(山西師范大學(xué) 文學(xué)院,山西 臨汾 041000)
“調(diào)皮”一詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中廣為使用?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)其解釋有三:一是頑皮,如調(diào)皮鬼(指頑皮的小孩子);二是不馴順,狡猾不宜對(duì)付;三是耍小聰明,做事不老實(shí)[1]。那么,“調(diào)”和“皮”是怎樣組合出上述詞義的呢?
“調(diào)皮”最早出自元代鄭德輝《三戰(zhàn)呂布》:“凡為元帥,須要計(jì)謀,批抗搗虛為頭,說謊調(diào)皮無賽”,此處“調(diào)皮”意為機(jī)靈狡黠。再究其來源,清代胡文英《吳下方言考》[2]中提道:“誂撆,音調(diào)皮,戲言也”,吳中謂以言戲人曰誂撆。再考“誂撆”一詞,出自南北朝顏之推的《顏氏家訓(xùn)·文章》[3]:“近在并州,有一士族,好為可笑詩(shī)賦,誂撆邢魏諸公,眾共嘲弄,虛相讚說”(上音窕相呼誘也下音瞥),說明“調(diào)皮”源自“誂撆”。
1.戲弄。許慎《說文·言部》[4]:“誂。相呼誘也。從言,兆聲。”桂馥《說文解字義證》:“相呼誘也者,呼當(dāng)作。《廣雅·釋詁一》:‘誂,誘也’?!庇帧都崱ん沩崱纷ⅲ骸罢A,戲也。”《玉篇·言部》:“誂,弄也。”《慧琳音義》卷三五注引《考聲》“謿誂”曰:“誂,以言先試曰誂?!薄罢A”從“言”部,可見其本義為言語(yǔ)上的戲弄。如:
《顏氏家訓(xùn)·文章》:“有一士族,好為可笑詩(shī)賦,誂撆邢魏諸公,眾公嘲弄,虛相讚說?!?/p>
明張自烈《秋譚崔先生墓志銘》:“先生口吃檏重,寡誂笑?!?/p>
2.挑逗,誘惑。后來“誂”的詞義擴(kuò)大,程度加深,由戲弄引申為挑逗、誘惑之義。在這一義項(xiàng)中,“誂”還含有挑釁之意。如:
《戰(zhàn)國(guó)策·秦策一》:“楚人有兩妻者,人誂其長(zhǎng)者,長(zhǎng)者詈之;誂其少者,少者許之?!?/p>
《史記·吳王濞列傳》:“(吳王濞)于是乃使中大夫應(yīng)高誂膠西王?!?/p>
據(jù)段注[5]:“誂,后人多用挑字?!薄读凶印P(yáng)朱》:“鄉(xiāng)有處子之娥姣者,必賄而招之,媒而誂之?!币缶错樶屛模骸啊秱}(cāng)頡篇》云:‘挑,招呼也?!糇髡A?!边@里“誂”指對(duì)娥姣有挑弄、挑逗、調(diào)戲之義。
3.通“佻”,輕佻。如:
《呂氏春秋·音初》:“流辟誂越慆濫之音出,則滔蕩之氣,邪慢之心感矣?!?/p>
畢沅校正:“誂,與佻同?!彪m無有“誂”寫作“佻”字之用法,然挑逗、戲弄、引誘此類詞中皆暗含輕佻之意。還有一種可能就是古人將“誂”誤寫作“佻”,久而久之,這種錯(cuò)誤的用法反而流傳開來。
《說文·手部》:“撆,別也。一曰擊也。從手,敝聲?!迸c“撇”聲符相同,形符卻有別,因此“撇”“撆”本為異體字。據(jù)段注,撆,飾也。各本解釋作別也,這是講不通的?!段倪x·王褒〈洞簫賦〉》:“撆涕抆淚”,李善引注:“撆,飾也”,飾者,也。在傳寫中有些人將“”訛寫為“刷”,再訛寫為“別”?!啊保c今天“拭”的意義相同,寫法不同。蔡邕《篆勢(shì)》“揚(yáng)波振撆”,《文選》“撇波而濟(jì)”,撇同撆。又《史記·荊軻傳》“跪而蔽席”,《孟荀傳》“襒席”皆為拭席。所以“撇”“蔽”“襒”皆為“撆”的異體字。拭與拂的意義大致相同,因此“撆”的本義為拂拭,即順著一個(gè)平面拂過、略過。如:
歷倒景而絕飛梁兮,浮滅蠓而撇天。(《漢書·楊雄傳上》)
后“撇”由拂拭引申為從液體表面舀,如撇油、撇沫兒。又引申為丟、拋棄,如撇下、撇在后頭?!皳拧边€有一個(gè)意義,《玉篇·手部》:“撆,擊也”,《廣韻·屑韻》:“撆,小擊也”。如:
