姚惠蘭
摘要:民國時期,加拿大華文報刊聯(lián)話蓬勃發(fā)展。本文以《大漢公報》為例,闡述了加拿大華文報刊聯(lián)話的學術價值和文化意義。這些聯(lián)話不僅充實了民國聯(lián)話資料庫,拓廣聯(lián)話研究領域,且在藝術形式上對傳統(tǒng)聯(lián)話有所革新,體現(xiàn)了較高的理論批評水平。加拿大華文報刊聯(lián)話寄托了海外華人的“去國之思”,為華人提供了怡情養(yǎng)性的娛樂形式,包含了豐富的文化交流信息。
關鍵詞:民國;加拿大華文報刊;聯(lián)話學術價值;文化意義
文章編號:978-7-80736-771-0(2019)01-133-03
聯(lián)話屬于話體文學批評的一種,主要以漫談、隨筆的形式,對楹聯(lián)(亦稱對聯(lián)、聯(lián)語)及其創(chuàng)作進行品評、紀事和考辨。從宋朝開始,就出現(xiàn)了零星的聯(lián)話;到了清代,楹聯(lián)創(chuàng)作興盛,出現(xiàn)了楹聯(lián)話專著梁章鉅的《楹聯(lián)叢話》;民國時期,聯(lián)話方興未艾,形態(tài)豐富。報紙、期刊形式成為民國聯(lián)話的主要形態(tài)。從目前已有的整理和研究情況看,學界主要著眼于中國境內(nèi)的聯(lián)話,如河南文藝出版社2013年出版的張小華《全民國聯(lián)話》(第一輯),該書是當今對民國聯(lián)話進行整理的第一本專著,收錄范圍仍未出國內(nèi)。海外華文文學作為中華文學的重要組成部分,理應納入研究范圍。民國時期,加拿大華文報刊繁榮,刊登大量聯(lián)話,僅《大漢公報》就刊登300種左右聯(lián)話。報紙大范圍、長時間的征聯(lián)活動,亦促進聯(lián)語品評的興盛,豐富了聯(lián)話創(chuàng)作。這些報刊聯(lián)話不僅有著較高的學術價值,還有著重要的文化意義。
(一)加拿大華文報刊聯(lián)話的學術價值
民國時期,加拿大華文報刊聯(lián)話與中國國內(nèi)報刊聯(lián)話既有共性,又有很大差異性。一方面,前者對后者進行了選擇性的傳播與接受:另一方面,加拿大華文報刊聯(lián)話又呈現(xiàn)出了自身的創(chuàng)新性。其學術價值主要體現(xiàn)為三方面:
1.豐富的域外聯(lián)話充實了民國聯(lián)話資料庫,拓廣聯(lián)話研究領域
加拿大華文報刊聯(lián)話主要分為三大類:報刊征聯(lián)品評聯(lián)話、華人自創(chuàng)聯(lián)話、轉載各地聯(lián)話。這些聯(lián)話是對民國聯(lián)話資料庫的重要補充。
從1915至1945年,僅《大漢公報》就刊登了16次大規(guī)模征聯(lián)及其品評。組織征聯(lián)的不僅有加拿大華埠的酒樓、藥房、報局、文學社團等,還有美國華埠如舊金山等地的文學社團。影響大的如1929-1930年溫哥華龔貞信書報局組織的6次征聯(lián)活動,不僅邀請社會名流、文壇宿儒進行精心評點,還結集出版。此事在當?shù)厝A人中間引起很大反響,紛紛吟詠品題。其邀請的6位評委分別為舊金山總領事龔安慶、溫哥華領事保君嗥、前任臺山中學校長黃明超、美國軒佛中華學校校長蘇靄云、滿地可圣神學校校長陳心存、三藩市崔通約(革命報人,康有為弟子)。
1945年,溫哥華觀風社為救濟病僑組織的兩次大型征聯(lián),每次獲獎作品都是200幅以上,前50幅都逐聯(lián)點評,點評人分別是《大漢公報》主編徐子樂、美國軒佛中華學校校長蘇靄云。此外,加拿大滿地可(今譯為蒙特利爾)風雅社、美國金山大埠藻香吟館都舉行了十八次征聯(lián),征聯(lián)揭榜,逐聯(lián)品評,聘請的也都是文化名儒。
當?shù)厝A人在交游宴集中,也產(chǎn)生了許多聯(lián)話。如曾任職溫哥華文華學校校長的周家職就曾撰寫多則聯(lián)話,其中有追述他和朋友林彬合撰長聯(lián)、總結其一生經(jīng)歷的聯(lián)話:也有記錄廣東名儒李淡如應維多利亞華僑公校之聘,由香港啟程時所撰之聯(lián):還有他與夭寅米埠致公堂交往時的聯(lián)話。值得注意的還有鳴琴所撰《江亢虎博士之妙聯(lián)》,該聯(lián)話講述了江亢虎(民國時期著名文化學者和政治人物)在溫哥華埠為僑商林舉振之子林國英所撰賀婚聯(lián)的故事,并對其聯(lián)語之妙進行詳細點評。
