鄭愛燕 徐春娥
摘 要:高職院校英語詞匯教學(xué)重視不夠,學(xué)生死記硬背,老師死板教學(xué),導(dǎo)致學(xué)生詞匯量不足,教學(xué)效果不佳。詞匯教學(xué)的重視刻不容緩,作者探索國外兒童詞匯習(xí)得策略,來研究高職院校英語教學(xué)策略的可行性。第一需要老師具備英語詞匯學(xué)的基礎(chǔ)知識,第二需要老師充分借鑒英語母語的兒童的詞匯習(xí)得策略,能夠上課靈活運用策略教學(xué)詞匯。
關(guān)鍵詞:詞根詞綴 歌曲 電影 手機 語境 附帶習(xí)得
中圖分類號:G712文獻標識碼:A文章編號:1003-9082(2019)04-0-02
一、英語詞匯教學(xué)的重要性
語言學(xué)家威爾金斯曾指出:“沒有語法,人們能說的話很少;沒有詞匯,人們一句話也說不出來”。許多語言學(xué)家及語言教學(xué)工作者如Palmer、Bolinger、Wilkins和Krashen等,都強調(diào)詞匯在外語學(xué)習(xí)中的重要性。美國著名語言學(xué)家Bolinger在舉例駁斥了某些語言學(xué)流派忽視詞匯教學(xué)的錯誤觀點后,明確指出要讓詞匯學(xué)習(xí)成為外語教學(xué)的重要組成部分。他指出詞匯所包含的信息遠遠超出語言其他組成部分。
二、英語國家兒童詞匯習(xí)得狀況
英語國家的幼兒在學(xué)前主要靠跟家人及幼托機構(gòu)交流習(xí)得詞匯。而小學(xué)生在小學(xué)一年級到五年級期間,平均每年掌握約3000個閱讀詞匯,即每天掌握8到10個新單詞(Nagy,1997)。四五年下來英語詞匯量能達到兩萬左右。孩子們的詞匯增長如此迅速,一方面因為自身處于英語的環(huán)境,可以隨時隨地的“聽說英語”來習(xí)得詞匯,另外一方面來自于某種詞匯教學(xué)策略或刻意學(xué)得(intentional learning)或者附帶習(xí)得。
三、中國高職院校英語詞匯習(xí)得狀況
我國英語學(xué)習(xí)者的詞匯量偏低是一個不爭的事實(鄭樹堂等,1996)。新修訂的大學(xué)英語教學(xué)大綱基礎(chǔ)階段對詞匯學(xué)習(xí)的基本要求為領(lǐng)會式掌握4200單詞,其中復(fù)用式掌握2500個。較高要求為領(lǐng)會式掌握5500單詞,其中復(fù)用式掌握3000個。即使完全達到較高要求,我國高職學(xué)生的詞匯量也遠遠低于英語國家小學(xué)生的水平,完全達不到他們的閱讀水平,更談不上閱讀更深更高難度的外文資料,甚至也難達到英語國家幼兒的水平,因為英語國家幼兒繪本詞匯量已經(jīng)超出了中國大學(xué)課本的詞匯量。同時詞匯量的嚴重不足,嚴重影響了高職學(xué)生聽說讀寫等綜合能力的培養(yǎng)。嚴重挫傷了高職學(xué)生學(xué)習(xí)英語的信心,也大大影響了教師上課的熱情。詞匯量的儲備事關(guān)重大,必須引起高職院校英語教學(xué)的重視。
高職院校學(xué)生英語詞匯量如此儲備不足主要原因有三兩方面:第一,由于受結(jié)構(gòu)主義理論的影響,高職院校英語教學(xué)一直有“重語篇,輕詞匯”的傾向。學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)基本上處于一種自發(fā)狀態(tài),缺乏教師的有效指導(dǎo)。死記硬背單詞表,而忽略了詞匯的語境學(xué)習(xí)。Ronald Carter曾經(jīng)指出:將要學(xué)的單詞置于其他詞語(尤其是來自于同一詞匯系列的單詞)的相互關(guān)系中進行教學(xué),能使學(xué)習(xí)者對所學(xué)詞匯產(chǎn)生一定的“認知深度”,它們就易于被大腦保存詞匯。第二,大部分高職院校的教師的英語詞匯講解還停留在詞組擴充,舉例子,翻譯的模式上。