国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨時(shí)空對(duì)話:中德文化交流中的魯迅與海涅

2019-02-21 08:01壽永明卓光平
關(guān)鍵詞:海涅文理學(xué)院中德

壽永明 卓光平

(紹興文理學(xué)院 人文學(xué)院,浙江 紹興 312000)

從2014年起,紹興文理學(xué)院攜手魯迅文化基金會(huì)連續(xù)舉辦了魯迅與雨果、魯迅與托爾斯泰、魯迅與泰戈?duì)?、魯迅與夏目漱石和魯迅與但丁等為主題的五屆“魯迅與世界文豪:跨時(shí)空對(duì)話”中外文學(xué)交流活動(dòng)。2019年5月14日,紹興文理學(xué)院與浙江省魯迅研究會(huì)、魯迅文化基金會(huì)紹興分會(huì)等舉辦了“魯迅與海涅:跨時(shí)空對(duì)話”中德文學(xué)交流活動(dòng)。魯迅、海涅的后代以及來(lái)自中德兩國(guó)的學(xué)者以魯迅與海涅曾經(jīng)跨越時(shí)空的文學(xué)交際為紐帶,分別就魯迅與海涅之間的精神聯(lián)系,魯迅與海涅文學(xué)的當(dāng)代價(jià)值,魯迅、海涅與中德文化交流等議題進(jìn)行了對(duì)話交流。

一、魯迅與海涅之間的精神聯(lián)系

魯迅與海涅是中德兩國(guó)享譽(yù)世界的著名作家,他們一個(gè)被譽(yù)為“中國(guó)新文學(xué)之父”,另一個(gè)則被稱為“德國(guó)古典文學(xué)的最后一位代表”。他們雖出生于東西方不同的民族,但卻有著許多的共同點(diǎn)。他們既是成就卓著的文學(xué)家,也是影響重大的社會(huì)批評(píng)家。海涅誕生于18世紀(jì)末,逝世于19世紀(jì)中葉。魯迅出生時(shí),海涅雖然已經(jīng)去世25年,但這并不妨礙魯迅與海涅之間產(chǎn)生深深的心靈遇合。

作為中國(guó)現(xiàn)代著名的作家,魯迅的成長(zhǎng)與世界文學(xué)和世界文化對(duì)他的深刻影響分不開(kāi)。這其中,就包括他始終關(guān)注的德國(guó)文化和德語(yǔ)文學(xué),以及始終喜愛(ài)的海涅的作品。在魯迅所收藏的外文藏書(shū)中,其德文書(shū)籍的數(shù)量?jī)H次于日文書(shū)籍,在其所翻譯的外國(guó)譯作中,德文也僅次于日文。魯迅曾一度產(chǎn)生去德國(guó)留學(xué)的念頭,并始終對(duì)德國(guó)哲學(xué)保持著濃厚的興趣。在“魯迅與海涅:跨時(shí)空對(duì)話”活動(dòng)中,浙江省魯迅研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、浙江大學(xué)教授黃健先生指出,早在日本留學(xué)時(shí)期,魯迅就開(kāi)始了德文翻譯,開(kāi)始翻譯德國(guó)哲學(xué)和文學(xué)作品,傳播德國(guó)文化。他當(dāng)時(shí)特別喜歡海涅的抒情小詩(shī),并成為最早翻譯海涅詩(shī)歌的中國(guó)作家。在魯迅所譯介的德國(guó)思想家和文學(xué)家中,就包括尼采、叔本華、歌德、席勒、貝多芬、黑格爾、康德、馬丁·路德和海涅等,可見(jiàn)他對(duì)德語(yǔ)文學(xué)和德國(guó)文化的熱愛(ài)。

