日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
(《劉長(zhǎng)卿詩編年箋注》)
【品讀】
劉長(zhǎng)卿工詩,善五言,善繪景。此首《逢雪宿芙蓉山主人》即五言,所繪亦是絕妙的山村雪景。不過,此詩古來爭(zhēng)議頗多,最大之處在“夜歸人”上。有人以為,“夜歸人”是詩人自己,是詩人在迷漫的風(fēng)雪中忽然找到投宿處,賓至如歸。有人以為,“夜歸人”是芙蓉山主人,詩人投宿于山人的住所,偏逢主人外出不在,至夜聽聞狗叫聲,知是主人歸來。有人以為,“夜歸人”是鄰人,是詩人夜宿山村就寢后,忽然聽到犬吠聲,猜想到有鄰人踏雪歸來。除去這些異議,人們大致認(rèn)同的是,第一聯(lián)“日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧”說的是投宿之前的事,第二聯(lián)“柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”寫的是借宿山家以后的事。
就我個(gè)人的看法,此詩可有二解:一解以進(jìn)行時(shí),一解以過去時(shí)。先依進(jìn)行時(shí)解:詩題曰“逢雪宿”,可見是因雪阻行而借宿,因此開筆所言“日暮”,并非實(shí)指夕陽斜落,而是指時(shí)間,指詩人奔波在途中,行至日暮時(shí)分,遇雪(或陰天欲雪),但見想要投宿的山村還很遠(yuǎn),即“蒼山遠(yuǎn)”,只得堅(jiān)持不懈,繼續(xù)前行。漸行漸近中,依稀見到了“白屋貧”。詩人一路雪行,所見皆白茫茫一片,清冷冷一片,死寂寂一片。不意,就在此刻,聽到了犬吠,這犬吠似荒寒之中燃起的一星篝火,立刻給了詩人溫暖,他終于可以結(jié)束辛苦之途,有了棲身的歸宿。再依過去時(shí)解:詩題曰“逢雪宿”,可能是指詩人逢雪投宿于芙蓉山主人家后,身在窗下的見聞:日暮,乃見蒼山悠遠(yuǎn);天寒,乃見白屋清貧。至夜就寢后,聞柴門外犬吠不止,推想是風(fēng)雪中有鄰人或別個(gè)旅人簌簌歸來。因?yàn)檫@風(fēng)雪歸來之途,曾是自己的親歷,詩人遂推想他人,亦是回顧自己。不過,就此二解的取意來講,我還是更傾向于前者。
“日暮蒼山遠(yuǎn)”,是旅境,又何嘗不是人生之境?但好在有“柴門聞犬吠”,好在于風(fēng)雪中最終尋得了歸宿。這首詩的力量,即在于此。
讀此詩,我總會(huì)想到劉長(zhǎng)卿的一生。他出身很平常,資質(zhì)也不很出眾,數(shù)年數(shù)次應(yīng)試,才中進(jìn)士,入仕三十余年,也未做過什么大官,還屢屢蒙冤,接連遭貶,其顛顛沛沛之狀,真仿若詩中風(fēng)一程雪一程的旅人。另外,有學(xué)者據(jù)其《送張起崔載華之閩中》(朝無寒士達(dá),家在舊山貧。相送天涯里,憐君更遠(yuǎn)人)和《贈(zèng)秦系徵君》(群公誰讓位,五柳獨(dú)知貧。惆悵青山路,煙霞老此人)二首推想,此詩應(yīng)作于其謫居睦州時(shí)期,并推測(cè)是某次外出返歸時(shí)在芙蓉山遇雪投宿后寫就的。如此,不論是從大的人生角度看,還是從小的人生遭遇上講,劉長(zhǎng)卿這首《逢雪宿芙蓉山主人》皆可謂是切實(shí)體會(huì),是真語真情。難怪寫得這么好?。钊兀?/p>