□周麗佳 李美英
作為外語在韓國語教育中詞匯教育不亞于語法和發(fā)音教育,詞匯是運(yùn)用外語最基本的要素。就算是不知道語法的情況下也一樣可以通過詞匯表達(dá)自己的想法,對于非常了解韓國語的初學(xué)者和高級學(xué)習(xí)者來說,詞匯也成為經(jīng)常學(xué)習(xí)的對象。最近在韓國語教育中以思想交流為主要目的,雖然發(fā)音和語法也很重要,但是到了一定程度,詞匯能力所帶來的局限對溝通也會產(chǎn)生障礙,以提高溝通能力為目的的外語教育中強(qiáng)調(diào)了詞匯教育的重要性。隨著這些詞匯力的局限,為增加詞匯力,深感詞匯教育的必要性,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)詞匯的方法有學(xué)習(xí)通過閱讀查找詞典、近義詞、反義詞、衍生詞、合成詞等,也有利用語義場進(jìn)行詞匯化的方法。雖然可以根據(jù)這樣多種多樣的方法進(jìn)行詞匯教育,但是學(xué)習(xí)者自己對韓國語詞匯的學(xué)習(xí)缺少幫助區(qū)分語言、水平、學(xué)習(xí)目的、年齡差異等多種多樣的詞匯學(xué)習(xí)教材或詞典。目前,韓國語學(xué)習(xí)者使用的是韓國人學(xué)習(xí)外語時使用的雙語詞典,而不是用漢字編寫的詞典,因此,對學(xué)習(xí)韓國語的中國學(xué)習(xí)者來說,詞典和教材的開發(fā)迫在眉睫。
學(xué)習(xí)外語或接觸新詞匯時,最先可以尋求幫助的地方就是詞典。雖然也可以通過詢問別人或者通過其他媒體獲得有關(guān)新事物的信息,但是了解最廣泛的就是查字典了。盡管學(xué)習(xí)外語的時候?qū)W習(xí)者通過詞典獲得了很多信息,但在韓國語教育上其歷史也不長,而且對詞典編撰領(lǐng)域感興趣的時間也不長,所以為外國人準(zhǔn)備的韓國語詞典至今還沒有正式開始。因此,在編寫韓國漢字詞學(xué)習(xí)詞典之前,將了解詞典所具有的意義,并考察詞典的不同類型、具有怎樣的特性。
(一)韓國漢字詞學(xué)習(xí)詞典。語言詞典的類型根據(jù)事先使用的語言,被分類為單語詞典、雙語詞典及多漢語詞典。單語詞典是用一種語言來提示標(biāo)題和注釋句子的詞典,具有能使語言使用者更好地了解他們的語言的功能,同時還具有作為外國人在想要更深度地理解該外語時使用的功能。以韓語為標(biāo)準(zhǔn),將韓語標(biāo)題注釋成韓語的詞典就是單一語詞典,稱為國語詞典。常常把標(biāo)題和注釋句子用不同語言組成的詞典稱為”翻譯詞典”,其中對標(biāo)題的解釋如果用一個語言代替的話就叫做“雙語詞典”,如果用以上不同的語言代替的話就稱為“多重語言詞典”。
(二)標(biāo)題提示方法和排列。最近,語料庫的運(yùn)用開發(fā)并利用多種領(lǐng)域的資料,導(dǎo)致資料量越來越大,其分析方法也越來越多樣化,并且開發(fā)出了很多新方法?,F(xiàn)在的《延世韓國語詞典》可以說是最早使用的韓國語詞匯詞典了,它的意義是在語料庫約4,300萬的語句中篩選出了實(shí)際生活中可以直接使用的例句。對此,將以語言量為標(biāo)準(zhǔn),從國立國語研究院提出的5,965個韓國語學(xué)習(xí)用詞匯中,只選定漢字為標(biāo)題語,以此為中心來了解一下標(biāo)題的提示和排列方法。作為文本,詞典具有與其他文字不同的突出的形式特點(diǎn),具有雙重結(jié)構(gòu)。通過標(biāo)題語的主體就可以掌握“宏觀結(jié)構(gòu)”和下文,即由組成詞典的各個項(xiàng)目的微觀結(jié)構(gòu)結(jié)合而成的雙重結(jié)構(gòu),在詞典結(jié)構(gòu)中,宏觀結(jié)構(gòu)表現(xiàn)為標(biāo)題項(xiàng)的一定排列,而”微觀結(jié)構(gòu)”則明示對標(biāo)題項(xiàng)的音韻語法、意義上的信息,也就是“統(tǒng)辭”。在這里,對在宏觀結(jié)構(gòu)上如何提出標(biāo)題并排列等問題,將以現(xiàn)有的詞典為參考進(jìn)行了解。在詞典編輯工作中,選擇標(biāo)題并統(tǒng)一排列以便用戶使用,是與描述解釋和使用情況同樣重要的事情。詞典的標(biāo)題雖然已經(jīng)選定,但如何排列這些詞匯并制定提示并不容易。
