楊 宗 紅
(重慶師范大學(xué) 文學(xué)院,重慶 401331)
清末四川地區(qū),出現(xiàn)了一些以《躋春臺(tái)》為代表的用四川方言寫(xiě)成的“白話短篇小說(shuō)的作品‘集群’”[1]。據(jù)竺青《稀見(jiàn)清代白話小說(shuō)集殘卷五種述略》[1]、《稀見(jiàn)清末白話小說(shuō)集殘卷考述》[2](下文簡(jiǎn)稱“竺文”)、汪燕崗《清代川刻宣講小說(shuō)集芻議——兼述新見(jiàn)三種小說(shuō)集殘卷》[3](下文簡(jiǎn)稱“汪文”)記載,川刻小說(shuō)有《輔化篇》《大愿船》《保命救劫錄》《救劫保命丹》《濟(jì)險(xiǎn)舟》《照膽臺(tái)》《救生船》《萃美集》《孝逆報(bào)》《保命金丹》《陰陽(yáng)普度》《挽心救世錄》《萬(wàn)善歸一》《陰陽(yáng)寶律》《解倒懸》《覺(jué)無(wú)覺(jué)》《懲勸錄》等。“岳西破迷子”“果南務(wù)本子”是川刻小說(shuō)“集群”中較為活躍的人物,他們參與編輯、校訂的小說(shuō)多達(dá)八部。江蘇省社會(huì)科學(xué)院明清小說(shuō)研究中心編《中國(guó)通俗小說(shuō)總目提要》、陳大康著《中國(guó)近代小說(shuō)編年》、石昌渝主編《中國(guó)古代小說(shuō)總目》、陳桂生著《話本敘錄》均未著錄這些川刻小說(shuō)。竺青、汪燕崗二位學(xué)者對(duì)“岳西破迷子”“果南務(wù)本子”所編輯的《照膽臺(tái)》《大愿船》《孝逆報(bào)》《保命金丹》殘卷有所介紹,筆者依據(jù)所見(jiàn)新文本對(duì)此予以補(bǔ)充,并將新發(fā)現(xiàn)的“破迷子”“務(wù)本子”編輯的另外幾種宣講小說(shuō)《驚人炮》《脫苦?!贰渡咸焯荨贰蹲孕侣贰酚枰源橐?,以便學(xué)界更多地了解晚清川刻宣講小說(shuō)。
竺青《稀見(jiàn)清末白話小說(shuō)集殘卷考述》所提及的《照膽臺(tái)》,只有卷二與卷四,除了“果南務(wù)本子編輯并書(shū)”,再無(wú)其它表示出版的信息。從卷四《十一頭》及《暗似漆》《隔世母》的情況,推斷成書(shū)大約應(yīng)在1857至1911年之間。筆者所存的《照膽臺(tái)》則有卷一、卷二、卷三、卷四。卷一無(wú)封面,封衣左上署“宣統(tǒng)三年辛亥歲新刊”,版心三個(gè)大字“照膽臺(tái)”,左下署“版存大廟場(chǎng)玉澤軒宅內(nèi)”。其“序”比較模糊,后落款曰“光緒二十六年歲次庚子孟春月岳邑廩膳生祝珊張籍題于培文書(shū)房”(“岳邑”,今四川安岳)。卷一中的七個(gè)故事分別為 :《貞淫報(bào)》《審壇子》《四害悮》《雙鸞配》《糊涂蟲(chóng)》《巧姻緣》《全家?!?。卷二中的七個(gè)故事分別為 :《破迷圖》《鉆錢眼》《明如鏡》《負(fù)義男》《暗似漆》《狼心婦》《芙蓉屏》。卷三中的七個(gè)故事分別為 :《放白龜》《節(jié)孝報(bào)》《現(xiàn)眼報(bào)》《嫌媳報(bào)》《雙毛辮》《尿泡雞》《鳥(niǎo)鳴冤》?!豆?jié)孝報(bào)》《現(xiàn)眼報(bào)》《尿泡雞》都是發(fā)生在光緒年間的故事,但發(fā)生最晚的是《節(jié)孝報(bào)》,故事提及主人公之子于光緒十八年(1892年)雙雙入泮。筆者所存卷四只有《陡然富》《雷打雷》《節(jié)孝坊》《巧團(tuán)圓》四個(gè)故事,與竺青所見(jiàn)卷四相比,缺了《隔世母》《十一頭》《刁夫報(bào)》。