釋義
指白天要么忙于工作,要么忙于學(xué)習(xí),根本沒時(shí)間放松。所以一到晚上就拼命熬夜,想把失去的時(shí)間都補(bǔ)回來,企圖報(bào)復(fù)被壓榨的白天。因?yàn)樗麄儼滋爝^得不好或者過得不滿足,便想在夜晚找到補(bǔ)償,通過熬夜抵抗焦慮情緒。分析認(rèn)為,這更像是一種反抗,犧牲自己的健康,反抗家人、領(lǐng)導(dǎo)等施加給自己的不自在,是生活中的一種無奈。這種心理狀態(tài)值得關(guān)注。
釋義
“板扎”是吳方言中的一個(gè)詞,意思是“實(shí)”,有“結(jié)實(shí)”“扎實(shí)”“實(shí)在”“踏實(shí)”之意。2019年2月,揚(yáng)州市委書記謝正義講話要求干部做事要“板扎”,對定下來的事情,雷厲風(fēng)行、干脆利落,不拖泥帶水,更不能推諉扯皮,確保說到做到、做就做好。
釋義
“顏值”用來評價(jià)人物容貌,表示人靚麗的數(shù)值,常有“顏值高”等說法?!邦佒到?jīng)濟(jì)”,指以顏值為切入點(diǎn)的商品與商業(yè)模式催生的產(chǎn)業(yè)形態(tài)。這在“90后”人群中表現(xiàn)明顯,已形成極為可觀的消費(fèi)市場。除了護(hù)膚品、彩妝、醫(yī)美、健身等產(chǎn)品服務(wù),在社交網(wǎng)絡(luò)推動(dòng)下,圖片視頻美化工具類應(yīng)用軟件迅速滲透,帶動(dòng)相關(guān)智能硬件蓬勃發(fā)展。
釋義
這是在日本出現(xiàn)的一個(gè)新詞。無論涉及哪種領(lǐng)域,只要用好了貓咪,就能夠輕松獲利。究其根源,是貓咪能滿足民眾情感與精神需要,從而產(chǎn)生實(shí)實(shí)在在的市場需求。在我國,貓咪相關(guān)話題也越來越受到追捧,隨之火熱的是貓咪周邊產(chǎn)品和服務(wù),如貓舍、貓糧、貓醫(yī)療、貓咪咖啡館等。近期,某咖啡品牌的“貓爪杯”引眾人通宵排隊(duì),同時(shí)引發(fā)對貓咪經(jīng)濟(jì)學(xué)的關(guān)注。
釋義
職場上有一種人,在做錯(cuò)了事之后,表面上進(jìn)行了深刻反省。但其實(shí)話里有話,不著痕跡地把鍋統(tǒng)統(tǒng)甩給別人。
釋義
指那些被現(xiàn)實(shí)摧殘的年輕人,生活態(tài)度越來越佛系,只要不遭殃,就算是進(jìn)步了。日常驚喜是,“外賣居然沒有延誤”、“今天居然沒有加班到凌晨”、“這個(gè)月居然準(zhǔn)時(shí)發(fā)工資了”。
釋義
很官方地對外宣布開始減肥了。通常會(huì)正式發(fā)個(gè)朋友圈說明,然后把頭像改成了“不瘦十斤不換頭像”。瘦不瘦得下來是其次,關(guān)鍵是要有儀式感。