張慧麗 王 盛 肖 瓏
(北京大學(xué)圖書(shū)館,北京 100871)
“中文文獻(xiàn)資源共建共享會(huì)議”是由中國(guó)大陸、香港、澳門、臺(tái)灣和美國(guó)等國(guó)家和地區(qū)的圖書(shū)館界代表于2000年共同發(fā)起的以中文文獻(xiàn)為主軸的國(guó)際合作會(huì)議,會(huì)議主旨是研討跨地域的中文文獻(xiàn)資源的建設(shè)與使用,通過(guò)具體合作項(xiàng)目推動(dòng)全球中文圖書(shū)館和其他中文資源收藏機(jī)構(gòu)之間的交流與合作,由此促進(jìn)中文文獻(xiàn)資源的共建共享。2000年起,該會(huì)先后在北京、臺(tái)北、澳門、南京、香港、敦煌、蘭州等地舉行了11次會(huì)議,參加者包括來(lái)自中國(guó)大陸、香港、澳門、臺(tái)灣,以及日本、新加坡、美國(guó)、英國(guó)、荷蘭等國(guó)家和地區(qū)的代表。自2006年起,會(huì)議每?jī)赡暾匍_(kāi)一次,會(huì)期2至4天,會(huì)議設(shè)有主題,討論中文文獻(xiàn)資源共建共享的相關(guān)問(wèn)題。
“中文文獻(xiàn)資源共建共享合作會(huì)議”設(shè)有理事會(huì),理事會(huì)成員由中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館、中國(guó)科學(xué)院國(guó)家科學(xué)圖書(shū)館、北京大學(xué)圖書(shū)館、臺(tái)灣漢學(xué)研究中心、香港公共圖書(shū)館、澳門特別行政區(qū)政府文化局公共圖書(shū)館管理廳、澳門圖書(shū)館暨資訊管理協(xié)會(huì)以及美國(guó)芝加哥大學(xué)東亞圖書(shū)館的代表組成。理事會(huì)負(fù)責(zé)管理及監(jiān)督會(huì)議的進(jìn)行、確定會(huì)議主題及承辦單位、審核專案立項(xiàng)、進(jìn)展與結(jié)項(xiàng)、審議資金使用以及研究其他相關(guān)重大問(wèn)題。理事會(huì)2007年成立,并于當(dāng)年12月在澳門召開(kāi)了第一次會(huì)議,此后每年召開(kāi)一次會(huì)議。2018-2019年的理事會(huì)輪值主席館是北京大學(xué)圖書(shū)館,第十二次理事會(huì)會(huì)議于2018年10月23日在北京大學(xué)英杰交流中心召開(kāi),理事及代表們就文獻(xiàn)資源共建共享會(huì)議及古籍保護(hù)人才國(guó)際培訓(xùn)等議題開(kāi)展了自由深入的交流與討論。
2018年10月24日至25日,恰逢北京大學(xué)圖書(shū)館紀(jì)念建館120周年,第十二次中文文獻(xiàn)資源共建共享會(huì)議與用戶導(dǎo)向的信息服務(wù)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)及第四屆全球高校東亞圖書(shū)館國(guó)際論壇共同在北京大學(xué)開(kāi)幕。此次會(huì)議主題是“一帶一路背景下的全球中文文獻(xiàn)資源共建共享”,共有12位中文文獻(xiàn)資源共建共享合作會(huì)議理事會(huì)成員、7位發(fā)言嘉賓及海內(nèi)外60余位參會(huì)代表參加。會(huì)上,嘉賓圍繞“一帶一路”文獻(xiàn)資源共建共享、特色資源數(shù)字化建設(shè)與共享、“雙一流”背景下的信息資源建設(shè)等議題進(jìn)行了報(bào)告與分享。
