潘瑞勇 何嚴
【摘要】傳統(tǒng)的大學英語教學模式因課時短缺、教材內(nèi)容缺位等問題,導致傳統(tǒng)文化嚴重缺失。本研究充分利用翻轉(zhuǎn)課堂的優(yōu)點,有效地彌補上述問題,使在大學英語中滲透優(yōu)秀傳統(tǒng)文化成為可能。
【關鍵詞】翻轉(zhuǎn)課堂;大學英語;優(yōu)秀傳統(tǒng)文化
【作者簡介】潘瑞勇(1980-),男,壯族,廣西中醫(yī)藥大學,碩士研究生,講師,研究方向:大學英語教學法、跨文化交際;何嚴(1980-),女,漢族,廣西中醫(yī)藥大學,碩士研究生,講師,研究方向:大學英語教學法、中醫(yī)英語翻譯。
“中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華文明五千年不斷演化而匯集成的一種反映中華民族特質(zhì)和風貌的文化,是融匯各種思想、觀念形態(tài)的傳承理念”。2017年1月25日,中共中央辦公廳、國務院辦公廳印發(fā)了《關于實施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》,強調(diào)把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化貫穿國民教育始終。
一、滲透優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的必要性
現(xiàn)行大學英語教學忽視優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,不利于傳統(tǒng)文化的弘揚和傳播。因此,讓當代大學生更好地了解傳統(tǒng)文化,利于學生的發(fā)展和傳統(tǒng)文化的傳承。
1.提高文化認同和自信。習近平提出:“文化自信,是更基礎、更廣泛、更深厚的自信,是更基本、更深沉、更持久的力量?!备母镩_放后,混雜的文化使大學生迷失方向,文化認同和文化自信危機日趨嚴重。因此,增強學生的文化歸屬感,提高其文化認同和文化自信刻不容緩。
2.弘揚和傳承傳統(tǒng)文化。學英語不僅學習英語語言技能及文化知識,更是將中國傳統(tǒng)文化進行傳承與發(fā)揚。然而,在大學英語教學中,傳統(tǒng)文化被忽視和低估,大學生對傳統(tǒng)文化認知不足,無法對外傳播。在英語教學中滲透優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,利于中國文化“走出去”。
3.增強愛國熱情和民族自豪感。英語教師重視西方文化,忽視傳統(tǒng)文化,不利于培養(yǎng)學生的愛國主義情懷。因此,大學英語教學應當重視對中國傳統(tǒng)文化的推介,使學生認識其價值與魅力,增強愛國熱情和提升民族自豪感。
4.促進跨文化交際。“許多中國青年學者,雖然具有相當程度的英語水平,但是在與西方人交往的過程中,始終顯示不出來自古文化大國的學者所應具有的深厚文化素養(yǎng)和獨立的文化人格。”普及優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,提高學生用英語表達傳統(tǒng)文化的能力,實現(xiàn)真正意義上的跨文化交際。
二、翻轉(zhuǎn)課堂的優(yōu)點
大學英語因課時短缺、教材缺少傳統(tǒng)文化內(nèi)容等原因,造成傳統(tǒng)文化缺失嚴重。英語教師偏向于英美文化灌輸,忽視中國文化的滲透。翻轉(zhuǎn)課堂是新型的教育理念、教育模式,能有效地彌補上述問題。
1.增加文化內(nèi)容。受多年應試教育及傳統(tǒng)教學模式影響,大學英語教材偏向英語語言知識及英美文化,內(nèi)容較少涉及傳統(tǒng)文化。翻轉(zhuǎn)課堂將傳統(tǒng)的課內(nèi)學習轉(zhuǎn)移到課外,不局限于教材內(nèi)容。通過多途徑引進相關材料,有效彌補教材內(nèi)容的缺失。
2.增加隱形課時。大學英語課程為一年或兩年。課時不足使教師顧此失彼,難以兼顧傳統(tǒng)文化。與傳統(tǒng)教學模式不同,翻轉(zhuǎn)課堂將知識習得階段放到課前,學生自主安排學習進度,延伸課堂,增加隱形課時。
3.增加評價內(nèi)容。傳統(tǒng)的大學英語評價內(nèi)容集中在英語語言知識及文化,無法激發(fā)學生學習傳統(tǒng)文化的積極性和動力。在翻轉(zhuǎn)教學模式下,教師全面考察課前自主學習、課上教學活動參與、課后作業(yè)各個階段,使學生自覺加強對傳統(tǒng)文化的學習和理解。
三、滲透傳統(tǒng)文化的教學步驟
1.確定傳統(tǒng)文化內(nèi)容。根據(jù)大學英語各單元內(nèi)容,確定相關傳統(tǒng)文化知識。例如,《新視野大學英語》第三版第一冊Unit A Toward a brighter future to all關于大學教育目標。因此,本單元適合介紹儒家教育思想關于大學教育的理念?!洞髮W》開篇所言:“大學之道,在明明德,在親民,在止于至善”,此為大學教育的三大目標。利用課文,引導學生理解儒家思想中大學教育的三大目標和八個步驟。
2.制作教學資源。充分利用互聯(lián)網(wǎng)優(yōu)勢,制作生動有趣、通俗易懂的ppt、微視頻等翻轉(zhuǎn)課堂學習資源。例如,借用BBC紀錄片《蝴蝶效應》關于孔子和儒家思想的部分介紹儒家教育思想。課前將學習資源上傳學習平臺,鼓勵學生自主學習。
3.課堂知識內(nèi)化。教師在課堂上以答疑、小組討論等活動幫助學生加深理解,布置翻譯、英語戲劇等作業(yè)。對于《大學》提出的大學教育三大目標,以小組討論的方式加深理解,并布置相關翻譯作業(yè)。
4.課后知識鞏固。要求學生完成相關的翻譯、英語戲劇等作業(yè)并上傳至學習平臺。老師對學生的作業(yè)進行點評、反饋,學生進行修改、反思,深化理解傳統(tǒng)文化知識。
四、結(jié)語
隨著中國改革開放和對外交流的不斷深入,西方文化的入侵使傳統(tǒng)文化遭受到了前所未有的沖擊。大學英語教育不僅要提高學生的語言能力、英美文化知識,同時也要加深學生對于傳統(tǒng)文化的理解、認知、認同,培養(yǎng)真正意義上的跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]肖萌.寓中國傳統(tǒng)文化于高校英語專業(yè)教學中的路徑分析[J].當代教育科學,2015(23):19-22.
[2]習近平.在中國文聯(lián)十大、中國作協(xié)九大開幕式上的講話[N].人民日報,2016,12,01.
[3]從叢.中國文化失語:我國英語教學的缺陷[N].人民日報,2000-10-19.