另一版本卷四,扉頁(yè)殘,可見(jiàn)標(biāo)題,刻書(shū)時(shí)間殘缺,只余“癸未夏”三字。結(jié)合故事發(fā)生的時(shí)間,“癸未夏”當(dāng)為光緒九年(1883年)。從書(shū)刻字來(lái)看,與筆者所存卷一、卷三版本不同。據(jù)此可知,《照膽臺(tái)》應(yīng)有多個(gè)刊本,后來(lái)所刊的小說(shuō),應(yīng)有增補(bǔ)故事的情況。王洪林編著《四川方言匯通》中提及《照膽臺(tái)》定稿于1890年左右,由民國(guó)初王治儒收清人所編故事。[4]
竺青、汪燕崗撰文介紹了一批與《躋春臺(tái)》類似的小說(shuō),亦未提及《驚人炮》。目前,僅王洪林編著《四川方言匯通》簡(jiǎn)單介紹了《驚人炮》全書(shū)四卷,四川銅梁成文堂1914年刻本,果南務(wù)本子編輯,王著只錄入卷二中的六個(gè)故事,分別為 :《三斤肉》《十美圖》《陰陽(yáng)紙》《女化男》《死復(fù)生》《奪錦樓》,其他卷及故事均未提及[4]。
筆者所存的《驚人炮》封面為后人所加,封衣左上署“民國(guó)三年新刻”;版心三個(gè)大字“驚人炮”,左下署“銅邑成文堂”;板框高17.5厘米,寬10厘米;正文半葉八行,行二十一字;黑單魚(yú)尾,印有書(shū)名、卷次、故事名、頁(yè)數(shù);全書(shū)共四卷,每卷六個(gè)故事。卷一未署作者及編者姓名,卷二、三、四目錄之后,左邊署名曰 :“果南務(wù)本子編輯,清河悟寂子校正”?!般~邑成文堂”是原四川銅梁(現(xiàn)屬重慶)的一個(gè)書(shū)局?!肮稀奔垂菽喜?,“果州”,今四川南充。故事發(fā)生年代最晚的是卷一的《嫌夫報(bào)》,為光緒二十年(1894年)。每卷六個(gè)故事,每個(gè)故事目錄下有8字概括小說(shuō)主要內(nèi)容。卷一中六個(gè)故事分別為 :《奇男子》(“浪子收心佳偶天成”)、《結(jié)義緣》(“掉銀救命揚(yáng)名雙親”)、《嫌夫報(bào)》(“欺夫本分凌遲碎身”)、《女丈夫》(“嫌貧愛(ài)富助夫成名”)、《貪嫖報(bào)》(“不遵父訓(xùn)鍋炮膝人”)、《嫌妻報(bào)》(“族店變性戲臺(tái)顯魂”)。卷二中六個(gè)故事分別為 :《三斤肉》(“干幫取和歲暮撿銀”)、《十美圖》(“好我短命仗義鯨吞”)、《陰陽(yáng)紙》(“奸謀遭報(bào)借尸還魂”)、《女化男》(“善孝感神女變男身”)、《死復(fù)生》(“放生得生白蛇報(bào)恩”)、《奪錦樓》(“丑產(chǎn)雙美德配孤辰”)。卷三中六個(gè)故事分別為 :《雞進(jìn)士》(“聯(lián)科及第忍氣睦鄰”)、《三多堂》(“三多吉慶退婚濟(jì)貧”)、《光明丹》(“瞎子疏財(cái)眼目光明”)、《管閑報(bào)》(“武斷鄉(xiāng)曲同受官刑”)、《洋蛛報(bào)》(“愛(ài)惜物命因禍身榮”)、《烏鴉報(bào)》(“謀夫奪妻烏鴉報(bào)息”)。卷四中六個(gè)故事分別為 :《貞孝祠》(“和尚淫報(bào)貞孝顯名”)、《奴欺主》(“受屈延后逼寡充軍”)、《雙善報(bào)》(“造橋完婚貴子雙生”)、《嫌貧報(bào)》(“守窮遭害撿金翻身”)、《靈官報(bào)》(“採(cǎi)桑受屈起死回生”),《大團(tuán)圓》(“尊師重道滿門崢嶸”)。
《驚人炮》還有其他幾種版本 :