作為世界四大文化體系中唯一未曾中斷過(guò)的文化傳統(tǒng),中華文化在幾千年的傳承過(guò)程中不僅不排斥外來(lái)文化,而是開(kāi)放、包容并不斷接納與吸收,這正是其綿延不絕并日益發(fā)展的重要原因。歷史上,璀璨的中華文化通過(guò)“陸上絲綢之路”和“海上絲綢之路”傳播到世界各地,古絲綢之路成為中國(guó)同亞洲、非洲和歐洲經(jīng)貿(mào)和文化交流的主要通道,如今的“一帶一路”倡議正是對(duì)古絲綢之路的傳承和提升,旨在加強(qiáng)沿線各國(guó)和區(qū)域的經(jīng)濟(jì)合作及文化交流。在“一帶一路”背景下,跨國(guó)界、跨地域的中文文獻(xiàn)資源共建共享對(duì)中華文化的保存和傳承、促進(jìn)“一帶一路”沿線國(guó)家及區(qū)域之間的文化交流發(fā)揮著重要作用。
雕版印刷術(shù)至遲在唐初就已經(jīng)被中國(guó)人廣泛用來(lái)印制圖書(shū),到十九世紀(jì)初一直是中文印刷的主流技術(shù)。雖然11世紀(jì)初畢昇發(fā)明了活字印刷術(shù),但活字制造基本停留在雕刻階段,印刷方法也沒(méi)有超出手工業(yè)操作領(lǐng)域,因此印刷效率、質(zhì)量和成本都劣于雕版印刷,未能發(fā)展成為機(jī)械化的大規(guī)模生產(chǎn)[1]。這種情形直到1807年英國(guó)傳教士馬禮遜來(lái)華才產(chǎn)生了巨大變化,他為了傳教需要刊印漢文版《圣經(jīng)》,于是開(kāi)始雇人雕刻漢文字模并鑄造漢文鉛字,西方的活字印刷術(shù)由此傳入中國(guó)。之后印刷過(guò)程變得快速,印刷品也更加清晰,體現(xiàn)出現(xiàn)代印刷術(shù)的優(yōu)越性,中國(guó)的印刷技術(shù)由此發(fā)生了從傳統(tǒng)到現(xiàn)代的轉(zhuǎn)變。
在近代西方活字印刷技術(shù)傳入中國(guó)的過(guò)程中,澳門、香港等地起到了巨大的作用。因?yàn)槊髑鍖?shí)行海禁政策,大多數(shù)港口不開(kāi)放,傳教士們多會(huì)逗留在澳門或香港。例如東印度公司十九世紀(jì)初在澳門就建立了西式印刷所,專門生產(chǎn)中國(guó)相關(guān)的書(shū)刊,從1814年建立至1834年結(jié)束的20年間共生產(chǎn)了20種書(shū)刊。此后,美國(guó)長(zhǎng)老會(huì)于1844年6月在澳門設(shè)立華英校書(shū)房,這是中國(guó)第一家完全的西式中文活字印刷所。此外,倫敦傳教會(huì)于十九世紀(jì)中葉在香港設(shè)立英華書(shū)院,其中也經(jīng)營(yíng)印刷所。英華書(shū)院當(dāng)時(shí)扮演非常重要的活字供應(yīng)者角色,生產(chǎn)的活字供應(yīng)國(guó)內(nèi)外的需要[2]。
澳門文化局公共圖書(shū)館管理廳的鄧美蓮廳長(zhǎng)利用研究中國(guó)的西文古籍和在澳門出版的西文報(bào)紙等“一帶一路上的十九世紀(jì)外文活字印品”特藏,展現(xiàn)了天主教會(huì)在中國(guó)的印刷出版事業(yè)、英國(guó)基督新教教會(huì)在東南亞和中國(guó)的印刷出版事業(yè)、美國(guó)基督教會(huì)在華的印刷出版事業(yè)以及葡萄牙裔族群在澳門、香港和上海的印刷出版事業(yè),以館藏實(shí)物來(lái)印證歷史上作為國(guó)際貿(mào)易中心和客運(yùn)中轉(zhuǎn)站的澳門是近代中西方文化及科學(xué)技術(shù)交流的重要橋梁,是海上絲綢之路的中繼站。
在香港,資源共享早已有之。20世紀(jì)80年代初,香港大學(xué)圖書(shū)館率先提倡并資助香港高校圖書(shū)館以機(jī)讀目錄數(shù)據(jù)庫(kù)為基礎(chǔ)進(jìn)行英文資料編目資源共享。至90年代,在大學(xué)及理工圖書(shū)館聯(lián)合咨詢委員會(huì)(簡(jiǎn)稱JUPLAC,現(xiàn)為大學(xué)圖書(shū)館聯(lián)合咨詢委員會(huì),簡(jiǎn)稱JULAC)、大學(xué)及理工資助委員會(huì)(簡(jiǎn)稱UPGC,現(xiàn)為大學(xué)資助委員會(huì),簡(jiǎn)稱UGC)倡議下,成立了中文資料合作編目工作小組,在UGC下轄各圖書(shū)館之間建立中文資料共享機(jī)制,增強(qiáng)館際互借及資源共享[3]。