此外,加拿大華文報刊不僅轉載祖國國內(nèi)聯(lián)話,還轉載海外其他國家的聯(lián)話,如《大漢公報》1935年2月-26日所登《聯(lián)話》,記載了美國金門以對聯(lián)歡迎蔡廷鍇將軍的情形。無獨有偶,該報4月3日《零碎聯(lián)話》亦記載抗日名將翁照垣奉命出洋,受到菲律賓華僑熱烈歡迎歡迎,會場各門懸掛長聯(lián)的情形。
這些域外聯(lián)話,不僅為我們提供海外華人文學、政治、社會交游等活動資料,也記錄了民國時期政治文化名人在海外的聯(lián)語文學活動,具有重要的史料價值,是民國聯(lián)話研究不可缺少的領域。
2.加拿大華文報刊聯(lián)話藝術形式多樣,對傳統(tǒng)聯(lián)話有所革新
加拿大華文報刊刊登的聯(lián)話形式多樣,不僅具備傳統(tǒng)聯(lián)話的所有形式,而且有所革新。一是出現(xiàn)白話聯(lián)話;二是傳統(tǒng)聯(lián)話創(chuàng)作形式出現(xiàn)變化,這主要體現(xiàn)在征聯(lián)品評類聯(lián)話的創(chuàng)作。
傳統(tǒng)聯(lián)話主要是以散體或駢散結合的文言形式對對聯(lián)進行品評,加拿大華文報刊登載的征聯(lián)品評也多是這兩類。但是在溫哥華龔貞信書報局組織的征聯(lián)品評中,出現(xiàn)了兩種新形式:對句+律詩;律詩+散體點評。前者見于第五次征聯(lián)評委陳心存點評第1-10名時,先是用八言對句概括征聯(lián)之佳處,再以七言律詩闡發(fā),余者(11-30名)則以散體點評。后者見于第六次評委崔通約點評(1-3名)時所用,余者(4-10名)以散體點評。在滿地可風雅社第十八會征聯(lián)揭曉評語中則采用了另外一種新形式:駢散結合點評+律詩。這些新的點評形式不僅體現(xiàn)了品評者深厚的詩學、聯(lián)學素養(yǎng),也充分說明了詩聯(lián)相結合的文學魅力。
3.加拿大華文報刊聯(lián)話對對聯(lián)藝術的探討,體現(xiàn)了較高的理論批評水平
盡管沒有產(chǎn)生像國內(nèi)陳子展《談到聯(lián)語文學》這樣重要的報刊聯(lián)話,但加拿大華文報刊聯(lián)話對對聯(lián)藝術的探討是非常全面的。從對聯(lián)(包括白話聯(lián))的溯源及發(fā)展史的梳理、各種對聯(lián)(長聯(lián)、回環(huán)聯(lián)、嵌字聯(lián)、集句聯(lián)等)作法的探析到對對聯(lián)風格、流派的辨析,無所不包。如《大漢公報》1935年3月22日刊登的《聯(lián)話》認為陽曲傅青主(即明末著名思想家傅山)生日自書聯(lián):“天下事戲而已,唾他娘的蛋;東一離,西一把,你要怎底就怎底;世間人苦矣哉,看我老子家,吃兩碗,飲兩杯,活到幾時算幾時,”殆即白話對聯(lián)之濫觴。陳子展1948年發(fā)表的《談到聯(lián)語文學》曾把吳獬“作為清代最后一個特別能夠欣賞聯(lián)語的人,而且作為最先一個有意提倡白話聯(lián)語的人”但沒有說明白話對聯(lián)的最早起源。故該聯(lián)話對此問題的考索,也是很早、有意義的思考。又如1943年9月27日該報刊登的《聯(lián)話瑣記》在前人辨風格的基礎上,進一步提出了“詩有宗派,聯(lián)語亦然,”標舉曾國藩聯(lián)語“沉厚雄勁”,薛時雨(字慰農(nóng),晚清著名詞家)聯(lián)語“神韻風流,均能自成格調”,并評析當時粵省主席陳漢魂題蘇東坡祠之流水對長聯(lián),“作風自異”。這種將聯(lián)語與詩歌并舉的提法,也是聯(lián)語文學地位提高的表現(xiàn)。既強調詩歌與聯(lián)語的聯(lián)系,又表明這是兩種不同文體。
加拿大報刊聯(lián)話在學術價值之外,還有著更重要的文化意義。這亦是作為“離散文學”所呈現(xiàn)出來的獨特價值。
(二)加拿大華文報刊聯(lián)話的文化意義