漢王褒《四字講得論》:“故膺騰撇波而濟(jì)水,不如乘舟之逸也?!?/p>
可見,“撆”同“撇”,有兩個(gè)共同義項(xiàng):一是拂拭,二是擊打。
查閱古代文獻(xiàn),最早使用“誂撆”一詞是在南北朝顏之推的《顏氏家訓(xùn)·文章》中:
近在并州,有一士族,好為可笑詩(shī)賦,誂撆邢魏諸公,眾共嘲弄,虛相贊說,便擊牛釃酒,招延聲譽(yù)。(上音窕相呼誘也下音瞥)
說的是在并州這個(gè)地方,有一個(gè)出身士族的人,喜歡寫令人發(fā)笑的詩(shī)賦,還和邢邵、魏收諸公調(diào)笑,人家嘲弄他,假意稱贊他,這位士族信以為真,就殺牛篩酒,請(qǐng)客招延聲譽(yù)。
又在清代傅山《霜紅龕集》[6]卷十四《冰燈詩(shī)》《哭子詩(shī)》 《上谷詩(shī)》中發(fā)現(xiàn)了“誂撆”一詞的使用:
再成小賦復(fù)兄命,兄曰:“是足以誂撆徐庚,然吾恐六朝子墨,怪子筆鋒太寒耳。”
現(xiàn)存較早的古代詩(shī)歌總集《玉臺(tái)新詠》,其編纂者為徐陵,是梁、陳兩朝南徐州南東海郡郯人,即今天的鎮(zhèn)江一帶。梁武帝時(shí)被辟為東宮學(xué)士、入陳后官至尚書左仆射、中書監(jiān)等。因文采出眾,其詩(shī)文與庚信同名,并稱“徐庚”。所謂“誂撆徐庚”就是指調(diào)笑調(diào)侃“徐庚”的文學(xué),然而又害怕六朝文人墨客怪他筆鋒過于犀利。而“徐庚”所處歷史時(shí)期恰好與顏之推所處的朝代重合。
清代胡文英在《吳下方言考·卷三》中,給出了“誂撆”一詞的解釋:
誂撆,音調(diào)皮。戲言也,吳中謂以言戲人曰誂撆。
根據(jù)上述文獻(xiàn),我們不妨做一個(gè)大膽的推測(cè),“誂撆”一詞是六朝時(shí)期在吳地一代廣泛使用的方言,意思是以言語(yǔ)調(diào)戲、嘲弄人。詞性為動(dòng)詞,用法是:“誂撆+人”構(gòu)成動(dòng)賓短語(yǔ)。
《說文·言部》:“調(diào),和也。從言周聲?!倍斡癫米ⅲ骸罢{(diào),龢也。”《說文·禾部》:“龢,調(diào)也。從龠禾聲。讀與和同?!薄罢{(diào)”“龢”互訓(xùn),因此“和”當(dāng)為“龢”。“龢”,形聲字,所從“龠”旁本像竹管樂器,本義為音樂、音調(diào)和諧?!墩f文·口部》:“和,相應(yīng)也。從口禾聲。”《廣韻·過韻》:“和,聲相應(yīng)?!睆摹翱凇保醋炖锇l(fā)出聲音,和諧地應(yīng)聲附和。與“龢”有異曲同工之妙,都可以理解為調(diào)和之意。
調(diào),會(huì)意字。從言(讠),表示言合意通才能和諧?!兑淄ㄘ则?yàn)》曰:“冬至始,人主致八能之士,或調(diào)黃鐘,或調(diào)六律,或調(diào)五行,或調(diào)律歷,或調(diào)陰陽(yáng)?!编嵭ⅲ骸罢{(diào),謂協(xié)和之意也。”《詩(shī)·小雅·車攻》:“決拾即佽,弓矢即調(diào)?!编嵭{:“調(diào),謂弓強(qiáng)弱與矢輕重相得?!笨梢?,“調(diào)”既可以是樂器的音調(diào)和諧,也可以是人聲音上的和諧,還可以指弓與箭的和諧,統(tǒng)而言之本義就是事物與事物之間的關(guān)系舒適、協(xié)調(diào)、相得益彰?!罢{(diào)”由此可以引申為使事物達(dá)成協(xié)調(diào)。物之平均謂之調(diào),事物平均了、平衡了,也就協(xié)調(diào)了。如設(shè)備儀器上的調(diào)配、調(diào)試,身體上的調(diào)理、調(diào)劑,人員、人力之間的調(diào)(d ià o)動(dòng)。還有針對(duì)動(dòng)物,指訓(xùn)練、畜養(yǎng)動(dòng)物,使人與動(dòng)物和諧相處,如《史記·秦本紀(jì)》:“佐舜調(diào)馴鳥獸”等,意義皆由本義引申而來。
