王子昱
摘 要:文章旨在研究“中國(guó)”一詞的最早出處,總結(jié)匯總迄今出土的青銅器的銘文和流傳至今重要文獻(xiàn)中的所有“中國(guó)”詞組使用。通過(guò)對(duì)其含義的分類歸納,系統(tǒng)分析周朝時(shí)“中國(guó)”一詞用法含義的演變。
關(guān)鍵詞:中國(guó);周朝;涵義
戊戌仲夏,走進(jìn)位于陜西的寶雞青銅器博物院,看到聞名于世的鎮(zhèn)院之“國(guó)寶”——“何尊”,其銘文中“中國(guó)”兩個(gè)大篆字體雋美,使筆者對(duì)周文化驚詫不已,激發(fā)起研究探尋“中國(guó)”兩字最早出處、含義和用法的強(qiáng)烈興趣。
一、“何尊”銘文“中國(guó)”兩個(gè)大篆字體之美
1963年在陜西寶雞出土的西周早期的青銅器“何尊”(圖1),在一定程度上因?yàn)槠溷懳闹凶钤绯霈F(xiàn)“中國(guó)”一詞,而在所有那個(gè)時(shí)期的青銅器中脫穎而出,呈現(xiàn)出極為重要的文化歷史內(nèi)涵,也成為中國(guó)文明之瑰寶、“國(guó)寶”。
西周是青銅器發(fā)展最興盛時(shí)期,書法成就最高者首推《何尊銘》(圖2)。銘文原句是:“唯王初雍,宅于成周。復(fù)稟王禮福自天。在四月丙戌,王誥宗小子于京室,曰:‘昔在爾考公氏,克逨文王,肆文王受茲命。唯武王既克大邑商,則廷告于天,曰:余其宅茲中國(guó),自茲乂民。嗚呼!爾有雖小子無(wú)識(shí),視于公氏,有勛于天,徹命。敬享哉!唯王恭德裕天,訓(xùn)我不敏。王咸誥。雍州何賜貝卅朋,用作口(周)公寶尊彝。唯王五祀”。
在《何尊銘》之中出現(xiàn)的“中國(guó)”一詞,也是這一詞組迄今發(fā)現(xiàn)的最早出處,這兩個(gè)大篆字體是象形文字,故可從其寫法、構(gòu)成上窺見(jiàn)其含義。
“中”字形狀如同飄揚(yáng)的旗幟(圖3),從商代開始,便有樹立旗幟以召集士眾,使士眾圍繞聽命的習(xí)慣和傳統(tǒng),因此“中”的含義引申為“中央”,并存尊貴和重要的意味。
“國(guó)”字,在西周早期寫法見(jiàn)圖4,沒(méi)有外框,表示由士兵和護(hù)城河守衛(wèi)的城。到了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,周王室衰弱不斷,分裂成一眾諸侯國(guó),各國(guó)開始有了疆域劃分、城墻守衛(wèi),因而字中加了外框(圖5)?!皣?guó)”字是領(lǐng)土、疆域的代稱。
二、“中國(guó)”一詞在周朝青銅器銘文中的含義與用法
“中國(guó)”,現(xiàn)在是“中華人民共和國(guó)”的簡(jiǎn)稱,是集合了地域、政治、文化等多重含義,固定的國(guó)家名稱。這一詞的使用在周朝時(shí)并非像現(xiàn)在這般莊嚴(yán),但“何尊”青銅器上簡(jiǎn)約銘文,記載了成王對(duì)宗族小子何的訓(xùn)誥,也隱隱體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)年輕氣盛的周成王對(duì)自己的國(guó)都和國(guó)家的驕傲?!坝嗥湔澲袊?guó),自茲乂民”,翻譯成:我入住到天下的中心,由此統(tǒng)治民眾。這是迄今發(fā)掘和發(fā)現(xiàn)的所有文字記載中,“中國(guó)”作為詞組的首次登場(chǎng)使用,在這里是“天下中心”的意思。
為什么周成王說(shuō)他居住在天下的中心?有關(guān)此,有一個(gè)小傳說(shuō):相傳約3000年前,周公(即周成王的叔叔)在陽(yáng)城(即今河南登封)用土圭測(cè)度日影,測(cè)得夏至這一天午時(shí),八尺之表于周圍景物均無(wú)日影,便認(rèn)為這是大地的中心。而成王五年時(shí)營(yíng)建東都成周洛邑(即今洛陽(yáng)),洛邑與陽(yáng)城緊鄰,便稱為“中國(guó)”。這里“中國(guó)”指當(dāng)時(shí)的都城——天下的中心,同時(shí)也泛指周朝整片疆土。