幾乎未觸及詞源及單詞的文化內(nèi)涵,甚至沒有任何意向去研究一下詞匯的各種記憶方法或者給學(xué)生提供記憶詞匯的語境或者素材。很多英語教師甚至自身詞匯學(xué)的知識知之甚少,對詞匯學(xué)根本沒有任何研究。所以才導(dǎo)致學(xué)生死記硬背,老師死搬教條。一個專業(yè)的英語教師,首先需要自身儲備大量的詞匯,再次要對詞匯學(xué)有很深的了解,才能在課堂上充分發(fā)揮一個英語老師的能量,去影響學(xué)生掌握一套靈活有效的詞匯記憶方法。第三,中國高職院校英語教學(xué)沒有給學(xué)生提供學(xué)習(xí)英語的動機,為了考試而學(xué)英語,這樣子的動機,已經(jīng)變得蒼白無力,學(xué)生已經(jīng)疲憊不堪,早就產(chǎn)生了厭倦和抵觸心理。如果高職院校能夠想辦法激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機,那效果肯定比課堂教學(xué)或者毫無目的的學(xué)習(xí)要大的多。
四、英語國家兒童英語習(xí)得策略在中國高職院校英語詞匯教學(xué)策略的探索
對比英語國家兒童和中國高職學(xué)生英語詞匯量的分析,本人在這里設(shè)想,為什么不把國外兒童習(xí)得英語策略運用到高職英語教學(xué)中。希望通過進一步對英語國家兒童英語習(xí)得策略的研究,探索出一套可行的中國高職英語詞匯教學(xué)策略。
1.隨時隨地手機詞匯記憶法
英語國家的兒童時刻處于英語的環(huán)境,耳濡目染。中國高職院校沒有純粹的英語學(xué)習(xí)語境。單單靠老師上課時間講解英語是遠遠不夠的。所以就需要學(xué)生在日常中,用英語思維去思考,碰到不會的或者不確定的單詞,可以拿出手機時時刻刻的查詢,這種方法是最結(jié)合語境學(xué)習(xí)詞匯的一種方法。同時網(wǎng)絡(luò)上有大量的英語學(xué)習(xí)資料,每天更新,也有一些專門講解英語詞匯的視頻、音頻材料,比方說美國之音和英國BBC慢速英語,亦或者蔡雷英語等。而且可以通過國外的新聞網(wǎng)站閱讀評論,偶然間就學(xué)到了地道的英語。再者,高職院校的英語老師要堅持全英文授課,雖然一開始學(xué)生會有很大的難度聽懂,但是沒有困難,就沒有挑戰(zhàn)。在日復(fù)一日的英語授課環(huán)境中,通過老師重復(fù)性的全英語授課,學(xué)生的詞匯量會突飛猛進。置身于英語的聽說思維,彌補了中國高職學(xué)生缺乏全英語學(xué)習(xí)的語境問題。借鑒英語國家的經(jīng)驗,沒有語境一定要設(shè)法創(chuàng)造語境。
2.創(chuàng)造語境使用肢體動作
英國語言學(xué)家帕默(H.E.Palmer)和霍恩比(A.S.Homby)提出的情景教學(xué)法(Situational Language Teaching),認為語言教學(xué)應(yīng)該在有意義的情景活動中通過練習(xí)語言的基本結(jié)構(gòu)來完成,而詞匯也應(yīng)該置于情景之中來教授。倡導(dǎo)借助圖畫、身體姿勢、表情、實物等直觀教學(xué)手段,直接使用外語來教授外語、解釋詞匯和句子,重視學(xué)生口語交際能力的培養(yǎng)。
針對國外英語詞匯習(xí)得策略的研究,發(fā)現(xiàn)國外從幼兒園崇尚自然拼讀法和繪本閱讀詞匯記憶法,到小學(xué)中學(xué)推崇詞根詞綴記憶法。不僅有各種版本的英語詞根詞綴詞匯講解的書籍,而且大多都配以各種夸張的漫畫,以便學(xué)生能夠形象的記憶詞匯。所以作者在課上會花費一些時間講解詞源,結(jié)合最新的英語國家的詞匯構(gòu)成理論,讓學(xué)生活記而不是死記詞匯。并搜集一些跟高職英語教材相關(guān)的繪本圖片拍下來,拿到課堂上,讓學(xué)生去描述圖片,進一步講解大綱中相關(guān)的單詞。