1.清光緒十九年成都刻本。所見(jiàn)卷一,扉頁(yè)右欄為“光緒十九年新刻出版”,左欄為“版存成都省四馬路民眾書(shū)局批發(fā)”,中間分上下兩欄,上為“喧講善書(shū)”,下為“驚人炮”。此書(shū)刊刻時(shí)間早于筆者存書(shū)中最后一個(gè)故事發(fā)生時(shí)間(光緒二十年的《嫌夫報(bào)》)。
2.乙卯年(即民國(guó)三年)刻本。所見(jiàn)卷一、卷三。卷一扉頁(yè)右欄為“乙卯季冬新鐫”,版心“驚人炮”。卷三目錄頁(yè)寫(xiě)“驚人礮”,下署“果南務(wù)本子編輯,東海德慧子校字”。兩卷皆無(wú)刻書(shū)地。
上述兩種版本卷一有《宣講百子歌》與《婦女不得歌》。《宣講百子歌》說(shuō)世道敗壞,需要圣諭宣講,宣講生宣講之苦,結(jié)尾道 :“俗語(yǔ)百子歌,宣講登臺(tái)子。四方去勸人,莫負(fù)務(wù)本子?!币蚪詾槲遄志?,第二句以“子”字結(jié)尾,故稱“百子歌”。《婦女不得歌》也為五字句,開(kāi)頭云 :“婦女未讀書(shū),一字識(shí)不得。古今大道理,多有曉不得。那些該當(dāng)做,他說(shuō)依不得。那些不可做,他說(shuō)論不得。所以這宣講,實(shí)在少不得?!苯又U明忘親恩、頂嘴、粗氣、粗心、懶散、閑耍、忤逆等行為,婦女不可為。
3.樂(lè)邑松茂山房本。署名“果南務(wù)本子編輯,清河悟□□□,樂(lè)邑松茂山房新刻”,不詳刻書(shū)時(shí)間。樂(lè)邑,今四川樂(lè)山。
4.不詳版本。所見(jiàn)為卷三,目錄后署“果南務(wù)本子編輯,清河悟寂子校正,東海德慧子捐貲”。未見(jiàn)刻書(shū)地。清河悟寂子、東海德慧子,不詳其人。
《自新路》,筆者所存卷二、卷三。卷二封面不存,扉頁(yè)殘,可見(jiàn)部分字跡“果山務(wù)本子編輯”“資馬蔡斗銓捐貲”“淮海胡惠風(fēng)校書(shū)”;目錄頁(yè)已失;長(zhǎng)19.5厘米,寬12.5厘米,板框高18厘米,寬10厘米,8行,行21字;上下雙邊,左右單邊;上單魚(yú)尾,上署“自新路”,下為卷數(shù)、故事名、頁(yè)碼。有《孝遇仙連》《逆親爆肚》《謀節(jié)廢命》《雷誅四逆》四個(gè)故事。卷三無(wú)封面、書(shū)衣,第一個(gè)故事缺前三頁(yè);書(shū)長(zhǎng)19厘米,寬12厘米;8行,行21字;上下單邊;上單黑魚(yú)尾,上署“自新路”,下為卷數(shù)、故事名、頁(yè)碼。有《好施免劫》《賣身遇仙》《孝淫巧報(bào)》《刻佃受誅》《雙人頭》《三星樓》六個(gè)故事。又新見(jiàn)卷四,有《隔墻報(bào)》《雷誅逆》兩個(gè)故事。故事最晚發(fā)生的是《謀節(jié)廢命》,發(fā)生在光緒年間。小說(shuō)成書(shū)或初刻亦當(dāng)在光緒年間。
竺文所見(jiàn)為《大愿船丑集》卷二,原封面不存,無(wú)刊刻年代記載。筆者所見(jiàn)《大愿船》有卷一、卷三。卷一扉頁(yè)版心為《大愿船》,左欄題“同善會(huì)善成堂版藏”,不詳刊刻年代,前有序,但殘缺不全。署“大愿船子集卷一目錄”,目錄后署“岳西破迷子編輯,果南務(wù)本子校書(shū)”。“岳西”,今四川南充岳池縣。卷一目錄頁(yè)不全,正文1至6頁(yè)均殘半頁(yè)。有八個(gè)故事,每個(gè)故事標(biāo)題后有字體較小的八字概括大意。其中,《雷神誅逆》《欺兄遭譴》殘,后面故事缺失。另有重刻本,卷一右署“光緒六年重鐫”(1880年),版心為《大愿船》,左欄題“善堂版藏”。八個(gè)故事分別為 :《孝感親心》(“前子盡孝后母不賢”)、《雷神誅逆》(“貧不盡孝不顧親膳”)、《讓產(chǎn)立名》(“曲盡兄道克敦人?!?、《欺兄遭譴》(“不盡弟道聽(tīng)信妻言”)、《忠魂報(bào)主》(“義仆盡忠滋痞自害”)、《忘恩刺目》(“奸仆背主謀銀□□”)、《舍命全交》(“為友全信生死相交”)、《失信毀親》(“嫌貧□□先苦后甜”)。正文個(gè)別故事標(biāo)題之后,有小字指出出處,如《孝感親心》“采《夢(mèng)醒集》”。