(三)微觀信息技術(shù)方法。到目前為止,查閱了詞典中關(guān)于標(biāo)題排列的宏觀結(jié)構(gòu)的技術(shù)方法,了解如何記述標(biāo)題的微觀信息。微觀結(jié)構(gòu)所包含的信息由標(biāo)題語的收音、語源、表詞、語法、定義、應(yīng)用等構(gòu)成。這實(shí)際上相當(dāng)于一個學(xué)習(xí)韓國語的人使用詞典的目的。根據(jù)構(gòu)成各項(xiàng)內(nèi)容應(yīng)積極考慮學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)。對標(biāo)題的微觀信息技術(shù)要求采用現(xiàn)行詞典標(biāo)準(zhǔn)和“年齡,初級,參照”來記述漢字詞合適的標(biāo)題的內(nèi)容;對漢語詞匯的微觀信息,將以詞典為參考,只記述表詞信息、定義信息、例句信息。
1.語源信息。詞源信息將表示標(biāo)題的原語、詞源、詞源分析、最初出現(xiàn)的文獻(xiàn)和時期、歷史變遷過程等。在《延世韓國語詞典》的詞源信息中,漢字詞是通過漢字標(biāo)識和外來語的原詞標(biāo)識來分的。漢字的標(biāo)識為相當(dāng)于漢字詞的表示的漢字,像“貧窮”這樣的單詞沒有標(biāo)漢字,而是在旁邊參考欄里提供了參考信息。外來語的原語表示為漢字詞以外的英語、德語、法語、日語、西班牙語,其他語言用羅馬字表示。
2.發(fā)音信息。發(fā)音信息可以作為對標(biāo)題語的發(fā)音、長、短、活用信息的發(fā)音表示。對于使用類型的發(fā)音,從利用信息上看是很隨意的,在這里將考察對標(biāo)題的發(fā)音的其他詞典的標(biāo)準(zhǔn)?!皹?biāo)準(zhǔn)”是表示與標(biāo)題的標(biāo)記發(fā)音一致的情況和出現(xiàn)連音現(xiàn)象時不進(jìn)行發(fā)音標(biāo)記,剩下的如輔音同化或激音化、中間音現(xiàn)象等不同的情況下進(jìn)行發(fā)音標(biāo)記。發(fā)音標(biāo)記將只利用在韓文拼寫法上規(guī)定的韓文字母來標(biāo)記音素,并提示在標(biāo)準(zhǔn)語規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音法上允許的發(fā)音。
在韓國語學(xué)習(xí)用詞匯中,以漢字詞為對象,比較與韓國漢字詞同形的漢語詞匯,從而了解了韓國漢字詞學(xué)習(xí)詞典的標(biāo)題排列和提示方法。另外,對于如何記述微觀結(jié)構(gòu)中控制標(biāo)記內(nèi)容的信息,將語源信息、發(fā)音信息等相關(guān)事項(xiàng)信息分為若干個層次進(jìn)行了解。本文中的韓國漢字詞學(xué)習(xí)詞典的特點(diǎn)是把單語詞典和雙語詞典結(jié)合起來的詞典,讓韓語學(xué)習(xí)者對單語詞典不能滿足的部分增加雙語詞典的特點(diǎn),以減輕學(xué)習(xí)者的負(fù)擔(dān)。在微觀結(jié)構(gòu)的內(nèi)容構(gòu)成上,以韓語學(xué)習(xí)者的立場為他們提供必要的詞匯信息為原則。在提示詞匯目錄時,將同時列出韓國的漢字音和漢語的拼音,以便分別找出和中國的漢字音是如何對應(yīng)的。
另外,在開發(fā)韓國漢字詞學(xué)習(xí)詞典的基礎(chǔ)研究中,只收錄了已被選定為學(xué)習(xí)用詞匯的漢字詞,但今后應(yīng)通過更多的漢字詞開發(fā)出更大規(guī)模的漢字詞學(xué)習(xí)詞典。此外,如果選定了這么多詞匯作為詞條,那么就應(yīng)該擴(kuò)大到網(wǎng)絡(luò)詞典和電子詞典的使用范圍,篩選更多的信息進(jìn)行記述,使之成為不受空間約束的便捷詞典。