国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

清水江文書俗字叢考

2019-03-15 10:34姚權(quán)貴
關鍵詞:俗字清水江寫本

姚權(quán)貴

(貴州師范大學文學院,貴州貴陽550001)

清水江文書,是明末清初直至20世紀50年代近四百年歷史長河中,中國貴州清水江流域多民族創(chuàng)造和保藏的一種民間文獻遺產(chǎn),是繼“敦煌文書”“徽州文書”之后我國發(fā)見的第三大“民間文書集群”,相較于其他民間契約文書,其歸戶性、地域性和民族性特色和優(yōu)勢尤為突出。自上個世紀五六十年代陸續(xù)面世以來,清水江文書的搜集、整理和研究已經(jīng)取得較大突破,宏觀上已基本實現(xiàn)文獻的大規(guī)模整理和多元學科研究,但微觀上尤其是語言文字方面的研究還有待跟進和加強。我們認為,作為民間手書文獻,清水江文書反映了漢語寫本文獻在近代的發(fā)展變遷,是近代漢字尤其漢語俗字研究不可或缺的語料。近年來,閆平凡(2012)[1]、儲小旵、張麗(2012)[2]、張明(2013)[3]、唐智燕(2013,2014,2015)[4-6]、魏郭輝(2013,2014)[7-8]、陳婷婷(2016)[9]、肖亞麗(2017)[10]等眾多學者都對清水江文書中的部分俗字作了考釋與整理,成果豐碩,但仍有大量俗字有待考釋。本文謹效時賢之法,擇選清水江文書中一批常見俗字續(xù)作考辨,謬誤之處,祈請方家教正。

《民國三十三年十一月十三日陳代卿賣田契》:“立契賣田字人陳代卿,今因家內(nèi)要(錢)使用,無從得處?!盵11]卷1,5《7龍老引父子往內(nèi)杉木斷賣契》“錢”書作“”[12]卷1,45,《楊通經(jīng)弟兄假薅中節(jié)山杉木賣契》亦作“”[12]卷1,81?!豆饩w八年二月六日補昌林賣田契》“錢”作“”[11]卷1,46,《姜貴生、姜益生弟兄二人斷賣田約》:“議定價艮(銀)一兩八(錢)八分整?!盵13]卷7,95光緒十七年《山林斷賣契》:“足銀二兩肆(錢)八分?!盵14]卷1,A-0247

按:清水江文書“錢”字俗寫繁夥,上揭諸例中的掃描字都是“錢”的俗字。其中“”是“錢”的草書變體,“錢”字草書趙孟頫作“”,鄧文原作“”[15]3905等形,可以比勘,契約文書寫作“”是古人草書遺風。而改從“亻”作“”蓋因買賣契約多與人相關,或受“價錢”上字“價”的影響類化而成,寫本文獻中改從人旁的情況很多,如《光緒七年十一月八日楊氏四妹賣田契》“過繼”作“過”[11]卷3,171,明清小說“錢”多作“”“”等形[16]490,可資對比。作“”“”“”等形,則是宋元以來“錢”的常見俗寫,《宋元以來俗字譜·金部》“錢”字引《通俗小說》《古今雜劇》等作“”、“”等形[17]97,《明清小說俗字典》收錄“錢”字俗體三十多例,有半數(shù)是作“”等形[16]489-491的,清水江文書俗寫字形與之相同。竊以為書作“”等形,大概也是“錢”的草書變體,考“錢”簡俗字作“”或“”,寫本文獻中又進一步俗省作“”、戔(清水江文書“糧”省作“良”、“銀”省作“艮”是其比),“”草書字形即作“”[15]3906,清水江文書作“”等形皆其變體。“”等字形宋元以來的的漢語字書未見收錄,今《中華字?!ひ也俊罚ㄒ韵潞喎Q《字?!罚┦沼校骸埃X?!盵18]25而《漢語大字典》(以下簡稱《漢》)[19]諸字形皆失收,當酌情補之。

2.銀:【艮】【(紋銀)】【銀】

《姜生巖、姜關林弟兄二人賣山場杉木契》:“當日三面議定價(銀)十二兩整?!盵13]卷5,《4乾隆二十一年四月八日潘卬應賣田樹契》:“其(銀)當時親領得用。”[11]卷4,12《4康熙三十七年十二月一日潘明宇、潘富華、潘君華等人賣田契》:“當日議定賣價七兩正?!盵11]卷4,11《2潘嘉恩斷賣杉木字》亦作“”[13]卷5,2《5康熙三十六年某月六日潘魁明賣田契》作“”[11]卷4,111?!督蠋r沖故龍杉木斷賣契》:“當日三面議定價銀五(錢)(整),分厘無欠?!盵12]卷1,19