不同于其他文學,對聯(lián)是一種純粹的“中國”文學。正如劉大白先生《白屋聯(lián)話》所言:“它地特性是形態(tài)腔調和意義地兩兩對稱,是中國所獨有的”。?37 p4863關于這點,亦成為海外華人共識:“聯(lián)語為吾國文學之小品,字雖寥寥,足以包羅宇宙之大,體會人情之微,盡古今中外一切事事物物,鑄于聯(lián)句中,讀之者可以興、觀、群、怨,故技雖小道,而在文學史上占一位置。實怯廬文之所無,吾華之所獨有者也?!币虼?,加拿大華文報刊聯(lián)話蘊藏的文化意義是非常豐富的。
1.加拿大華文報刊聯(lián)話寄托了海外華人的“去國之思”
無論轉載聯(lián)話,還是自產(chǎn)聯(lián)話,加拿大華文報刊登載的聯(lián)話都蘊含著深厚的“中國情結”。其內(nèi)容大致和同時期祖國聯(lián)話相似,呈現(xiàn)出與時俱進的特點。太平天國聯(lián)話、晚清名人聯(lián)話、革命聯(lián)話、抗戰(zhàn)聯(lián)話,依次成為各種時期聯(lián)話的主題,反映了他們與祖國命運休戚相關,息息相通。如1945年滿地可第十八會征聯(lián)揭曉,第一名對聯(lián)為“報劉日短陳情表,殉宋時窮正氣歌”,評委朱英三的品評竟有354字,外加1首七言律詩,盡情闡述了對中國傳統(tǒng)文化中“忠孝”的推崇。第二名對聯(lián)主題為“民權”,第三名主題為“抗戰(zhàn)”,朱氏皆洋洋灑灑數(shù)百言。正可謂借他人酒杯,澆自己塊壘。而許多轉載聯(lián)話,多是有關祖國名勝風景、故土習俗、名人軼聞。由于民國時期加拿大華人多從廣東遷入,故其聯(lián)話對廣東風土人情關注亦多,具有地域特色。如粵地本土名人康有為、梁啟超、陳白沙,香山縣長唐紹儀、粵省主席李漢魂、警察廳長陳景華等,都為聯(lián)話津津樂道。
2.加拿大華文報刊聯(lián)話為華人提供了怡情養(yǎng)性的娛樂形式
加拿大華人背井離鄉(xiāng),異域謀生,諸多艱難。故閱讀報刊聯(lián)話成為他們聊以慰藉,精神放松的娛樂形式。追求趣味,注重取樂,就成為當時大量報刊聯(lián)話的主要特色。許多聯(lián)話以“諧聯(lián)”、“趣話”、“滑稽”為名。嘲諷的對象從名人到普通職業(yè)者,不一而足。如甲午戰(zhàn)爭棄旅順而逃的龔照嶼,六月六日為壽辰時,有人在其門首貼諷刺長聯(lián)。李鴻章、慈禧太后、袁世凱、蔣介石等,都成為被諷刺的對象?!吧星伞币渤蔀楫敃r報刊聯(lián)話的特色,多以“巧對”、“巧聯(lián)”為名。這類聯(lián)話往往構造一個刁難環(huán)節(jié),以顯出應對者之奇思妙對,其模式有“老難少”、“女難男”等。如曹一鶴《巧對》記載康熙朝才子徐貽孫少時應童子試被太守所難,后得其賞識,以女妻之,新婚之夕,女又出聯(lián)試其才思之故事。許多女才子聯(lián)話亦屬此類,體現(xiàn)了聯(lián)話的趣味性。
3.加拿大華文報刊聯(lián)話包含了豐富的文化交流信息
由于報紙傳媒的特殊性,加拿大報刊聯(lián)話通過創(chuàng)作、轉載、傳播等多種環(huán)節(jié),實現(xiàn)了廣泛、深入、持久的多向文化交流。這些聯(lián)話產(chǎn)生形式多樣,既有普通作者投稿又有征聯(lián)評委撰寫,報紙主筆亦時而操觚。聯(lián)話作者身處加拿大、美國、墨西哥、中國大陸、香港等地。還有一些聯(lián)話主要是轉載其他報紙,有些標明出處,如《大漢公報》1918年6月登載美國檀香山正埠鳴盛社征聯(lián)揭曉及評語,就注明轉錄自美國《華興報》;絕大多數(shù)都未標明出處,但通過搜尋比對,可以看出其轉載痕跡,如《大漢公報》1923年曾載《愈愚館聯(lián)話》,但未標明作者及來歷。查上海《時報》1921年11月4日《時報》第四張刊登《愈愚館聯(lián)話》,作者署名愈愚子,殆源于此。由于《大漢公報》銷售地域非常廣泛,其影響力輻射加拿大、美國、古巴、墨西哥、菲律賓、祖國大陸、香港等地,這些聯(lián)話通過報紙傳播到了以上各地,實現(xiàn)了文化交流。
綜上所述,民國時期加拿大華文報刊聯(lián)話作為海外話體文學批評的組成部分,有著獨特的學術價值和文化意義,亦是全民國聯(lián)話整理和研究必不可少的組成部分,應該得到當今學者的重視。