国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

醫(yī)學(xué)英語術(shù)語隱喻特征分析及其對醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)的啟示

2019-03-05 15:48:16盧鳳香
醫(yī)學(xué)教育管理 2019年6期
關(guān)鍵詞:源域術(shù)語英語詞匯

盧鳳香

(首都醫(yī)科大學(xué)醫(yī)學(xué)人文學(xué)院,北京 100069)

西方醫(yī)學(xué)源自古希臘,經(jīng)過兩千多年的發(fā)展演變,逐步成為今天具有世界性和現(xiàn)代意義的醫(yī)學(xué)體系。西方醫(yī)學(xué)歷經(jīng)傳統(tǒng)到現(xiàn)代的發(fā)展演變過程, 不僅反映了物質(zhì)世界的變化,也反映了人類思想和文化的進(jìn)步。古希臘語、古拉丁語以及希臘、拉丁語言文化,作為西方醫(yī)學(xué)的發(fā)源地,不斷滋潤著、涵育著西方醫(yī)學(xué)的發(fā)展與演變。醫(yī)學(xué)英語術(shù)語作為記錄西方醫(yī)學(xué)發(fā)展史的語言標(biāo)記物,真實(shí)地反映了西方醫(yī)學(xué)的變化歷程。

語言與文化常?;?gòu),語言往往是文化的核心部分,是承載社會文化信息的重要載體。每一個詞、每一個連接一定意義的單一符號從一個語域,即從特定的職業(yè)人群和社會人群所特有的一種言語,到另一個語域時會發(fā)生一定的語域變異[1]。醫(yī)學(xué)英語術(shù)語無論是從其詞源特點(diǎn)還是其語義特點(diǎn),都反映著隱喻機(jī)制在人們認(rèn)識醫(yī)學(xué)新生事物過程中發(fā)揮的不可替代的作用[2]。

可以說,語言是人類認(rèn)知的產(chǎn)物, 而隱喻是人類認(rèn)知的有效工具。隱喻作為語言內(nèi)部的一種思維機(jī)制,既反映了語言的本質(zhì),又反映了人的本質(zhì)[3],是人類的普遍思維方式[4],也是通過一種事物來理解另一事物的手段[5]。醫(yī)學(xué)英語術(shù)語具有量多、詞長,難以學(xué)習(xí)記憶的特點(diǎn),本文通過分析醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的詞源學(xué)和語義學(xué)隱喻特征,以期為醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)提供一條可供借鑒的有效教學(xué)之路。

1 隱喻概述

隱喻,“metaphor”一詞, 源于拉丁化希臘語“metaphora”,meta-表示“改變”,-phor表示“帶來”,尤指某個詞語的意思轉(zhuǎn)移、改變至另一個不同的詞語,也就是“暗喻,隱喻”。

近年來,隨著認(rèn)知語言學(xué)的興起,隱喻成為了認(rèn)知范式的研究焦點(diǎn)。隱喻不僅被認(rèn)為是修辭現(xiàn)象,更被認(rèn)為是一種人類以某一領(lǐng)域的經(jīng)驗來說明或理解另一領(lǐng)域的經(jīng)驗,是人們對抽象范疇進(jìn)行概念化的認(rèn)知工具[6]。1980年Lakoff 和 Johnson 在Metaphors We Live By一書中指出,隱喻代表了語言的常態(tài),隱喻不僅存在于我們的語言、思維、經(jīng)驗、言行之中,還滲透到了我們?nèi)粘I畹姆椒矫婷妗k[喻的本質(zhì)是通過一類事物來理解和體驗另一類事物,他們提出了概念映射理論, 一般由 “源域”到“目標(biāo)域”。通過 “源域” 和“目標(biāo)域”來說明二者互動關(guān)系的方向性。1990年,Sweetser在From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure一書中指出, 一個詞的詞義發(fā)展多半是隱喻使用的結(jié)果, 一個詞一經(jīng)產(chǎn)生,語言使用者在大多數(shù)情況下會使用隱喻使其基本意義得到不斷的擴(kuò)展和延伸,在大多數(shù)情況下隱喻是詞義發(fā)生變化的推進(jìn)器[7]。