按:清水江文書中“銀”多簡俗作“艮”,其他如“謪議”作“商義”、“種”作“重”等可以比勘。而作“”當是“文(紋)”“艮(銀)”的合文,用來表達“紋銀”“銀”的意思,清水江文書中經(jīng)見。契約文書中,在明確斷賣價格時,有“紋銀”“銀“”價銀”幾種主要稱法,其中“銀”常俗省作“艮”,而“紋銀”則有“文銀”“紋艮”“文艮”等幾種簡便寫法,當省略表意偏旁作“文艮”后,進一步合文作“”,就順理成章了。“”是清水江文書中的一個特色俗字,歷代寫本文獻及其俗字資料中,未見收錄,今《字?!贰稘h》等亦皆失收,當據(jù)以補之。清水江文書“紋銀(文銀)”又常書作“銀”,作“伩”與“錢”作“”一樣,一是因為買賣契約多與人有關,二是受上字“價”的類化影響,“伩”與“”略有區(qū)別,它不能單獨使用來表示“文銀”或“銀”,因為它是“文”“紋”的俗寫,只能“伩銀”組合成詞?!皝俊弊衷谇逅臅酝獾乃鬃仲Y料中鮮見收錄,《字?!と瞬俊罚骸皝?,曾做‘信’的簡化字,后停用。見《第二次漢字簡化方案(草案)》?!盵18]68可據(jù)以增補義項“文和紋的俗字”?!稘h》失收“伩”,宜補之。

《姜玉周加池塘山場杉木斷賣契》:“如有來歷不清,俱在賣主向承里(理)落,不干買主知(之)(事)?!盵12]卷1,1《7范文浩白周山場杉木斷賣約》“事”作“”[12]卷1,77。

按“:從”是清水江文書常用字,且俗字眾多,上揭掃描字形都是“從”字俗寫?!皬摹弊址睂憽皬摹保疑喜俊啊背Ec“”混同,故俗書作“”。又“竹”頭與“艸”頭形近相混,故“”“”“”“”等形皆變從“艸”。寫本中“彳”旁??鞎鳌般摺?,如明清小說“從”字俗寫作“”“”“”等形[16]110,皆其例證。作“”右上似口形,故俗書易變作“”,“”則“”等形進一步訛變的結(jié)果。根據(jù)清水江文書“從”字諸俗寫,可歸納其演變軌跡是:從(從)→(形近訛混)→(形近混同)→(俗寫變易)→(草書訛變)。

《姜廷仕勞榜杉木賣契》:“所買所賣二彼(比)情愿,固無公(私)相逼,亦無包霸他人物業(yè)等情?!盵12]卷1,6《5光緒二十四年六月二日陽先敦子陽宗富、陽宗貴兄弟兄弟二人分關合同》又作“”[11]卷1,207。

《姜廷仕勞榜杉木賣契》:“所買所賣二彼(比)情愿,固無公私相逼,亦無包(霸)他人物業(yè)等情。”[12]卷1,65《張必龍培九杉木賣契》“霸”作“”[12]卷1,67,《山場權(quán)屬糾紛訴訟狀》:“為‘平空佔(占),續(xù)懇嚴究’?!盵12]卷4,46《3懇請更換審案人員狀》:“泣念民等被姜恩相等造字(霸)占民等污雞山杉,民不甘心?!盵12]卷4,46《7番貴順山場權(quán)屬糾紛訴詞》:“為‘橫爭混(霸),兇阻強封由,懇傳案調(diào)閱,涇渭攸分’事?!盵12]卷4,469

按:上揭諸例中掃描字皆為“霸”的俗體,然遍考其他寫本、刻本文獻,皆未見“霸”有作上述諸形者,我們通過??鼻逅臅瑢Ρ任牧x,才發(fā)現(xiàn)諸字皆“霸”字之俗。例如上引《番貴順山場權(quán)屬糾紛訴詞》文書中三處“霸”皆作“”形。從字形上看,“”“”“”“”形體接近,顯為一字之變,“霸”上所從“雨”頭,俗書常變作“覀”,如碑刻“霸”字異體作“”“”[22]456即其證。而“覀”字頭又常書作“(興字從此)”或“(學字從此)”旁,如“要”字,《重訂直音篇·女部》:“,又與要同……要,一笑切;,古文,同上。”[26]27-28而“”“”兩旁俗書常變作“”頭,如明清小說“釁”書作“”,“興”俗書作“”[16]688,上述部件的的變異軌跡是:雨→覀(形近訛混)→、(古文變體)→(俗寫變易),“霸”字俗體如“”“”“”“”上部所從正是由此而來,下部所從則是“”的訛省。又俗書“覀”與“罒”形近易混,如“羈”別體作“”可證[19]3002,而“罒”字頭亦常變易作“”形,如碑刻文獻“罩”書作“”[22]265是其例,上部所從與“”等諸字相同。另一俗體“”則是清水江文書的書手們別造的一個“霸”字,其他俗字資料未曾目及,古“霸()”與“伯”通,“霸”書作“”可以看作更換聲符。今《字海》和《漢》皆未收錄上述“霸”之俗體,可據(jù)以增補。