卷三版心題“大愿船”,右欄題“民國(guó)壬戌年重刊”(1922年),左署“版存至善堂”“善士蕭卉章捐銅錢百千文刊”,首“大愿船寅集卷三目錄”。有八個(gè)故事,每個(gè)故事后有八字概括故事的主要內(nèi)容。故事為 :《地祇顯靈》(“積善得子戒酒登科”)、《嗜酒受累》(“鬧房遺害貪酒喪生”)、《遠(yuǎn)色登第》(“德行訓(xùn)子拒色高魁”)、《貪色顯報(bào)》(“淫婦謀夫好色斬頭”)、《淡財(cái)獲?!?“拾金不昧皮匠翻稍”)、《貪財(cái)變豬》(“大利盤剝殘恭殞命”)、《忍氣免禍》(“忠厚傳家忍讓獲福”)、《逞氣哭監(jiān)》(“不遵父訓(xùn)好男斗狠”)。書(shū)后有捐刻者的姓名,后署時(shí)間 :“辛酉年十月望吉重刊大愿船名目”,“辛酉年”應(yīng)為1921年。
汪燕崗所見(jiàn)《孝逆報(bào)》為卷一、卷二,卷一目錄后又署“破迷子編輯,務(wù)本子校書(shū)”。筆者所存《孝逆報(bào)》共六卷,木刻,長(zhǎng)19.5厘米,寬12.5厘米,板框高17厘米,寬10厘米,正文半葉八行,行二十一字。四周單邊,上單黑魚(yú)尾,版心自上往下依此為書(shū)名,卷數(shù),故事名,頁(yè)碼。每卷均為八個(gè)故事,“孝”“逆”并舉。其中“孝”故事四個(gè),從傳統(tǒng)二十四孝故事中取材,“逆”故事四個(gè),從現(xiàn)實(shí)或其他書(shū)籍取材。六卷共二十四“孝報(bào)”故事與二十四個(gè)“逆報(bào)”故事。每卷卷首均署“破迷子編輯,務(wù)本子校書(shū),靈虛子捐刻”“癸已歲鐫,板貯綿邑”。結(jié)合故事“近事”發(fā)生時(shí)間,“癸已歲”應(yīng)為1893年?!熬d邑”,今四川綿陽(yáng)。卷一前有《孝逆報(bào)序》,署名“同治重光協(xié)洽歲太簇月紫芝洞君題于果城之斗口山”,《重?cái)ⅰ罚鹈巴秋w仙柳先生題”,《刊送善書(shū)靈驗(yàn)記》署“光緒十七年秋八月綿邑王潤(rùn)卿沐手敬志”。目錄后為圣諭六訓(xùn)與圣諭十六條,另有《孝逆邇言序》,闡述《孝逆報(bào)》編撰目的。結(jié)尾署 :“光緒壬辰季夏邑人廖昂敘”?!肮饩w壬辰”即光緒十八年(1892年)。
每卷故事分別為 :
卷一 :《萬(wàn)古孝?!贰赌鎴?bào)一家》《嘗藥愈病》《淫逆變豬》《棄官尋母》《忘恩變狗》《乳祖享?!贰墩_祖遭誅》;
卷二 :《懷橘遺親》《雷霆誅逆》《喂蚊感神》《石崩壓逆》《涌泉躍鯉》《偷食砍頭》《臥冰求魚(yú)》《藏魚(yú)變蛇》;
卷三 :《桑椹感賊》《雷神扯甑》《痛母泣杖》《折杖受刑》《嘗糞療疾》《厭親吃糞》《聞雷泣墓》《灶君顯靈》;
卷四 :《刻木奉親》《廢祀遭譴》《哭竹生筍》《神譴投井》《埋兒獲金》《周將誅逆》《戲彩娛親》《留車送父》;
卷五 :《孝感仙姬》《逆親遇鬼》《負(fù)母脫難》《助逆遭誅》《扇枕溫衾》《毒蛇上床》《打虎救父》《逆女挖心》;
卷六 :《嚙指痛心》《一雷雙報(bào)》《百里負(fù)米》《瞞食欺親》《單衣順母》《深潭逼命》《鹿乳奉親》《神刀誅逆》。