隱喻是跨認(rèn)知域的映射,是以源域的經(jīng)驗來理解目標(biāo)域的經(jīng)驗,源域的全部或部分特點(diǎn)被映射到目標(biāo)域,后者因前者而被人們得到理解。因此在形成機(jī)制上,源域和目標(biāo)域之間是相似關(guān)系;在認(rèn)知域上,源域和目標(biāo)域分屬兩個不同的概念域,一個抽象,一個具體;在功能上,用一種事物來理解另一種事物,而理解是通過將一個認(rèn)知域的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)地映射到另一個認(rèn)知域。

2 醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的詞源學(xué)和語義學(xué)的隱喻特征

縱觀西方醫(yī)學(xué)的發(fā)展史,不難發(fā)現(xiàn)醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的形成與古希臘、古羅馬時代人們的生活與文化如影隨形、須臾不離。許多醫(yī)學(xué)解剖學(xué)術(shù)語和疾病術(shù)語,尤其是精神醫(yī)學(xué)術(shù)語,源于古希臘神話。古羅馬作為歐洲文化的另一個發(fā)祥地,和古希臘并稱“西方文明的搖籃”。羅馬神話在主題方面與希臘神話基本相同,只是諸神們有了拉丁文名字。古希臘和古羅馬人常借助于豐富的神話傳說來闡釋神秘莫測的醫(yī)學(xué)現(xiàn)象,尤其解剖、病象、藥物等領(lǐng)域的醫(yī)學(xué)術(shù)語,大量引用了古希臘、羅馬神話中的人名、地名,出現(xiàn)了許多冠名術(shù)語。這些希臘語文化、希臘神話以及羅馬文化和羅馬神話等在醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的長期發(fā)展過程中,通過詞源學(xué)和語義學(xué)的隱喻機(jī)制對醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的形成產(chǎn)生了重要影響。按照Lakoff和Johnson 的觀點(diǎn),我們把醫(yī)學(xué)英語術(shù)語中的隱喻現(xiàn)象從實(shí)體隱喻、方位隱喻和神話隱喻3 個方面加以分析。

2.1 醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的實(shí)體隱喻

實(shí)體隱喻指的是醫(yī)學(xué)英語術(shù)語用有形的、具體的事物來隱喻或轉(zhuǎn)喻無形的、抽象的概念。醫(yī)學(xué)英語術(shù)語中的喻體來源廣泛,包括與醫(yī)學(xué)英語術(shù)語密切相關(guān)的希臘、拉丁語言文化,如古希臘、羅馬神話人物,還包括人們?nèi)粘I钪械纳钗锲?、大自然中的動物、植物,顏色、以及文學(xué)作品中創(chuàng)作的人物形象。根據(jù)喻體的選擇,實(shí)體隱喻可劃分如下:

2.1.1 外形相似

例如“acetabulum”,原義指古羅馬時代餐桌上用來盛醋或者醬油的小杯子,其形狀類似人體的一個部位——髖臼,該術(shù)語由“源域”—小杯子,映射到“目標(biāo)域”—髖臼?!靶”印焙汀绑y臼”原本屬于兩個不同認(rèn)知領(lǐng)域的事物,人們用“源域—小杯子”的經(jīng)驗來理解“目標(biāo)域—髖臼”,源域的部分特點(diǎn)被映射到目標(biāo)域上,后者“髖臼”的形狀因前者“杯子”的形狀而讓人們的理解變得愈加清晰。

再如“cancer”,原義為“螃蟹”。希波克拉底首次描述了惡性腫瘤與良性腫瘤的區(qū)別,并詳細(xì)闡述了身體各部位的腫瘤,并把處于發(fā)展期和發(fā)生潰瘍的腫瘤命名為“karkinos”,希臘語是 “螃蟹”的意思。希波克拉底之所以把腫瘤稱為“螃蟹”,可能是因為惡性腫瘤的表面形狀通常有一個堅實(shí)的中心,然后向周遭伸出一些分支,猶如螃蟹狀。希臘語的 “karkinos”后來演變?yōu)槔≌Z “cancer”,再后來又進(jìn)入英語,拼寫形式和詞義都保持了原狀。