經(jīng)過(guò)20余年的發(fā)展和積累,香港地區(qū)現(xiàn)在可共享的中文數(shù)字化資源包括地區(qū)內(nèi)的中國(guó)善本古籍、香港歷史相關(guān)資料、照片、舊報(bào)紙、口述史、香港文學(xué)資料、早期香港政府文獻(xiàn)、古地圖等。香港中文大學(xué)圖書(shū)館(以下簡(jiǎn)稱港中大圖書(shū)館)劉麗芝副館長(zhǎng)在展示UGC下轄8大高校圖書(shū)館以及香港公共圖書(shū)館中文數(shù)字化平臺(tái)的基礎(chǔ)上,以港中大圖書(shū)館為例,介紹了輔助學(xué)術(shù)科研的中文數(shù)字典藏平臺(tái),其中“中國(guó)古籍庫(kù)(Chinese Rare Book Digital Collection)”“道教經(jīng)典文庫(kù)(Daoist Texts Collection)”“中醫(yī)古典文庫(kù)(Chinese Medicine Texts Collection)”“聯(lián)合書(shū)院甲骨(United Collection Oracle Bones)”是其代表性特色資源庫(kù)。
回顧中文資源的數(shù)字化進(jìn)程,港中大圖書(shū)館面臨諸多困難:很難從數(shù)字館藏中獲取海量的中文文本、教研人員對(duì)數(shù)字工具應(yīng)用的認(rèn)知程度不高、很難找到具備全方位技能的館員以及數(shù)據(jù)存儲(chǔ)成本高昂所帶來(lái)的可持續(xù)性發(fā)展問(wèn)題。未來(lái),要多收集和整理有關(guān)香港研究的原始資料,建立香港地區(qū)數(shù)字資源整合平臺(tái),制定數(shù)字資源的長(zhǎng)期保存方案,借助數(shù)字人文來(lái)提升數(shù)字到數(shù)據(jù)資源的可利用性。
海上絲綢之路是中國(guó)古代對(duì)外貿(mào)易的海上通道,也是東西方文化交流的通道。歷史上,上海地區(qū)的青龍鎮(zhèn)在唐時(shí)曾經(jīng)是海上絲綢之路東線的一個(gè)港口,到了南宋晚期及元代,上海港也參與了海上對(duì)外貿(mào)易[4],成為海上絲綢之路交流活動(dòng)的重要參與者。如今,“21世紀(jì)海上絲綢之路”(以下簡(jiǎn)稱“海絲之路”)作為“一帶一路”的重要組成部分,上海港成為“海絲之路”沿線最重要的港口。截至2016年6月,上海圖書(shū)館在沿線68個(gè)國(guó)家和地區(qū)的129個(gè)圖書(shū)館或機(jī)構(gòu)建立了“上海之窗”,通過(guò)輸送中國(guó)大陸出版的圖書(shū)、舉辦閱讀征文等主題活動(dòng)、舉辦國(guó)際圖書(shū)館論壇、展覽講座等途徑[5],為中華文化的傳播、“一帶一路”沿線國(guó)家和地區(qū)的文化交流做出貢獻(xiàn)。
上海圖書(shū)館充分發(fā)揮地處歷史上“海絲之路”重鎮(zhèn)的地理優(yōu)勢(shì),積累了大量中文數(shù)字特藏。通過(guò)展示“家譜知識(shí)庫(kù)服務(wù)平臺(tái)”“盛宣懷檔案知識(shí)庫(kù)”“中文古籍聯(lián)合目錄及循證平臺(tái)”和“上海圖書(shū)館名人手稿檔案庫(kù)”等平臺(tái),上海圖書(shū)館劉煒副館長(zhǎng)指出:“只有到了數(shù)字化技術(shù)高度發(fā)達(dá)的今天,才真正有可能賦予我們前所未有的能力,將往圣絕學(xué)一網(wǎng)打盡,并將典籍中的內(nèi)容提供全面的關(guān)系描述和推理功能”[6]。這些平臺(tái)都是數(shù)字人文與特色館藏相結(jié)合的良好示例,有助于將特色中文文獻(xiàn)資源更好地進(jìn)行挖掘和揭示,為將來(lái)向更多國(guó)家和地區(qū)傳播提供基礎(chǔ),也為“海絲之路”建設(shè)做出貢獻(xiàn)。
