已從美國返回”。

出于報復(fù)心理,狄更斯改變了寫作計劃,本意是要讓美國印刷商“吃苦頭”:采用突然襲擊的方法—連他的出版商查普曼和霍爾(Chapman and Hall)也震驚不已,因為之前狄更斯對他們一直嚴(yán)加保密;同時肆意丑化美國,從而讓盜印的出版商半途而廢,血本無歸。狄更斯這一番“率性而為”,令英美兩國媒體和評論界一片嘩然。

1844 年首版《馬丁·瞿述偉》中的插圖

一八四三年七月,《紐約論壇報》主編格里利(Horace Greeley)宣稱《馬丁·瞿述偉》“肆意誹謗,兇狠惡毒”。《新世界》的編輯本杰明(Park Benjamin)則譏笑狄更斯:“他報復(fù)的方法,就是使得《馬丁·瞿述偉》不值一讀。”同樣,這種“殺敵一千,自損八百”的不明智之舉連他的同胞也難以理解,著名批評家劉易斯(George Henry Lewes)及其夫人喬治·艾略特一致認(rèn)為馬丁美國之行破壞了本書的結(jié)構(gòu)和整體效果,屬于敗筆—狄更斯寫了“半部好書”。

值得注意的是,由于狄更斯呼吁國際版權(quán),引發(fā)美國人反感,審慎而精明的波特決定撤除其文章。一方面是他不愿卷入紛爭(影響雜志銷量);另一方面則是他發(fā)現(xiàn)本土文學(xué)完全可以取代英國“舶來品”,更受讀者青睞的作家如索斯沃斯(E. D. E. N. Southworth)、道奇(Mary Abigail Dodge)、杰克遜(Helen Hunt Jackson)等已逐漸取代薩克雷和狄更斯,成為文學(xué)市場的“新寵”。根據(jù)波特的預(yù)判,那些短小精悍、生氣勃勃的邊疆小說,如潮水一般,很快便會將冗長乏味的英國小說沖垮。而對此一無所知的狄更斯還在埋首創(chuàng)作他的長篇小說《荒涼山莊》。(毒舌亨利·詹姆斯曾說,十九世紀(jì)五十年代以后狄更斯已江郎才盡—《荒涼山莊》是逼出來的,《小杜麗》是擠出來的,《我們共同的朋友》則很像是用鐵鍬和鶴嘴鋤掘出來的;并宣稱《我們共同的朋友》是“狄更斯先生作品中最差的一部,而且它差就差在持續(xù)的枯竭,而非一時的窘迫”。)

可見,在狄更斯《美國札記》和《馬丁·瞿述偉》這一事件背后,一個不容忽略的因素是以詹姆斯以及豪威爾斯、馬克·吐溫等人為代表的美國現(xiàn)實主義小說的興起。從構(gòu)建美國民族文學(xué)的獨特性出發(fā),并受到培根科學(xué)主義的影響,這一派作家注重把準(zhǔn)確真實的自然主義方法作為民族藝術(shù)形式,把美國西進(jìn)運動中開疆拓土的精神作為民族文學(xué)內(nèi)容,并且開始對外國作家采取貶低排斥的敵對態(tài)度。十九世紀(jì)六十年代,文學(xué)批評家德福雷斯特(John William De Forest)發(fā)表《偉大的美國小說》一文,否定司各特、狄更斯的英國小說傳統(tǒng),摒棄歐文、庫珀乃至霍桑,甚至無一語提及梅爾維爾,相反鼓吹豪威爾斯為代表的本土現(xiàn)實主義文學(xué);而樹大招風(fēng)的狄更斯,則很不幸地淪為這場運動的犧牲品。

《德魯?shù)乱砂浮穂 英] 查爾斯·狄更斯著杜 娟等譯重慶出版社2012 年版

一八三七年和一八四二年,美國國會曾兩度商討版權(quán)議案。與印刷相關(guān)行業(yè)組成的國會說客(lobby)主張,鑒于銀行業(yè)衰退,經(jīng)濟(jì)危機(jī)肆虐,施行版權(quán)法只能導(dǎo)致印刷業(yè)崩盤和更多的失業(yè)。至于個別外國作家(司各特)由此而餓死,又有什么關(guān)系?據(jù)美國學(xué)者吉爾摩(Michael Gilmore)考證,印刷商乃是當(dāng)時文學(xué)市場最可怕的力量:朗費羅、梅爾維爾、愛默生、梭羅等人都需要先付費后出書,而且需要自負(fù)盈虧(更不用說不知名的作家),而印刷商并不承擔(dān)任何風(fēng)險。尼爾·波茲曼也宣稱十九世紀(jì)是美國出版印刷業(yè)的黃金時代—當(dāng)時的美國是“印刷機(jī)統(tǒng)治下的美國”,可見印刷商力量之強(qiáng)大。作為一名外國人,狄更斯不憚向強(qiáng)勢而霸道的美國出版商叫板,試圖以一己之力改變現(xiàn)狀,未免太過天真。但執(zhí)拗的狄更斯毫不氣餒。一八六七年,狄更斯做出決定:將《德魯?shù)乱砂浮芬粫毤掖戆鏅?quán)授予美國的菲爾茨(Fields)公司,并向讀者發(fā)出慷慨動人的懇求(訴諸其道德良知),請求美國讀者購買正版圖書。盡管后來此書未及完成,狄更斯便因操勞過度溘然長逝。

跟當(dāng)初的“半部好書”引發(fā)市場波動一樣,狄更斯這一舉措令美國人大為感動。包括波特在內(nèi)的美國出版商開始嘗試與國內(nèi)以及英國版權(quán)代理商進(jìn)行洽談。一八九一年,美國《版權(quán)法》正式公布,此時距狄更斯逝世已整整二十一年。

猜你喜歡
狄更斯波特馬丁
A Harry Potter exhibition 哈利·波特展
神筆馬丁
小螞蟻馬丁的冬天
未來人馬丁
發(fā)明家馬丁
波特的兒子
狄更斯釣魚
你能變好,我則安心
波特的兒子
狄更斯詭證脫困境
本溪市| 瑞昌市| 衡东县| 博爱县| 辽中县| 洪雅县| 辽宁省| 文山县| 山阴县| 利津县| 绥江县| 台中县| 阿鲁科尔沁旗| 长阳| 保德县| 鱼台县| 丹寨县| 玉溪市| 临武县| 仙游县| 永和县| 台东县| 太白县| 米林县| 东莞市| 临清市| 衢州市| 乌鲁木齐市| 板桥市| 南岸区| 阿鲁科尔沁旗| 岗巴县| 南乐县| 南和县| 宝兴县| 新巴尔虎右旗| 元阳县| 斗六市| 桃园县| 吴桥县| 玉龙|