“cancer,螃蟹” 作為源域,映射到醫(yī)學(xué)英語術(shù)語 “cancer, 癌癥”?!绑π贰焙?“癌癥”原本屬于兩個不同認(rèn)知領(lǐng)域的事物,但通過隱喻,古希臘人就把源域“螃蟹”的經(jīng)驗用來理解目標(biāo)域“腫瘤”,源域的形狀特點(diǎn)被映射到目標(biāo)域,后者“腫瘤”的形狀因前者 “螃蟹”的形狀而讓人們得到理解,并使“cancer”這一醫(yī)學(xué)英語術(shù)語得以永久流傳。

再如“olecranon, 尺骨鷹嘴”。尺骨為前臂的穩(wěn)定骨,是兩根前臂骨中位于內(nèi)側(cè)且較長的骨,它的近側(cè)端有一半月形凹陷的滑車切跡。切跡的上下兩端有兩個突起,上方的為鷹嘴,下方的為冠突。人體這一部位因其外形酷似“鷹嘴”而得名。作為源域的 動物“鷹的嘴形”,映射目標(biāo)域人體的“尺骨大突”,這就產(chǎn)生了醫(yī)學(xué)英語術(shù)語“olecranon”。

再如 “placenta, 胎盤”。該術(shù)語源自拉丁語placenta uterina,原義表示 “a flat cake,面餅,糕餅”。胎盤因其形如一個平的面餅而得名。

2.1.2 功能相似

例如 “cataract, 白內(nèi)障”,源自于希臘語,原義是 “waterfall, 大瀑布”、“portcullis,吊閘,鐵柵門”。“白內(nèi)障”在醫(yī)學(xué)上是一種因眼睛水晶體混濁而造成視力缺損的疾病,渾濁的晶狀體形似大瀑布,遮住了視線,在功能上就似鐵柵門遮住了光。源域“大瀑布,鐵柵門”映射目標(biāo)域“渾濁的晶狀體”。白內(nèi)障的醫(yī)學(xué)英語術(shù)語就此形成。

再如 “osteocementum, 骨樣牙骨質(zhì)”,該術(shù)語由 “osteo- + cementum”組成, “osteo”,源自希臘語,“bone, 骨”,“cementum”, 源自拉丁語,指的是 “a substance that serves to produce solid union between two surfaces, 水泥”?!把拦琴|(zhì)”是覆蓋在牙根表面的一層組織,它也是一種礦化組織,其特點(diǎn)類似 “水泥”的堅固。源域 “水泥的堅固、支撐”功能映射目標(biāo)域 “牙骨質(zhì)的堅固”功能。

再如 “focus, 病灶”。該術(shù)語源自拉丁語“focus” 相當(dāng)于“fire place”, “爐灶”。古希臘人認(rèn)為病人發(fā)病之處就像 “火爐”一樣會很熱,換句話說,病人身體上“發(fā)熱之處”就是 “疾病發(fā)作之處”。源域 “火爐”功能映射目的域“病灶”體征。

2.1.3 狀態(tài)相似

例如 “l(fā)acrimal sac,淚囊”,“l(fā)acrimal”表示 “淚”;“sac”表示 “囊,液囊”?!皽I囊”是淚器的組成部分,位于眼眶內(nèi)壁的淚囊窩內(nèi)。“淚囊”的狀態(tài)就如 “囊”一樣和鼻淚管一起貼附于淚囊窩的骨膜上,用于存放流入的淚液。源域 “存放物品的囊”,目標(biāo)域“存放淚液的淚囊”。因狀態(tài)相似 “sac, 囊”被醫(yī)學(xué)英語術(shù)語使用。

再如 “l(fā)acrimal lake,淚湖”?!皽I湖”是指眼的內(nèi)眥附近的一處微陷的空間,位于淚阜與半月皺襞之間的陷凹,被稱為“淚湖”,“淚湖”可以容納較多的淚液。因狀態(tài)相似“l(fā)ake”,“湖”被醫(yī)學(xué)英語術(shù)語使用。