在“魯迅與海涅:跨時(shí)空對(duì)話”活動(dòng)中,魯迅的長(zhǎng)孫周令飛先生指出,在德國(guó)所有的文學(xué)家之中,魯迅最關(guān)注和最熱心介紹的就是海涅。盡管魯迅對(duì)德國(guó)其他文學(xué)家也有各種評(píng)介或翻譯,但是無(wú)論在氣質(zhì)上,還是在文學(xué)理念上,甚至是在社會(huì)角色的認(rèn)同上,海涅無(wú)疑是與魯迅最為契合的一位。魯迅早在日本留學(xué)期間就用古奧的騷體韻文翻譯了海涅的《余淚泛瀾兮繁花》和《眸子青地丁》兩首愛(ài)情小詩(shī),他也因此成為中國(guó)最早翻譯海涅詩(shī)歌的作家。在其后來(lái)的人生中,他一直非常關(guān)注海涅,不僅收藏了多本海涅詩(shī)集,還多次對(duì)海涅的詩(shī)歌成就和文學(xué)地位給予高度評(píng)價(jià)。

魯迅與德語(yǔ)文學(xué)和德國(guó)文化,特別是與德國(guó)詩(shī)人海涅的淵源深厚。他雖然沒(méi)有見(jiàn)過(guò)海涅,但在其內(nèi)心早已與之展開(kāi)了對(duì)話。周令飛在對(duì)話活動(dòng)中還指出,魯迅之所以與海涅產(chǎn)生了思想的共鳴,首先是因?yàn)樗麄兩砩嫌性S多共同點(diǎn),他們都認(rèn)識(shí)到人的重要意義,并都深刻解剖了本國(guó)的民族性。同時(shí),海涅也非常關(guān)注中國(guó)和同情中國(guó)。魯迅喜愛(ài)德語(yǔ)文學(xué)和德國(guó)文化,他長(zhǎng)期閱讀海涅、評(píng)介海涅、翻譯海涅,促進(jìn)了海涅在中國(guó)的傳播。此外,魯迅還曾收藏過(guò)3種語(yǔ)言的海涅作品。1925年,魯迅購(gòu)置了德文版《海涅十三卷集》4冊(cè)。同時(shí),他還收藏有日本東京南山堂1927年再版的粘谷真陽(yáng)翻譯的《海涅詩(shī)集》。后來(lái)他還收藏過(guò)一本1929年出版的中文版《海涅最著名的愛(ài)詩(shī)》,這本藏書(shū)在今天已成為稀見(jiàn)的珍本。

二、魯迅、海涅文學(xué)的當(dāng)代價(jià)值

魯迅與海涅都為后世留下了大量寶貴的文學(xué)遺產(chǎn),出席“魯迅與海涅:跨時(shí)空對(duì)話”活動(dòng)的各位嘉賓以魯迅與海涅跨越時(shí)空的文學(xué)交際為紐帶,就他們文學(xué)遺產(chǎn)的當(dāng)代價(jià)值進(jìn)行了對(duì)話交流。而此次“魯迅與海涅:跨時(shí)空對(duì)話”活動(dòng)無(wú)疑讓讀者更進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到魯迅與海涅心靈的相通性,也進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到魯迅與海涅文學(xué)遺產(chǎn)在當(dāng)代的重要價(jià)值。

在“魯迅與海涅:跨時(shí)空對(duì)話”活動(dòng)中,海涅家族后裔馬丁·羅斯博士指出,即使在去世大約160年后的今天,海涅仍然具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。他表示魯迅與海涅雖然出生在東西方不同的國(guó)度,但他們一生都在追求進(jìn)步思想,都是極具思想家氣質(zhì)的作家,這是他們的共同之處。杜塞爾多夫海涅學(xué)院院長(zhǎng)布倫納·維爾切克博士在對(duì)話中也指出,海涅雖然早已去世,但是他大量的文學(xué)作品并不受時(shí)代的限制,在今天仍然具有重要的現(xiàn)實(shí)價(jià)值。杜塞爾多夫的海涅常設(shè)展覽“浪漫主義與革命”,通過(guò)展出海涅的原始手稿、信件、圖片、視頻和音頻資料等方式向今天的人們展示海涅的生活經(jīng)歷和文學(xué)創(chuàng)作。