按:上引諸例中掃描字皆為“分”字草書變體,其中《龍飛池之石山場杉木斷賣契》中“分半”二字上下連書作“”形,上部即“(分)”字。考“分”字草書,孫虔禮作“”、“”等形,賀知章作“”,陳淳作“”,陳獻章作“”等形[15]327-328,清水江文書“”、“”顯然亦是“分”字草書所變。寫本文獻末筆“丨”或“丶”畫常常變書作“”形,清水江文書中如“外”常書作“”[27]卷1,67即其例,故“分”俗寫作“”。

9.據(jù):【】【】【】【】

《光緒三十四年十二月二十日楊指明賣荒山契》:“立有賣契為(據(jù)),存照是實?!盵11]卷1,20《9同治四年五月十八日吳運松、吳運柏、吳運梅屋基田產(chǎn)油樹等分關書》作“”[11]卷3,244《,光緒八年四月十九日楊承瑚典田吐退契字》作“”[11]卷3,2《,咸豐十一年三月二十四日吳運槐賣田契》作“”[11]卷3,242《,光緒二十二年五月二十四日楊燦章、楊樹培、楊元益等土退典字》:“其有元(原)契以為故(紙),無用立吐退字為(據(jù))?!盵11]卷3,188

按:“據(jù)”是契約文書中的常用字,俗寫形體甚夥。書寫作“拠”等形,是宋元以來“據(jù)”的常見俗字,《古今雜劇》《三國志平話》等皆見記載[17]40。《說文·幾部》收:“処,止也,得幾而止。處,処或從虍聲?!睗h魏以來,或體“處”逐漸上升到正字地位,而“処”則成為其簡俗異體。而“處”又常俗寫作“?”,《集韻》去聲御韻昌據(jù)切:“處,所也。俗作?,非是。”[28]492是其力證,字書《龍龕手鏡》列有“?”部,而從該部首之字,常以書從“處”為正,如:“,俗;,正。”又:“,俗,通;,正。”[23]367而“據(jù)(據(jù))”字右旁所從“豦”,又常與“?”形近訛混,故“據(jù)”常俗寫作“”或“”,如《集韻》去聲御韻舉御切:“據(jù),俗作,非是。”[28]491又碑刻文獻作“”、“”[22]351皆其變體,清水江文書如嘉慶十二年《姜保壞、姜金伍、姜老什立斷賣山場杉木字》作“”[27]卷7,13亦其例。把所從“?”又回改為“處”,則“據(jù)”字俗寫即作“”,這是“據(jù)”的常見俗字,漢魏以來的碑刻、寫本、刻本文獻經(jīng)見,例多不綴舉。手書“”字右旁從簡,就變作“”“”等形。清水江文書“”等形又徑直簡省作“(處)”,查《集韻》去聲御韻居御切:“處,闕,人名,齊有梁丘處,通作據(jù)。”[28]491似乎唐宋時“據(jù)”已有俗寫作“處(処)”者,但這一俗寫現(xiàn)象在其他刻本、寫本文獻中鮮少見到,清水江文書寫“據(jù)”作“處”,當是手寫習慣進一步訛省所致。則“據(jù)”的俗寫源流可歸納為:據(jù)→(形近訛混)→(俗寫變易)→拠(俗寫簡?。鷦I(訛省)。上述諸俗字,清水江文書常交替出現(xiàn),今《字?!泛汀稘h》收有“”“拠”等字,另可據(jù)以增收字形“”。

上文所考,是清水江文書中的幾個常見俗字及其變體,它們有些已見諸傳世字書、韻書,有些則可與歷代碑刻、寫本、刻本文獻相比勘,有些則是清水江文書特有的俗字,這些俗寫形體不但為近代漢字研究提供了寶貴的字形資料,同時為今之《字?!泛汀稘h》等大型字書的收字、釋義提供了新的材料??筛Q清水江文書中不但俗字字形豐富,而且俗寫類型多樣,有助于考察漢語俗字的源流演變,探索其中的規(guī)律和理論,同時對于提升字書編纂質(zhì)量具有參考價值。

猜你喜歡
俗字清水江寫本
中醫(yī)古籍“疒”部俗字考辨舉隅
Clear cell sarcoma in unusual sites mimicking metastatic melanoma
佛典疑難俗字補考
《日用俗字》詞語考釋九則
新出北朝墓志俗字例釋
西夏寫本《佛前燒香偈》考
西夏文寫本《整駕西行燒香歌》釋補
清水江流域杉木育苗、種植技術及其生態(tài)學意義
清水江水體和沉積物中氮、磷的分布及變化趨勢
清水江文書疑難俗字例釋(一)