2.2 方位隱喻

方位隱喻是指參照空間方位組建的一系列隱喻概念。人們對空間方位概念的感知源自于人類與大自然的相互作用,是較早產(chǎn)生的、可以直接理解的概念,是人類賴以生存的基本概念[8]。醫(yī)學(xué)英語術(shù)語中出現(xiàn)了很多對于人體器官、疾病等抽象概念的感覺和理解投射到具體空間方位概念上的術(shù)語。

例如,“superior-inferior”描述 “上-下”;“proximal-distal”描述部位間 “近-遠(yuǎn)”;“anterior-posterior”描述 “前-后”;用 “ventralis-dorsalis”描述 “腹側(cè)-背側(cè)”;用“palmar-dorsalis”描述手的掌側(cè)和背側(cè);用“mediali-lateralis”描述以身體的中線為準(zhǔn),距中線近者為內(nèi)側(cè),離中線相對遠(yuǎn)者為外側(cè);用“interior-exterior”,描述某些結(jié)構(gòu)與腔的關(guān)系,“內(nèi)-外”;用“superficial-deep”描述“淺—深”,靠近體表的部分叫“淺”,相對深入潛居于內(nèi)部的部分叫“深”。

以“側(cè)腦室”為例?!發(fā)ateral ventricle,側(cè)腦室”,左右各一,分別位于左、右大腦半球內(nèi),并延伸到半球的各個葉內(nèi),側(cè)腦室分為四部分,一是中央部central part;二是前角anterior horn;三是后角posterior horn;四是下角inferior horn。通過“central”、“anterior”、“posterior”和“inferior”表達(dá)的方位意義將 “側(cè)腦室”所包含的4 個組成部分所出的位置進(jìn)行了清晰的描述,把抽象的狀態(tài)具體化、形象化,使人們通過對方位的認(rèn)知更好地理解和把握人體相應(yīng)器官。

再以“ 大腦半球三個表面” 為例?!皊uperolateral surface, 上外側(cè)面”;“medial surface, 內(nèi)側(cè)面”和“inferior surface,下表面”。“superolateral,上外側(cè)”、“medial,內(nèi)側(cè)”和 “inferior,內(nèi)側(cè)”表達(dá)的方位意義準(zhǔn)確地把大腦半球的結(jié)構(gòu)描述出來,這種方位隱喻非常利于人們準(zhǔn)確理解人體器官的構(gòu)造。

2.3 神話隱喻

在古希臘、羅馬神話中,有很多自然界的力量和現(xiàn)象被描述成一種超人力量的存在,這些存在又被賦予了一定的人格和一定的形象人物,進(jìn)而演變?yōu)橐粋€個表達(dá)一定具體內(nèi)容的神,如表示生命和光明的太陽神Apollo, 表示滋潤萬物的地母Gaea,表示掌管智慧的女神Athena。源域中的各種“神話形象”或因形狀、或因功能,映射到目標(biāo)域中相應(yīng)的“醫(yī)學(xué)英語術(shù)語”,這些神話形象通過隱喻慢慢地轉(zhuǎn)為醫(yī)學(xué)英語術(shù)語,并且逐步形成了一定的規(guī)律。

希臘、羅馬神話中有些神的外表形象特征明顯,其外表與某種疾病展現(xiàn)出來的體征非常相似,或者是某些神的產(chǎn)生過程與某種疾病的發(fā)生原理接近,這些神或被用來命名該疾病,或轉(zhuǎn)而代指該疾病。

例如,Caput Medusae, 臍周靜脈曲張。該術(shù)語源自希臘神話中的蛇發(fā)女妖Medusa。Medusa 原本很美,因為惹怒了智慧女神Athena,被變成了長著蛇發(fā)、野豬般獠牙、銅手爪和金色翅膀的樣子。醫(yī)學(xué)上,肝硬化患者由于靜脈壓力過高,常引起肚臍周圍靜脈曲張,就像一條條小蛇成放射狀排列,該病患者的肚臍眼就像Medusa 女巫的頭一樣長出一根一根的“胡須”,其形狀仿若Medusa 的樣子,該疾病因而以其名字命名。

再如,Sirenomelus, 并腿畸形,又稱美人魚綜合征。這是一種比較罕見的先天性下肢腿部畸形病,患者的兩條腿部沒有完全分開。該術(shù)語源自希臘神話中上身為人,下身為魚的美貌海上女妖Siren。