筆者所存《脫苦?!酚芯硪弧⒍?、四,但版本不一。卷一長(zhǎng)20厘米,寬12厘米,板框高18厘米,寬10厘米,正文半葉八行,行二十一字;上下雙邊,左右單邊;上單魚(yú)尾,上署《脫苦?!罚涡∽謺?shū)“中辰”,下為卷數(shù)、故事名、頁(yè)碼;封面不存,前缺第1至2頁(yè),后缺大約3頁(yè)。有七個(gè)故事 :《吟詩(shī)及第》《三多吉慶》《談閨受譴》《失業(yè)遇怪》《惜字延齡》《喬梓雙榮》《灶神規(guī)過(guò)》。卷二長(zhǎng)19厘米,寬12.5厘米,板框高17厘米,寬10厘米;扉頁(yè)題“脫苦海巳集卷二目錄”,目錄后署 :“岳西破迷子編輯”“果南務(wù)本子校書(shū)”;四周單邊,上單魚(yú)尾,上署《脫苦海》,次小字書(shū)“中巳”,下為卷數(shù)、故事名、頁(yè)碼。有八個(gè)故事,每個(gè)故事下注六字概括大意。八個(gè)故事為 :《踐約還金》(“慎交遊 反與正”) 、《正己化人》(“式家長(zhǎng) 反與正”)、《立教登科》(“廣教化 反與正”)、《家有余慶》(“理家規(guī) 反與正”)、《治家誨淫》(“立內(nèi)政 雙人頭”)、《敬灶免劫》(“禮神明 戒污穢”)、《雙魁狀元》(“廣施濟(jì) 反與正”)、《古老先生》(“培古墓 反與正”)。卷四缺1-8頁(yè),書(shū)長(zhǎng)20厘米,寬13厘米,板框高17厘米,寬10厘米,上下雙邊,雙黑魚(yú)尾,上署《脫苦?!?,次小字書(shū)“中未”,下為卷數(shù)、故事名、頁(yè)碼。八個(gè)故事依次為 :《觀音賜圈》《仙藥愈病》《姊妹異報(bào)》《艷粧逼命》《好嫁福薄》《仗義全貞》《訓(xùn)媳成家》《代夫求名》。
相對(duì)《驚人炮》《照膽臺(tái)》等其它川刻宣講小說(shuō)來(lái)說(shuō),《脫苦?!氛Z(yǔ)言略帶文言色彩,更顯雅致。卷二中的故事幾乎如故事下的六字小標(biāo)題所言,正反相對(duì),說(shuō)明同一主題。
《上天梯》,不詳幾卷。筆者存卷一、卷二。卷一目錄后署“岳西破迷子編輯 果南務(wù)本子校書(shū)”。版存柳溪書(shū)屋,乃“同治甲戌新鐫”(1874年),“光緒辛卯年孟夏月峨邑永善公所翻刻”(峨邑即四川峨眉),版心為“上天梯”。有八個(gè)故事,體例與《脫苦?!芬粯?,每個(gè)故事后亦有六字概括大致內(nèi)容。故事依次為 :《和氣致祥》(“敦孝弟 全家福”)、《積善感神》(“篤宗族 生雙貴”)、《爭(zhēng)桃入冥》(“和鄉(xiāng)黨 反與正”)、《農(nóng)桑致富》(“重農(nóng)桑 享富貴”)、《誠(chéng)樸發(fā)富》(“尚節(jié)儉 老運(yùn)通”)、《隆學(xué)獲報(bào)》(“隆學(xué)校 得美報(bào)”)、《黜邪崇正》(“黜異端 為功臣”)、《講律遇神》(“講法律 登科第”)。卷二前后殘,不見(jiàn)目錄,有《關(guān)帝接頭》《定志獲?!贰队?xùn)子致富》《柳神指惡》四個(gè)故事。
汪文所見(jiàn)《保命金丹》殘存卷二、卷四,卷二前缺頁(yè),卷四很完整,首有目錄,后署“務(wù)本子校書(shū)”。卷二有七個(gè)故事 :《梅花金釵》《烈婦報(bào)仇》《刻財(cái)絕后》《還金得子》《負(fù)圖尋夫》《七歲翰林》《驕奢遇賊》,第一個(gè)故事與最后一個(gè)故事都?xì)埲辈蝗9P者存《保命金丹》有卷一、卷二、卷四,封皮為后人所加,無(wú)扉頁(yè),無(wú)目錄;書(shū)長(zhǎng)19厘米,寬12.5厘米,版框長(zhǎng)17.5厘米,寬10厘米,正文半葉八行,行二十一字;四周雙黑框,上單黑魚(yú)尾,版心自上往下依此為書(shū)名,卷數(shù),故事名,頁(yè)碼。