三、“中國(guó)”一詞在周朝重要
文獻(xiàn)中的使用和含義系統(tǒng)分析
經(jīng)查找、匯總和系統(tǒng)分析,在周朝重要典籍中,“中國(guó)”作為詞組使用超過(guò)98次,包括西周的《周易》、《周禮》、《詩(shī)經(jīng)》(部分),春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的《論語(yǔ)》、《孟子》、《孝經(jīng)》、《禮記》、《詩(shī)經(jīng)》(部分)、《尚書》、《儀禮》、《左傳》、《公羊傳》、《谷梁傳》、《國(guó)語(yǔ)》、《戰(zhàn)國(guó)策》、《荀子》、《老子》、《墨子》、《莊子》、《韓非子》、《尹文子》、《慎子》、《商君書》、《司馬法》、《孫子兵法》、《孫臏兵法》、《吳子》、《六韜》、《晏子春秋》、《管子》、《呂氏春秋》、《楚辭》(屈原、宋玉創(chuàng)作部分)等。
(一)西周時(shí)期
西周時(shí),“中國(guó)”一詞在《周禮》中出現(xiàn)一次,《詩(shī)經(jīng)》中出現(xiàn)七次,《荀子》中出現(xiàn)一次?!对?shī)經(jīng)》中收錄的是先秦時(shí)期的詩(shī)歌,而其中出現(xiàn)“中國(guó)”一詞的大雅部分,應(yīng)當(dāng)是作于西周初年。《荀子》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的作品,但因其中出現(xiàn)“中國(guó)”一詞的句子是引用自《詩(shī)經(jīng)》,因而也算作西周時(shí)期部分。
此時(shí)期,“中國(guó)”一詞主要是指當(dāng)時(shí)王朝的京畿或者直接統(tǒng)治的國(guó)度,翻譯為:全國(guó)、天下、故里。例如《詩(shī)經(jīng)·大雅·蕩之什·蕩》中的一句詩(shī),“女炰烋于中國(guó),斂怨以為德”,便是寫周文王感嘆商末的王善惡不辨,殘暴治國(guó),此處“中國(guó)”是指商王朝所統(tǒng)治的地區(qū),譯為“天下”。
同時(shí),這一詞又指當(dāng)時(shí)王朝中的人民。《詩(shī)經(jīng)·大雅·蕩之什·桑柔》:“哀恫中國(guó),具贅卒荒?!贝笠馐牵喊次覀儑?guó)中人,災(zāi)禍不斷田盡荒。
(二)東周時(shí)期
東周時(shí),“中國(guó)”一詞主要有五種意思。
1.指中原地區(qū)
例如《谷梁傳·哀公四年》中出現(xiàn)“中國(guó)”一詞的句子,“《春秋》有三盜:微殺大夫謂之盜,非所取而取之謂之盜,辟中國(guó)之正道以襲利謂之盜”。譯為:春秋經(jīng)記有三種盜,小民殺大夫叫盜,不該取得的硬要取得叫盜,用夷狄人的手段不遵從中原正道偷得名利的叫盜。此處“中國(guó)”指中原地區(qū)。
2.指中原諸侯國(guó)
這是“中國(guó)”的一個(gè)很常見(jiàn)的意思。例如《公羊傳·哀公十三年》中“不與夷狄之主中國(guó)也”。
3.指中原諸侯
《谷梁傳》中有兩句話是這個(gè)意思,分別是:《谷梁傳·宣公十一年》“不使夷狄為中國(guó)也”;《谷梁傳·襄公七年》“鄭伯將會(huì)中國(guó),其臣欲從楚,不勝,其臣弒而死”。
4.指中原各國(guó)的習(xí)慣(事情)
《公羊傳》中有兩句中的“中國(guó)”是這個(gè)意思。一是《春秋公羊傳·昭公元年》中“地物從中國(guó),邑人名從主人”,譯為中原各國(guó)的習(xí)慣;二是《公羊傳·定公四年》中“夷狄也,而憂中國(guó)。其憂中國(guó)奈何?”譯為“中原各國(guó)的事情”。