又如,Atlas,人體的第一頸椎(寰椎)。Atlas 是希臘神話中的擎天神,他屬于泰坦神族。Atlas 因反叛受到Zeus 懲罰,被迫以雙肩擎住被放逐的天神Uranus,以阻止他返回地面。醫(yī)學(xué)英語術(shù)語中,人體的第一頸椎(寰椎),因其在人體中起的作用與Atlas 對天宇的支承作用相似而得名。

再比如,Hippocampus:【脊椎】海馬體。海馬是希臘神話中的一種馬頭魚尾的怪獸,有的有前腿,有的沒有。這些怪獸的腳爪間有蹼,被上有鰭,據(jù)說正是他們拉著海神Poseidon 的戰(zhàn)車在海面上飛馳。人體大腦中的海馬體因其彎曲形狀貌似海馬而得名。

3 對醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)的啟示

通過上述對部分醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的分析,不難發(fā)現(xiàn)隱喻機(jī)制在醫(yī)學(xué)英語術(shù)語形成中不僅強(qiáng)化了醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的內(nèi)涵,更傳遞出了醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的形成規(guī)律??梢哉f隱喻不僅是表達(dá)醫(yī)學(xué)術(shù)語思想的語言形式,而且是思考醫(yī)學(xué)術(shù)語問題的一種方法。因此,筆者認(rèn)為,理解隱喻作用、運(yùn)用好隱喻思維這一認(rèn)知工具,對于改進(jìn)醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)方法,提高詞匯課程教學(xué)效果至關(guān)重要。

3.1 培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生的隱喻思維能力

醫(yī)學(xué)英語術(shù)語一大突出特點(diǎn)在于其數(shù)量,多達(dá)20 余萬,而且隨著醫(yī)學(xué)知識和科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,每年還在不斷增加。如果只是通過基于行為主義理論的傳統(tǒng)記憶方法,以填鴨式和灌輸式開展醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué),那一定是事倍功半。但如果醫(yī)學(xué)生能夠?qū)︶t(yī)學(xué)英語術(shù)語的詞源或語義,展開隱喻思維,分析醫(yī)學(xué)英語術(shù)語背后的形成理據(jù),提高對醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的表現(xiàn)形式及功能的覺察程度和敏感程度[9],那么醫(yī)學(xué)生對醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的理解和掌握就會更準(zhǔn)確、更長久。因此醫(yī)學(xué)英語詞匯課程的重要目標(biāo)是培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生的隱喻思維能力,而非僅僅記憶一定量的醫(yī)學(xué)詞匯,否則就會使學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)過程中只見樹木,不見森林,面對龐大的醫(yī)學(xué)英語詞匯,不僅學(xué)習(xí)效率低,還會嚴(yán)重挫傷學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。

3.2 為學(xué)生搭建培養(yǎng)隱喻思維能力的“腳手架”

1930年前后,俄國心理學(xué)家維果茨基提出了“最近發(fā)展區(qū)”概念。這一概念闡明了個體心理發(fā)展的社會起源,突出了教學(xué)的作用,教學(xué)應(yīng)走在發(fā)展前面,也彰顯了教師的主導(dǎo)地位,教師是學(xué)生心理發(fā)展的促進(jìn)者[10]。到了20世紀(jì)70年代,美國認(rèn)知心理學(xué)家布魯納借用建筑學(xué)中的腳手架(scaffolding)概念來描述建構(gòu)主義理論,將其發(fā)展為“支架理論”,也就是說通過“支架(教師的幫助)”把管理學(xué)習(xí)的任務(wù)逐漸由教師轉(zhuǎn)移給學(xué)生自己,最后撤去支架[11]。