卷一故事為 :《保命金丹》《樸素保家》《傭工葬母》《行樂(lè)圖》《會(huì)緣橋》《雙槐樹(shù)》《三義全孤》《富貴有命》;卷二與汪文同,多一個(gè)《孝兒迎母》,目錄后署“岳西破迷子編輯 果南務(wù)本子校書(shū)”;卷四故事與汪文所述相同,但順序略有差異,故事依次為 :《善遇奇緣》《孝婦脫殼》《敬神獲?!贰镀茪煮摇贰逗擦猪稀贰吨壹閳?bào)》《蝦蟆化身》《節(jié)孝雙全》。另見(jiàn)其它刻本的卷三,有《抱骨投江》《烈女報(bào)仇》《姻緣分定》《安貧獲全》《赤繩系足》《佳偶天成》《同日雙報(bào)》《灶君顯靈》等八個(gè)故事。
“務(wù)本子”“破迷子”姓甚名誰(shuí),生平經(jīng)歷如何,汪文與竺文限于材料均未提及。筆者所見(jiàn)二人編輯的小說(shuō)之《序》(或《敘》),在一定程度上可彌補(bǔ)此不足。
“果南務(wù)本子編輯,東海德慧子校字”的乙卯年《驚人炮》之《敘》云 :
書(shū)何以炮名哉?蓋以人當(dāng)夢(mèng)寐迷離際,無(wú)端偶聞炮聲,未有不震而驚者。而此書(shū)之言善言惡,報(bào)應(yīng)昭然,足以驚惕人心,亦猶是耳。果南胡君道生,自少壯即從事善門,負(fù)著作才,嘗編近世果報(bào)以勸世,其傳于海內(nèi)者不下數(shù)十部??蜌q徐君慧堂所刻《照膽臺(tái)》一書(shū),乃共手作也。今春復(fù)攜草稿數(shù)冊(cè)至,慫恿付梓,徐君本殷實(shí)家,素樂(lè)為善,閱其稿而韙之,遂獨(dú)捐貲不吝。越五月余,板成,余因代為校對(duì),并書(shū)其略于簡(jiǎn)端,但愿世之讀者觀書(shū)而興感,猶聞炮而生驚,洗心革面,同登覺(jué)路,庶不負(fù)作者苦心,亦不虛傳……
這段《敘》不僅交代了故事集的命名原因,亦且說(shuō)明了作者“務(wù)本子”乃為胡道生,他長(zhǎng)期從事善書(shū)編制及宣講,“其傳于海內(nèi)者不下數(shù)十部”,然而諸多原因,目前所能見(jiàn)到的只有《照膽臺(tái)》《驚人炮》《自新路》三種?!墩漳懪_(tái)》一書(shū),是他與徐慧堂“共手作”而成。
關(guān)于“岳西破迷子”,《大愿船序》殘文有所提及 :
既自孽海生波,墮落許多男婦。愛(ài)河□倦沉淪,無(wú)限英雄(后缺)……統(tǒng)就破密案證體,朝廷之教化覺(jué)瞆振聾,闡神圣之戒規(guī),去邪崇正。蓋欲駕艟于泅濤駭浪,出沉溺于欲海迷津也。不以《大愿船》名之可乎?然愿既大矣,而船豈易哉?幸有柳溪?jiǎng)⒆映缟频龋麧?jì)人而化世,不隨波(后缺)……首《大愿船》,繼《脫苦?!?,而終之以《上天梯》,亦籍此船出險(xiǎn)入夷,自卑登高之意也。倘獲廣步流傳,俾僻壤窮鄉(xiāng),咸種菩提之果,庸夫俗子共登般若之舟,不至滅頂呼援,望洋興嘆,豈非斯船之幸哉!豈非后世之幸哉!是敘(后缺)。
《序》交代了故事集命名的原因,“幸有柳溪?jiǎng)⒆映缟频?,欲?jì)人而化世”透露出編輯者破迷子乃是劉崇善。此《序》與《脫苦?!ば颉贰渡咸焯荨ば颉罚梢钥闯?,破迷子劉崇善以勸善為己任,編輯意圖非常明顯,他以家鄉(xiāng)為陣地,編輯、出版了不少宣講小說(shuō)。
務(wù)本子、破迷子編輯的宣講小說(shuō)大部分故事有以下特點(diǎn) :