在此次會(huì)議上,劉煒副館長(zhǎng)還站在保存人類記憶的高度,審視數(shù)字中文文獻(xiàn)現(xiàn)狀,指出大量的典籍不能公開(kāi)獲取,圖片文件尚未文本化,文本的缺失拖累了建立領(lǐng)域本體所必需的數(shù)據(jù)化和概念化的進(jìn)程,使得很多圖書(shū)館只能停留在數(shù)字化進(jìn)程中。面對(duì)這一現(xiàn)狀,數(shù)字人文研究要從數(shù)字化走向數(shù)據(jù)化,盡可能多地提取人、地、時(shí)、事、物等實(shí)體對(duì)象,描述它們的復(fù)雜屬性并建立起相互之間關(guān)聯(lián)關(guān)系的知識(shí)庫(kù),由此在虛擬世界中映射和模擬真實(shí)歷史和社會(huì)系統(tǒng),并在一定程度上“還原”現(xiàn)場(chǎng)或“重現(xiàn)”歷史[7]。
2014年6月,在第38屆世界遺產(chǎn)大會(huì)上,由中國(guó)、哈薩克斯坦和吉爾吉斯斯坦聯(lián)合申報(bào)的“絲綢之路:長(zhǎng)安—天山廊道路網(wǎng)”成功入選《世界遺產(chǎn)名錄》,成為首例跨國(guó)合作、成功申遺的項(xiàng)目。跨國(guó)申遺正好體現(xiàn)了絲綢之路的最大特點(diǎn):民族和文化的多樣性。美國(guó)斯坦福大學(xué)圖書(shū)館東亞館的楊繼東館長(zhǎng)指出:屬于漢藏、阿爾泰和印歐語(yǔ)系的不同民族都對(duì)絲綢之路的發(fā)展和繁榮做出了巨大貢獻(xiàn);其中敦煌作為絲綢之路上的重鎮(zhèn),是研究絲綢之路文化的重要陣地,無(wú)論是莫高窟保存的壁畫(huà)還是藏經(jīng)洞保存的紙質(zhì)文獻(xiàn),都體現(xiàn)出各民族、語(yǔ)言、文化交流和融合的豐碩成果[8]。
印刷時(shí)代,有關(guān)絲綢之路研究的古文獻(xiàn)在發(fā)現(xiàn)后會(huì)經(jīng)歷編目、整理、縮微與影印出版的過(guò)程,這些工作使絲綢之路研究資源得以在全球?qū)W術(shù)界共享,并對(duì)20世紀(jì)初以來(lái)的絲綢之路研究工作起到了極大的推動(dòng)作用。20世紀(jì)90年代進(jìn)入數(shù)字時(shí)代后,越來(lái)越多的絲綢之路傳統(tǒng)文獻(xiàn)逐漸得以數(shù)字化,分散在世界各地的絲綢之路文獻(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上得以重聚,由中、英、法、德等多國(guó)合作的“國(guó)際敦煌學(xué)項(xiàng)目”(The International Dunhuang Project)是最具代表性的項(xiàng)目。隨著數(shù)字技術(shù)的發(fā)展,絲綢之路研究資源共享將更加便捷并將達(dá)到新的高度。由斯坦福大學(xué)圖書(shū)館開(kāi)發(fā)、世界多所主流大學(xué)圖書(shū)館和文化機(jī)構(gòu)共同參與制定的“國(guó)際圖像操作框架(International Image Interoperability Framework,簡(jiǎn)稱IIIF)”,目前已經(jīng)發(fā)展成為一個(gè)國(guó)際通用的圖像、地圖、文本等資源共享工具,它會(huì)推動(dòng)絲綢之路研究達(dá)到新的高度。