腳手架(Scaffolding)一詞,來自于建筑學(xué),指的是為了保證施工過程順利進(jìn)行而搭設(shè)的工作平臺,當(dāng)工程結(jié)束時,腳手架就會被拆除。20 世紀(jì)70年代美國認(rèn)知心理學(xué)家布魯納借用該情境,提出了支架理論。該理論指出,當(dāng)孩子開始學(xué)習(xí)新的概念時,他們需要來自于教師或是其他成人的主動支持。但逐漸地,他們在思考和獲得新技能、新知識的過程中,會變得越來越獨(dú)立,這種支持也會逐漸減退。作為醫(yī)學(xué)英語教師,關(guān)鍵是要認(rèn)識到培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生隱喻思維能力的重要性,更關(guān)鍵的是還能給對醫(yī)學(xué)英語詞匯構(gòu)詞規(guī)律茫然的醫(yī)學(xué)生提供有效的隱喻思維能力“支架”。 浩如煙海的醫(yī)學(xué)英語術(shù)語,雖然數(shù)量龐大,但無論從詞源學(xué)角度還是從語義學(xué)角度,依其隱喻特征,大多有規(guī)可循。在詞匯課教學(xué)中,教師可通過整理分析醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的詞源學(xué)、語義學(xué)特征,歸納出醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的隱喻特征,給學(xué)生搭建醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的詞源和語義發(fā)展“支架”,幫助學(xué)生從隱喻認(rèn)知角度觀察醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的組織和規(guī)律,掌握醫(yī)學(xué)英語術(shù)語產(chǎn)生、形成、發(fā)展的內(nèi)在機(jī)制。隨著學(xué)生不斷學(xué)習(xí)掌握醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的構(gòu)詞規(guī)律,學(xué)生會漸漸脫離“支架”的輔助作用,醫(yī)學(xué)英語詞匯的主動擴(kuò)展能力則不斷得到強(qiáng)化。

4 結(jié) 語

英國英語教學(xué)專家Jeremy Harmer 在其The Practice of English Langue Teaching一書中曾指出“如果把語言結(jié)構(gòu)比作語言的骨架,那么詞匯就成為了語言重要的器官和血肉”[12],借此我們也可以說“ 如果把醫(yī)學(xué)知識比作醫(yī)學(xué)的骨架,那么醫(yī)學(xué)英語術(shù)語就是醫(yī)學(xué)知識的重要器官和血肉”。

雖然醫(yī)學(xué)英語術(shù)語伴隨著西方醫(yī)學(xué)的發(fā)展而逐步增加,以致如今數(shù)量特別巨大,但其構(gòu)詞規(guī)律以及構(gòu)詞規(guī)律背后反映出的隱喻機(jī)制卻沒有改變,這為醫(yī)學(xué)英語教師破解醫(yī)學(xué)詞匯量多、詞長,難以記憶的困境提供了有效途徑,也就是說醫(yī)學(xué)英語詞匯教學(xué)可以培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生的隱喻思維能力為目標(biāo),以從醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的詞源學(xué)、語義學(xué)特征出發(fā),歸納醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的隱喻特征的“腳手架”為手段,實(shí)現(xiàn)醫(yī)學(xué)英語詞匯的有效教學(xué)。

猜你喜歡
源域術(shù)語英語詞匯
多源域適應(yīng)方法綜述
基于參數(shù)字典的多源域自適應(yīng)學(xué)習(xí)算法
高中英語詞匯學(xué)習(xí)之我見
初中英語詞匯教學(xué)初探
人間(2015年10期)2016-01-09 13:12:54
可遷移測度準(zhǔn)則下的協(xié)變量偏移修正多源集成方法
擴(kuò)大英語詞匯量的實(shí)踐
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:16:56
有感于幾個術(shù)語的定名與應(yīng)用
從術(shù)語學(xué)基本模型的演變看術(shù)語學(xué)的發(fā)展趨勢
網(wǎng)聊英語詞匯集錦
奧運(yùn)術(shù)語
什邡市| 鄂伦春自治旗| 焉耆| 澄迈县| 荔波县| 资源县| 长海县| 玉树县| 舒城县| 香河县| 昌乐县| 伊宁市| 永和县| 襄樊市| 久治县| 抚顺县| 上犹县| 汝南县| 西昌市| 博白县| 琼结县| 新营市| 江达县| 龙川县| 太湖县| 宝坻区| 全州县| 芜湖县| 台南县| 张家界市| 拜泉县| 韩城市| 安福县| 黔西| 新干县| 香格里拉县| 孟津县| 贵定县| 丹凤县| 家居| 旅游|