一是勸善主旨明確?!皠?wù)本子”“破迷子”致力于勸善,力圖通過(guò)編輯宣講小說(shuō),化民醒眾。其中重要的原因,是人沉溺于夢(mèng)寐中,“孽海生波,墮落許多男婦”,當(dāng)此之際,需要以炮“驚人”,以船渡溺。因此,他們編輯故事的宗旨,就是勸善。他們的化名就包含著力圖使人“務(wù)本”“破迷”之意。破迷子“首《大愿船》,繼《脫苦?!罚K之以《上天梯》,亦籍此船出險(xiǎn)入夷,自卑登高之意也”,視《大愿船》《脫苦海》《上天梯》為同一系列勸善之書(shū)。書(shū)名如此,里面的故事也是如此。如《照膽臺(tái)》中的《貞淫報(bào)》《節(jié)孝報(bào)》《節(jié)孝坊》,《大愿船》中的《雷神誅逆》《欺兄遭譴》,《孝逆報(bào)》中的《淫逆變豬》《逆女挖心》等。通過(guò)標(biāo)題,即可看出情節(jié)大要,亦可看出故事的主旨。有些目錄下的小字部分,對(duì)故事情節(jié)及主旨有補(bǔ)充之用。如《驚人炮》中的《陰陽(yáng)紙》下小字為“奸謀遭報(bào)借尸還魂”,《奪錦樓》下小字為“丑產(chǎn)雙美德配孤辰”。單看《陰陽(yáng)紙》《奪錦樓》標(biāo)題本身,不具備任何情節(jié)意義及主旨意義,但小字卻彌補(bǔ)了這個(gè)不足。
二是多“近時(shí)”“近地”性故事。因宣講需要,務(wù)本子與破迷子所編輯的宣講小說(shuō),還采用了大量“近時(shí)”“近地”的題材,令故事充滿現(xiàn)實(shí)感。如《孝逆報(bào)》四十八個(gè)故事,“逆報(bào)”故事大部分發(fā)生在清朝道光、同治的“近時(shí)”故事,如《逆報(bào)一家》《淫逆變豬》《誣祖遭誅》《雷霆誅逆》《神刀誅逆》等?!扼@人炮》共二十四個(gè)故事,其中“近事”十三個(gè)(發(fā)生在道光年間、光緒年間故事各六個(gè),咸豐一個(gè)),屬于原來(lái)四川的“近地”故事十五個(gè)?!洞笤复匪?jiàn)八個(gè)故事,順治、乾隆故事就有四個(gè)?!侗C鸬ぁ匪?jiàn)三十二個(gè)故事,九個(gè)屬于“近時(shí)”之事。
三是善于從其他小說(shuō)或戲曲中取材?!敖鼤r(shí)”“近地”故事多屬于作者自創(chuàng),而非“近時(shí)”“近地”故事則往往從明清白話短篇小說(shuō)或戲曲改編而來(lái)。如《保命金丹·負(fù)圖尋夫》從戲曲《琵琶記》改編,《自新路》之《三星樓》改自《十二樓·三與樓》;《驚人炮》中,《奪錦樓》改自李漁《十二樓·奪錦樓》,《貞孝祠》與《奴欺主》分別改自《包公案》第三十六回《寺殿藏頭引真兇》(六十五回本)、三十七回《袁仆人疑心殺雍一張兆娘冤死訴神明》(九十五回本);《大愿船·負(fù)義變?nèi)犯淖浴毒劳ㄑ浴す饐T外途窮懺悔》等?!缎⒛鎴?bào)》中四十八個(gè)故事,其中二十四個(gè)故事采自傳統(tǒng)二十四孝。據(jù)筆者不完全統(tǒng)計(jì),務(wù)本子與破迷子編輯的八部小說(shuō),改編故事不少于四十四個(gè)。其取材,或是來(lái)自文言小說(shuō)《聊齋志異》《子不語(yǔ)》,或是來(lái)自“三言二拍”以及《十二樓》《石點(diǎn)頭》等白話小說(shuō)。