伴隨網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)特別是新媒體技術(shù)的飛速發(fā)展,圖書(shū)館傳統(tǒng)的影音資源收藏與服務(wù)面臨諸多挑戰(zhàn),如何將已有的和新采購(gòu)的影音資源及服務(wù)在新的技術(shù)環(huán)境與平臺(tái)上進(jìn)行集成,達(dá)到資源長(zhǎng)期保存目的的同時(shí)也能夠被讀者隨時(shí)隨地獲取和利用,推動(dòng)影音資源由信息服務(wù)向知識(shí)服務(wù)轉(zhuǎn)型,是圖書(shū)館需要深入探討的問(wèn)題[9],臺(tái)灣圖書(shū)館的“數(shù)位影音服務(wù)系統(tǒng)”即是一種有益的探索。
根據(jù)臺(tái)灣圖書(shū)館館藏發(fā)展及書(shū)目管理組呂寶桂主任介紹,基于已有的館藏視聽(tīng)資料、個(gè)人或機(jī)構(gòu)捐贈(zèng)的視聽(tīng)資料、按指定格式新采購(gòu)的數(shù)字影音資料、該館自建的演講、課程等影音資料,視情況進(jìn)行類比信號(hào)向數(shù)字信號(hào)的轉(zhuǎn)換,或是轉(zhuǎn)換過(guò)時(shí)的媒體形式,對(duì)影音資源進(jìn)行主題分類和索引,并在統(tǒng)一平臺(tái)上提供瀏覽、檢索、在線播放等多元化服務(wù)。針對(duì)手機(jī)和移動(dòng)設(shè)備成為視頻資源的主要利用工具和智能手機(jī)使得傳統(tǒng)聲像資料服務(wù)更加弱化甚至邊緣化[10]這一現(xiàn)實(shí),該館于2013年元旦起開(kāi)始提供數(shù)位影音服務(wù)系統(tǒng)的行動(dòng)版(Mobile Web)服務(wù),支持IOS平臺(tái)及Android 平臺(tái)的默認(rèn)瀏覽器,以滿足移動(dòng)裝置使用者更加方便地瀏覽和使用該館各類數(shù)位影音資源。
“一帶一路”倡議為沿線國(guó)家和地區(qū)帶來(lái)了發(fā)展契機(jī),也為我國(guó)高等教育帶來(lái)了機(jī)遇。2016年7月,教育部印發(fā)了《推進(jìn)共建“一帶一路”教育行動(dòng)》[11],沿線各國(guó)共同致力于推進(jìn)民心相通、提供人才支撐、實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展,聚力構(gòu)建“一帶一路”教育共同體。2017年,國(guó)務(wù)院印發(fā)的《國(guó)家教育事業(yè)發(fā)展“十三五”規(guī)劃》,強(qiáng)調(diào)“實(shí)施共建‘一帶一路’教育行動(dòng),積極倡議‘一帶一路’沿線各國(guó)構(gòu)建教育共同體,……互建先進(jìn)教育經(jīng)驗(yàn),共享優(yōu)質(zhì)教育資源”[12]。另一方面,我國(guó)的“雙一流”建設(shè)也對(duì)高校的未來(lái)發(fā)展提出了新的要求,全面提升高校的綜合實(shí)力和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力成為高等教育的新使命[13]。圖書(shū)館作為高校文獻(xiàn)信息資源中心和為學(xué)校人才培養(yǎng)與科學(xué)研究服務(wù)的學(xué)術(shù)性機(jī)構(gòu),是高校綜合實(shí)力的重要組成部分?!耙粠б宦贰苯逃袆?dòng)需要加強(qiáng)包括文獻(xiàn)信息資源在內(nèi)的教育資源的共享,“雙一流”建設(shè)也需要高標(biāo)準(zhǔn)的信息資源服務(wù)體系支撐,高校圖書(shū)館在這雙重背景下任重而道遠(yuǎn)。