“調(diào)”還有一類意義與和諧、協(xié)調(diào)完全相反。清段玉裁《說文解字注·口部》:“《倉(cāng)頡篇》:‘啁,調(diào)也。’謂相調(diào)戲也。今人啁作嘲?!薄稄V雅·釋詁》:“啁,調(diào)也?!蓖跄顚O疏證:“啁,謂調(diào)戲之調(diào)?!薄痘哿找袅x》卷七十四注引《毛詩(shī)傳》“啁調(diào)”曰:“調(diào),以言相戲也。”李白《越女詞》:“折花調(diào)行客”,王琦輯注曰:“調(diào),嘲笑也”?!罢{(diào)”這一類義項(xiàng)有言語(yǔ)上的嘲弄,調(diào)笑戲弄之意。如:
依椅將軍勢(shì),調(diào)笑酒家胡。(漢辛延年《羽林郎》)
康僧淵目深而鼻高,王丞相每調(diào)之。(《世說新語(yǔ)·排調(diào)》)
嘲笑、戲弄之意從古言傳至今,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍在使用?!罢{(diào)”詞義還可引申出挑逗、挑唆、逗引、挑撥、欺騙之意。
因自皮面抉眼,自屠出腸,遂以死。(鮑彪注:去面之皮)(《戰(zhàn)國(guó)策·韓策二》)
吉州有捕猿者,殺其母,皮之,并其子賣于龍泉蕭氏。(宋范鎮(zhèn)《東齋記事》卷五)
后來,“皮”由動(dòng)詞意義的剝皮,引申為名詞的皮,指人體外表組織,毛發(fā)生長(zhǎng)的地方?!镀n惥帯ど眢w類·皮部》:“皮,膚肌表也?!比缒樒?、皮膚、皮笑肉不笑。由指人的表皮組織擴(kuò)大引申指人或動(dòng)植物表面的一層組織,如皮毛、羊皮、樹皮等。動(dòng)植物的皮就像是他們的保護(hù)層一樣,因此可以把物體外部的保護(hù)層都叫做皮,如封皮、書皮等。而動(dòng)物植物的皮具有柔韌、柔軟的特性,可以引申為形容詞性的皮,如形容小孩頑皮、皮蛋。從皮的不斷引申和擴(kuò)大使用不難看出,可以稱作皮的物體都具有表面的、薄的、淺層的特征,因此把某些薄而平的片狀物也叫皮,如鐵皮、粉皮等。
“調(diào)皮”一詞最早出自元代鄭德輝《三戰(zhàn)呂布》[7]:
某長(zhǎng)沙太守孫堅(jiān)是也。某十八般武藝無有不拈,無有不會(huì)。上的馬去常川,不濟(jì)聽的廝殺,賬房里推睡。元帥升帳,威勢(shì)全別,不知天文不曉地理。凡為元帥,須要計(jì)謀,批抗搗虛為頭,說謊調(diào)皮無賽。
在《漢語(yǔ)大字典》[8]中,“調(diào)皮”的解釋有五項(xiàng):
1.戲弄,嘲弄。如:
(1)范水把三指拈著清瘦的尖下頦上一蕞稀疏的短須,帶著調(diào)皮的神氣道:“陶令《閑情賦》、歐公《西江月》,大賢何嘗沒綺語(yǔ)?”(清曾檏《孽海花》)
(2)《莊子》里也有一些調(diào)皮孔子的地方,有些如《盜跖篇》之類更明明是寓言,這種出于門戶之見的揭發(fā)與調(diào)皮,事實(shí)上也有點(diǎn)令人難于置信。(郭沫若《從典型說起》)
在(1)中,“調(diào)皮”是形容詞,作定語(yǔ)修飾神情。在(2)中,第一句里的“調(diào)皮”為動(dòng)詞,“調(diào)皮+人”構(gòu)成動(dòng)賓短語(yǔ),這一用法同“誂撆”一致。
2.機(jī)靈,狡黠。如:
(1)“我不想這份錢!”馮大生堅(jiān)定地說,隨又調(diào)皮地笑一笑。(沙汀《還鄉(xiāng)記》二三)
(2)盧嘉川坐在陰影里,面上浮著一絲調(diào)皮的微笑。(楊沫《青春之歌》第一部第十二章)
以上兩個(gè)例句中的“調(diào)皮”都起修飾限定作用,分別作副詞和形容詞,修飾動(dòng)詞和名詞。它們都具有狡黠義,但這兩句話中的“調(diào)皮”又略微有些不同,不同之處在于它們的褒貶義。(1)中,調(diào)皮一笑是褒義詞;(2)中,若不看上下文語(yǔ)境,調(diào)皮既可以是褒義詞也可以是貶義詞。