四是說(shuō)唱結(jié)合,唱詞部分既是對(duì)故事的“復(fù)述”與補(bǔ)充,又是人物情感的抒發(fā)。小說(shuō)敘事時(shí)常借助人物吟唱的方式,復(fù)述原事件,補(bǔ)充前面省掉或略寫(xiě)的一些事件。如《保命金丹·樸素保家》有三處吟唱。趙高給母親吳氏祝壽偏于簡(jiǎn)單,吳氏細(xì)細(xì)數(shù)落趙高三朝、周歲及結(jié)婚時(shí)酒席的奢華,斥責(zé)趙高不孝。兄弟趙升管家為母祝壽甚為奢華,對(duì)待窮姐夫汪再榮與富姐夫錢世貴態(tài)度迥然不同。其姐香蓮向母親吳氏哭訴,言明丈夫?yàn)閴鄱Y掏心掏力及壽宴受冷遇。吳氏氣病,神靈斥責(zé)吳氏尚奢華而令趙升管家之事,言明其病是懲罰。三段吟唱部分,都可謂是對(duì)前面“講”的內(nèi)容的補(bǔ)充,與故事形成互文,填補(bǔ)“講”所帶來(lái)的部分空白,還強(qiáng)化了“講”的內(nèi)容,且增強(qiáng)了人物的抒情性。改編之作,故事大多情節(jié)不變,而增加了大量唱詞,這些增加的內(nèi)容,更突出人物的心情及人物形象,亦令故事從“看”轉(zhuǎn)到可以講唱上。
五是善于利用具有神異性的故事勸化民眾。好奇尚異是民眾的天性,鬼神信仰是民眾的本能。為了達(dá)到勸化效果,務(wù)本子、破迷子所編輯的小說(shuō),緊扣宣講目的選材,竭力通過(guò)充滿奇異性的故事,引起聽(tīng)講者的興趣。《陰陽(yáng)紙》《巧姻緣》《隔世母》《雙人頭》之類的標(biāo)題,側(cè)重于巧或難見(jiàn)之物、難見(jiàn)之現(xiàn)象;《地祇顯靈》《貪財(cái)變豬》《雷神誅逆》《忠魂報(bào)主》《逆親爆肚》《雷誅四逆》《死復(fù)生》《雷打雷》這類標(biāo)題包含著的有神異的異類人物、有神異的現(xiàn)象、情節(jié)奇幻。故事是否可讀可聽(tīng),僅標(biāo)題就可見(jiàn)一斑。故事講述中,神異人物、神異事件比比皆是,令人聽(tīng)而色變,而警心,進(jìn)而向善。
在眾多宣講小說(shuō)集中,不少是遵循現(xiàn)所知的最早的宣講小說(shuō)《圣諭靈征》的模式,即前面的序言先列舉圣諭六條與圣諭十六條,然后是各種神靈下降后的曉諭詩(shī)或文,然后再是故事本身,可謂“降神”之作,如《蘭亭集》《換骨金丹》《渡人舟》《輔世寶訓(xùn)》《濟(jì)世漁舟》等,故事本身或前面有一段議論,再進(jìn)入故事,或者直接講述故事。務(wù)本子、破迷子所編輯的宣講小說(shuō)并不如此。其序,是人為之序,部分小說(shuō)前面雖有圣諭十六條,但幾乎沒(méi)有占大量篇幅的眾多神佛諭文。故事的模式是,先詩(shī)或格言,再議論,然后以“案證”的形式講述主要故事,結(jié)尾再議論。此模式,極似明清擬話本小說(shuō)的模式,顯然,是務(wù)本子、破迷子學(xué)習(xí)這類小說(shuō)的結(jié)果。他們彼此互校,在一定程度上保證了小說(shuō)的可讀性,亦說(shuō)明晚清四川地區(qū)宣講小說(shuō)編撰者彼此之間有往來(lái)(誠(chéng)如竺青所言,“因地域相同或相近,作家們有可能互相來(lái)往、共同策劃編創(chuàng)作品”[1])。二人所編輯的上述八部小說(shuō),多成書(shū)于同治光緒年間,繼承了阿部泰記所見(jiàn)四川宣講小說(shuō)集《宣講集要》《宣講金針》《緩步云梯集》[6]的說(shuō)唱結(jié)合模式,并在整體上有所突破,故事性有所增強(qiáng),這應(yīng)該在一定程度上影響到與他們同時(shí)代及稍后其他宣講小說(shuō)的編撰?!盾Q春臺(tái)》《指南鏡》《萬(wàn)善歸一》等川刻小說(shuō)故事本身形式,與務(wù)本子、破迷子編撰的宣講小說(shuō)類似,至于究竟是誰(shuí)影響了誰(shuí),有待進(jìn)一步考察。