在看待海涅的文學(xué)作品時(shí),魯迅的眼光無(wú)疑是獨(dú)到而深刻的。在對(duì)話活動(dòng)中,黃健教授指出,浪漫主義擅長(zhǎng)于用主觀抒情的方式來(lái)抒發(fā)對(duì)理想世界的熱烈追求,表達(dá)對(duì)自由的強(qiáng)烈渴望,展現(xiàn)出一種理想主義、英雄主義的精神氣概。魯迅也正是在這個(gè)基點(diǎn)上與海涅發(fā)生了交集,產(chǎn)生了心靈層面的、精神層面的、人格層面的共通之處。在向國(guó)內(nèi)大力介紹摩羅詩(shī)人時(shí),魯迅盡管沒(méi)有直接列舉和介紹海涅,但就他所介紹的摩羅詩(shī)人的創(chuàng)作與精神特點(diǎn)來(lái)說(shuō),海涅無(wú)疑就是他心目中的那些“立意在反抗,指歸在動(dòng)作”的摩羅詩(shī)人。1930年,在《對(duì)于左翼作家聯(lián)盟的意見(jiàn)》的演講中,魯迅曾舉詩(shī)人海涅為例來(lái)消除當(dāng)時(shí)的“文學(xué)至上”思想,希望青年作家們擺正自己的位置。1933年9月,魯迅又據(jù)日文文本翻譯了《海納與革命》一文,并寫下一篇《譯者附記》,他指出:“一向被我們看作戀愛(ài)詩(shī)人的海納,還有革命底的一面”[1]475,而且“海納還是永遠(yuǎn)存在,而且更加燦爛”[1]475。當(dāng)時(shí),許多人只是看到了海涅浪漫抒情的一面,卻未能看到他“反抗”“革命”“批判”的一面,尤其是向往自由、崇拜自由、追求自由的一面。在魯迅的心目中,海涅就是他一向推崇的摩羅詩(shī)人。魯迅顯然是既看到了海涅浪漫抒情的一面,更看到了他反抗和革命的一面。從這些對(duì)海涅的評(píng)價(jià)語(yǔ)句來(lái)看,魯迅越到晚年越能全面和客觀地認(rèn)識(shí)海涅的文學(xué)地位和文學(xué)遺產(chǎn)。

當(dāng)然,海涅與魯迅都對(duì)自己的故鄉(xiāng)充滿了懷念之情,由此創(chuàng)作了這方面的作品《還鄉(xiāng)集》和《朝花夕拾》。在對(duì)話活動(dòng)中,紹興文理學(xué)院田義勇教授指出,在海涅與魯迅對(duì)故鄉(xiāng)的書(shū)寫中,更值得注意的是他們對(duì)故鄉(xiāng)遠(yuǎn)距離審視與批判的作品,如魯迅的《故鄉(xiāng)》《祝?!返龋D拈L(zhǎng)詩(shī)《德國(guó),一個(gè)冬天的童話》等。魯迅與海涅都一方面希望故鄉(xiāng)變成自己理想的樣子,另一方面也對(duì)現(xiàn)實(shí)中的各種丑惡現(xiàn)象進(jìn)行了諷刺與批評(píng)。所不同的是,海涅更多的是通過(guò)象征等手法來(lái)揭示資產(chǎn)階級(jí)的庸俗社會(huì),魯迅則是側(cè)重于對(duì)故鄉(xiāng)底層人們麻木的靈魂進(jìn)行解剖。當(dāng)然,魯迅與海涅對(duì)故鄉(xiāng)的未來(lái)都有著很高的期待。魯迅在《故鄉(xiāng)》中以“地上本沒(méi)有”的“路”來(lái)寄希望故鄉(xiāng)的人們能夠徹底告別舊的時(shí)代,開(kāi)辟新的世界;而海涅的《德國(guó),一個(gè)冬天的童話》則是期待著新一代的人們能夠擺脫矯飾和罪孽,擁有自由的思想和自由的快樂(lè)。