3.不馴順,難對(duì)付。如:
(1)車走的時(shí)候,管羊的人就像個(gè)頑童學(xué)校的教員,時(shí)刻得照看著,生怕調(diào)皮的羊起哄。(蕭干《萬里趕羊》)
(2)原來是礦長(zhǎng)把一些“調(diào)皮”的工友們交給了魯東山,讓他幫助他們進(jìn)步的。(蕭軍《五月的礦山》第十一章)”
在上面兩個(gè)例句中,“調(diào)皮”皆是形容詞,形容人或動(dòng)物難控制、難管理。(1)中的調(diào)皮解釋為不馴順,(2)中的調(diào)皮解釋為難對(duì)付。
4.耍小聰明,?;ㄕ?。如:
(1)(行者云)你這和尚,風(fēng)張風(fēng)勢(shì),說謊調(diào)皮,沒些兒至誠(chéng)的。(正末唱)也不是我脫空賣弄。(明孟稱舜《柳枝集》)
(2)麗娟道:“耐去調(diào)皮末哉;倪不過實(shí)概樣式,要好勿會(huì)好,要邱也勿會(huì)邱?!保ā逗I匣袀鳌返谄呋兀?/p>
這兩個(gè)例句中的“調(diào)皮”都是動(dòng)詞,貶義,意思是耍小聰明、耍花招。
5.頑皮。如:
(1)這些孩子過去光知道調(diào)皮??墒乾F(xiàn)在,你看他們。(楊沫《青春之歌》第二部第四章)
(2)我在那里的時(shí)候,她才七歲,可真是個(gè)好孩子,聰明伶俐,就是調(diào)皮,簡(jiǎn)直比男孩子還調(diào)皮。(峻青《海嘯》第四章三)
這里的“調(diào)皮”大多形容小孩子愛玩鬧,如調(diào)皮鬼。
“調(diào)皮”一詞共有五個(gè)義項(xiàng),各義項(xiàng)之間看似獨(dú)立但又有一定的聯(lián)系。不同的語(yǔ)境有不同的感情色彩,即便同是褒義詞大中小也有所不同。小孩子活潑好動(dòng),淘氣乖巧鬼靈精,只屬于可愛范圍,是小調(diào)皮;青少年頑皮不聽話,硬是不改正,是中調(diào)皮;成年人不顧顏面、不屑品格,惡作劇、諷嘲他人,甚至有破壞性,才是大調(diào)皮。
胡文英《吳下方言考》提到“誂撆”音調(diào)皮,吳中的方言?!罢A撆”一詞實(shí)際讀為t iǎ o p iē,而在吳中(今天的江浙一帶),由于這一地帶方言獨(dú)特的發(fā)音,慢慢讀成t iā o p í的讀音。而隨著歷史的發(fā)展,越來越多的人使用t iā o p í這個(gè)讀音,其本來讀音也就逐漸不為人所知了。
根據(jù)考釋“調(diào)皮”的詞義,我們發(fā)現(xiàn)只有在第一個(gè)義項(xiàng),即戲弄、嘲弄義上“調(diào)皮”與“誂撆”的意義和用法是一致的。而“調(diào)皮”的其余四個(gè)義項(xiàng)都是“調(diào)皮”有而“誂撆”沒有的??梢?,“調(diào)皮”在沿襲了“誂撆”用法之后,隨著時(shí)間的推移,還延伸出了其他的用法,這是由于社會(huì)的變遷導(dǎo)致詞義也發(fā)生了擴(kuò)大,體現(xiàn)了語(yǔ)言的社會(huì)屬性。
“誂撆”一詞只有動(dòng)詞這一種詞性,而“調(diào)皮”不僅可以做動(dòng)詞,還可以做形容詞、副詞。語(yǔ)法的變化是由于詞義的擴(kuò)大而導(dǎo)致的。
中國(guó)漢字誕生距今已有3600多年,由于中華民族的漢字文化歷史悠久,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),隨著社會(huì)的發(fā)展,詞匯的面貌也發(fā)生著巨大的變化。本文就“調(diào)皮”一詞進(jìn)行了詳細(xì)的考釋,探求其詞義來源及用法,從而對(duì)詞匯的演變有了更加深刻的理解。