○Sophia
每個人都有不同的愛好,比如集郵、看電影、彈吉他、讀小說等。在跟新朋友聊天時,如果找不到話題,聊聊愛好不失為一個了解彼此的好方法。
很多同學在學英語的過程中都學過be interested in…這個詞組,于是在講自己的嗜好或喜歡的活動時,就直接用be interested in…來表達,從而說出像 “I’m interested in music.”或“Are you interested in sports?”這樣的句子。
事實上,be interested in… 真正的意思是對……感興趣,指的是不排斥它,想要對其了解更多,如果在講對某個學科或產(chǎn)品感興趣,可以用這個詞組,而中文里常說的一個人的興趣,其實是指嗜好或常從事的活動。如果音樂或運動是一個人熱衷的活動,那么,常聽音樂,從事某種運動或觀看運動比賽應該用be into…。
例如:I’m into music.(我喜歡音樂。)/My brother is into basketball.(我哥哥喜歡籃球。)
要問別人平常熱衷從事的休閑活動是什么,則用“What are you into?”來表達。因為如果跟外國人說 “What are you interested in?”會突然讓人摸不著頭腦,不知該如何回答,因為它在英語里的意思是你對什么事感興趣。
要表達熱衷某件事,口語上也會用buff這個單詞來指XX迷。
例如:My father is a history buff.(我爸是歷史迷。)Lena is an opera buff. (莉娜是個歌劇迷。)
buff這個單詞不會用在問句,如果要問別人喜歡從事何種活動作為消遣,可以用“What are you into?”或 “What do you do for fun?”另外,也可說“What are your hobbies?”
hobby一詞通常指必須花時間和心力去達成某種目標的嗜好,像是集郵、工藝等,而看電視或看電影、逛街這些事不能算是hobby,而是打發(fā)時間的活動,不需要花什么心力,所以只適合用來回答“What do you do for fun?”這樣的句子。當別人問你 “What are you into?”時,切記 into 是介系詞,所以后面要接名詞或動名詞。
例如:I’m into movies.(我愛電影。)/I’m into computer games.( 我 愛 電 腦 游戲。)/I’m into biking.(我愛騎車。)
如果問句是 “What do you do for fun?”則要用一般動詞的原形來回答。
例如:I go to the movies.(我去電影院看電影。)/I watch movies.(我在看電影。)/I play computer games. (我在玩電腦游戲。)也可以用 enjoy或love等動詞回答,同時要注意,enjoy后面也是要接名詞或動名詞。
例如:I enjoy going to the movies.(我喜歡看電影。)/I enjoy shopping.(我喜歡逛街。)
love雖然在文法上可接不定詞或動名詞,但在指愛好的活動時通常是用動名詞。最后,如果別人問你 “What are your hobbies?”可以用 My hobby is/are+動名詞的句型回答,如 “My hobby is collecting vinyls.”(我的嗜好是搜集黑膠唱片),也可以用上述的一般動詞原形的句型回答,如I collect stamps. (我集郵。)/I paint.(我畫畫。)
New鏈接
新詞匯:
attraction n.吸引;愛慕
collect vt.收集;搜集
preference n.偏愛;優(yōu)先
taste n.品味;愛好
value v.重視;珍視
實用短語:
abandon oneself to沉迷于……
be crazy about對……狂熱
be fascinated by對……著迷
be fond of喜歡;愛好
be keen on熱衷于……
be mad about對……著迷;熱衷于……