三、魯迅、海涅與中德文化交流

“魯迅與海涅:跨時(shí)空對(duì)話”中德文學(xué)交流活動(dòng)不僅深入探究了魯迅與海涅思想精神的相通性,以及他們文學(xué)作品的當(dāng)代價(jià)值,也進(jìn)一步深化了中德兩國(guó)的文學(xué)交流。紹興文理學(xué)院黨委書(shū)記汪俊昌教授在致辭中指出,魯迅和海涅兩位文學(xué)大師的后代以及中德兩國(guó)的學(xué)者相聚在紹興文理學(xué)院,共同探討交流魯迅、海涅與中德文學(xué)、文化,正是對(duì)當(dāng)年魯迅與海涅跨越時(shí)空的心靈對(duì)話的一種延續(xù)。

當(dāng)今世界主張對(duì)話和交流的人們?cè)絹?lái)越多,主張世界各種文明交流互鑒的呼聲越來(lái)越高。在對(duì)話活動(dòng)中,周令飛指出,人們?cè)絹?lái)越認(rèn)識(shí)到,在這個(gè)世界上,需要抱團(tuán)取暖,需要相互交流。所以,用文學(xué)對(duì)話的方式來(lái)彼此溝通,無(wú)疑是最沒(méi)有阻礙,最容易取得相互理解的途徑和方式。在對(duì)話中,杜塞爾多夫孔子學(xué)院院長(zhǎng)培高德博士就講述了海涅眼中的中國(guó)形象,他說(shuō)海涅一直比較關(guān)注中國(guó),其作品中多次提到中國(guó)的陶瓷、絲綢、四書(shū)五經(jīng)、語(yǔ)言、文字、歷史和地理等。在某種程度上,海涅也是一個(gè)中國(guó)通。

魯迅喜愛(ài)海涅的作品,他對(duì)海涅的關(guān)注持續(xù)了一生。在對(duì)話活動(dòng)中,黃健教授指出,魯迅是真正理解海涅思想并認(rèn)識(shí)到海涅文學(xué)價(jià)值的。他不僅把握住了海涅浪漫抒情的藝術(shù)特色,也把握住了其人格意志和精神品格的特點(diǎn),并把他介紹到中國(guó)來(lái),從而推動(dòng)了海涅在中國(guó)的傳播和中德文化的交流。出于對(duì)海涅愛(ài)情短詩(shī)的喜愛(ài),魯迅在日本時(shí)就翻譯了其中的兩首。其一《從我的淚珠里》,魯迅將其譯為:“余淚泛瀾兮繁花,/余聲悱亹兮鶯歌。/少女子兮,/使君心其愛(ài)余,/余將捧繁花而獻(xiàn)之。/流鶯鳴其嚶嚶兮,/傍吾歡之罘罳?!盵2]224其二《藍(lán)色紫羅蘭》,魯迅將其譯為:“眸子青地丁,/輔頰紅薔薇,/百合皎潔兮君柔荑。/吁嗟芳馨兮故如昨,/奈君心兮早搖落?!盵2]224魯迅采用中國(guó)傳統(tǒng)的騷體詩(shī)模式來(lái)翻譯海涅的詩(shī)歌,一方面保留了海涅愛(ài)情詩(shī)原有的含蓄唯美風(fēng)格,另一方面又揉進(jìn)了中國(guó)先秦時(shí)期騷體詩(shī)特有的悲秋韻味。魯迅翻譯的這兩首小詩(shī),既是兩位著名文豪心靈遇合的重要見(jiàn)證,也是中德文化交流的重要遺產(chǎn)。魯迅的這些翻譯作品無(wú)疑非常值得我們進(jìn)行深入研究,而這樣的文化交流與借鑒精神也非常需要我們今天好好地繼承弘揚(yáng)。