5.古時(shí)華夏民族聚居的中原聚居區(qū)
如《孟子·萬(wàn)章上》中:“夫然后之中國(guó),踐天子位焉。”譯為:這樣,舜才回到帝都,登上了天于之位。“中國(guó)”在此處譯為“帝都”,指舜時(shí)期時(shí)的都城。
6.當(dāng)時(shí)一些國(guó)家的自指
(1)齊國(guó)?!睹献印す珜O丑下》:“他日,王謂時(shí)子曰:‘我欲中國(guó)而授孟子室,養(yǎng)弟子以萬(wàn)鐘,使諸大夫國(guó)人皆有所矜式。子盍為我言之!”此處“中國(guó)”譯為“在都城中”,聯(lián)系上下文中看,自然指的是齊國(guó)。
(2)魯國(guó)。《谷梁傳·昭公三十年》中,“中國(guó)不存公”?!爸袊?guó)”譯為“國(guó)中”,指魯國(guó)。
(3)蔡國(guó)。《谷梁傳·定公四年》:“吳信中國(guó)而攘夷狄,吳進(jìn)矣”“其信中國(guó)而攘夷狄奈何?”。 這兩處“中國(guó)”均譯為“蔡國(guó)”。
(4)越國(guó)。《國(guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》中,“夫吳之邊鄙遠(yuǎn)者,罷而未至,吳王將恥不戰(zhàn),必不須至之會(huì)也,而以中國(guó)之師與我戰(zhàn)”。 此處“中國(guó)”譯為“國(guó)都”,指越國(guó)。
(5)特指韓國(guó)和魏國(guó)?!稇?zhàn)國(guó)策·秦策三》第九章中“王若欲霸,必親中國(guó)而以為天下樞,以威楚、趙”?!稇?zhàn)國(guó)策·秦策四》第九章中“此皆平原四達(dá)膏腴之地也,而王使之獨(dú)攻,王破楚于以肥韓、魏于中國(guó)而勁齊”。這兩處“中國(guó)”均譯為“韓國(guó)和魏國(guó)”。
(6)特指趙國(guó)、魏國(guó)、韓國(guó)?!秴亲印分小叭龝x者,中國(guó)也,其性和,其政平,其民疲于戰(zhàn),習(xí)于兵,輕其將,薄其祿,士無(wú)死志,故治而不用”?!爸袊?guó)”一詞指“趙國(guó)、魏國(guó)、韓國(guó)”,在此處與“三晉”同意。
(三)統(tǒng)計(jì)分析時(shí)發(fā)現(xiàn)的特殊現(xiàn)象
第一,中原與夷狄相對(duì)。統(tǒng)計(jì)句子時(shí),發(fā)現(xiàn)“中國(guó)”一詞常與“夷狄”“蠻夷”等同時(shí)出現(xiàn),并且基本上是相互對(duì)立的。通過(guò)查閱資料,了解到周時(shí)中原地區(qū)的人民大約都是古時(shí)華夏族的后裔,而古代居住于中原地區(qū)的華夏兒女為了區(qū)別外族人,便分出四夷:東夷、南蠻、西戎、北狄。由此可見(jiàn)“中國(guó)”一詞中蘊(yùn)含了傳統(tǒng)、正統(tǒng)的含義。
第二,越國(guó)包含或是不包含在“中國(guó)”之中。
第三,《谷梁傳》中,“中國(guó)”一詞,出現(xiàn)將近40次,在《公羊傳》和《戰(zhàn)國(guó)策》中出現(xiàn)10次以上,而在其他典籍中均出現(xiàn)不到10次,甚至不到5次。
總之,“中國(guó)”一詞最早出自周朝,當(dāng)時(shí)的用法、含義多種多樣,主要是指軍事、疆域含義,也有一定的尊貴、傳統(tǒng)的含義包含其中,但沒(méi)有政治、主權(quán)等含義,并非一個(gè)具有特定意味的重要詞匯,與當(dāng)前特指基本不同。世界只有一個(gè)“中國(guó)”,那就是“中華人民共和國(guó)”。
作者單位:中國(guó)政法大學(xué)政治與公共管理學(xué)院
美與時(shí)代·美術(shù)學(xué)刊2019年2期