作為紹興市乃至浙江省對(duì)外文化交流活動(dòng)的一個(gè)重要品牌,“魯迅與世界文豪:跨時(shí)空對(duì)話”系列活動(dòng)已經(jīng)連續(xù)舉辦了6屆,該系列活動(dòng)通過(guò)文學(xué)對(duì)話、學(xué)術(shù)講演和文化體驗(yàn)等拉近了不同民族文化間的認(rèn)同與共鳴。魯迅先生曾說(shuō)過(guò):“人類最好是不隔膜,相關(guān)心。然而最平正的道路,卻只有用文藝來(lái)溝通?!盵3]544對(duì)于“魯迅與海涅:跨時(shí)空對(duì)話”活動(dòng)的舉辦,紹興文理學(xué)院校長(zhǎng)王建力教授指出,此次活動(dòng)不僅讓我們更進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到魯迅與海涅心靈和思想的相通性,更進(jìn)一步認(rèn)識(shí)了魯迅與海涅文學(xué)遺產(chǎn)的當(dāng)代價(jià)值,也促進(jìn)了中德兩國(guó)的文學(xué)交流和中德兩國(guó)文化界的友好往來(lái),同時(shí)還進(jìn)一步促進(jìn)了海涅故鄉(xiāng)杜塞爾多夫與魯迅故鄉(xiāng)紹興之間的友好交往和交流合作。

四、小結(jié)

本次“魯迅與海涅:跨時(shí)空對(duì)話”中德文學(xué)交流活動(dòng),吸引了近500名紹興文理學(xué)院大學(xué)生的積極參與,該活動(dòng)也受到了光明網(wǎng)、浙江新聞、紹興新聞聯(lián)播和《紹興日?qǐng)?bào)》等媒體的廣泛關(guān)注,在校園內(nèi)和社會(huì)上都引起了熱烈反響。正是在聆聽(tīng)了“魯迅與海涅:跨時(shí)空對(duì)話”之后,2019年浙江省大學(xué)生科技創(chuàng)新活動(dòng)計(jì)劃暨新苗人才計(jì)劃項(xiàng)目“‘大師對(duì)話’與‘一帶一路’背景下高校文化育人新模式的探索研究”的負(fù)責(zé)人、紹興文理學(xué)院人文學(xué)院的學(xué)生何澤逸感慨地說(shuō),此次“大師對(duì)話”活動(dòng)既增進(jìn)了自己對(duì)中德文化交流的體驗(yàn)感,又拓展了自己的國(guó)際文化視野,更激起了自己對(duì)魯迅與世界文學(xué)大師的研學(xué)熱情。

猜你喜歡
海涅文理學(xué)院中德
長(zhǎng)江大學(xué)文理學(xué)院作品選登
湖北師范大學(xué)文理學(xué)院作品
黑夜的獻(xiàn)詩(shī)
鼓樂(lè)活動(dòng)中德藝融合教育的實(shí)踐探索
西安文理學(xué)院高萍教授
讓人心安,是為大善
發(fā)揚(yáng)中德傳統(tǒng)友好 推動(dòng)兩國(guó)關(guān)系百尺竿頭更進(jìn)一步
——寫在中德建交45 周年之際
海涅助人讓人心安
海涅寄石頭
花開(kāi)的聲音 身心的交響——“2014中德合唱大師班”培訓(xùn)有感
湄潭县| 安新县| 阳信县| 丹阳市| 军事| 山阳县| 梧州市| 莱州市| 平凉市| 湖口县| 武安市| 古丈县| 平罗县| 无棣县| 贵州省| 宁蒗| 大宁县| 武邑县| 五寨县| 女性| 怀柔区| 河西区| 白朗县| 曲麻莱县| 鲜城| 克拉玛依市| 宁海县| 东海县| 疏附县| 普格县| 贵溪市| 佛坪县| 阿拉善左旗| 和顺县| 罗田县| 盐池县| 永清县| 勃利县| 铁力市| 马山县| 清远市|