圖書(shū)館資源建設(shè)從開(kāi)始重藏輕用的“館藏建設(shè)”,到大約20世紀(jì)80年代的“文獻(xiàn)資源建設(shè)”,歷經(jīng)10余年又深化為“信息資源建設(shè)”,再到“信息資源服務(wù)體系建設(shè)”,目標(biāo)也從重在收藏逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閺?qiáng)調(diào)利用和提供服務(wù)。之后,伴隨云計(jì)算、大數(shù)據(jù)、人工智能等新技術(shù)的普及與應(yīng)用,信息資源建設(shè)進(jìn)一步向數(shù)字學(xué)術(shù)及數(shù)字學(xué)習(xí)平臺(tái)建設(shè)演變,更加強(qiáng)調(diào)資源的可發(fā)現(xiàn)以及資源建設(shè)的系統(tǒng)化思維。
東北師范大學(xué)圖書(shū)館劉萬(wàn)國(guó)館長(zhǎng)在解讀高等院校“雙一流”建設(shè)及新需求、回顧圖書(shū)館文獻(xiàn)信息資源建設(shè)發(fā)展歷程的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)聚焦了信息環(huán)境和出版模式都發(fā)生深刻變革的背景下圖書(shū)館信息資源建設(shè)中的熱點(diǎn)問(wèn)題,他提出:科學(xué)規(guī)劃與評(píng)估將成為資源建設(shè)的起點(diǎn),以用戶需求為導(dǎo)向的資源服務(wù)體系建設(shè)將成為新常態(tài),優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)式的合作共享是資源建設(shè)的必由之路,面向?qū)W科的全球特色館藏建設(shè)將成為資源建設(shè)的重心,資源與技術(shù)將深度融合[14]。這些都旨在提高高校的核心競(jìng)爭(zhēng)力,助推“雙一流”建設(shè)及推動(dòng)“一帶一路”文獻(xiàn)及教育資源共建共享。
在構(gòu)建“一帶一路”教育共同體和“雙一流”建設(shè)的背景下,高校圖書(shū)館的資源建設(shè)轉(zhuǎn)型呈現(xiàn)以下特征:資源建設(shè)重心轉(zhuǎn)向?yàn)閷W(xué)科建設(shè)服務(wù)、資源建設(shè)將更關(guān)注資源結(jié)構(gòu)的優(yōu)化和資源的利用效益、資源體系將向多元化方向發(fā)展、學(xué)科資源建設(shè)與學(xué)科服務(wù)進(jìn)一步融合等。[15]搜集反映最前沿的文獻(xiàn)信息資源,以最先進(jìn)的信息組織方法和技術(shù)手段深度揭示、挖掘和展現(xiàn)各類型信息資源,為一流學(xué)科建設(shè)提供全面、準(zhǔn)確、客觀、及時(shí)的信息服務(wù)與決策咨詢,并為更廣范圍的文獻(xiàn)信息資源共享與交流提供保障,是高校圖書(shū)館信息資源建設(shè)的使命之一。
北京大學(xué)圖書(shū)館(以下簡(jiǎn)稱北大館)別立謙副館長(zhǎng)介紹,北大館在2015年機(jī)構(gòu)重組后以實(shí)施“學(xué)科化”采訪為契機(jī),重新梳理了學(xué)科館員制度,之后將圖書(shū)館資源建設(shè)重新定位為“學(xué)科化+專業(yè)化”,強(qiáng)調(diào)資源建設(shè)在學(xué)科化發(fā)展的基礎(chǔ)上要比以往更加注重學(xué)科采訪業(yè)務(wù)專業(yè)化的發(fā)展。北大館改變以往按照“語(yǔ)種+文獻(xiàn)類型+文獻(xiàn)載體”進(jìn)行采訪的模式,轉(zhuǎn)型為按照學(xué)科進(jìn)行采訪;全面了解用戶需求,主動(dòng)挖掘核心用戶資源,組建以院系為單位的學(xué)科專家團(tuán)隊(duì),讓用戶參與資源建設(shè)的全過(guò)程;全面梳理系統(tǒng)需求,加強(qiáng)支撐系統(tǒng)的體系化規(guī)劃與建設(shè),初步建成學(xué)科采訪系列支撐系統(tǒng)。[16]北京大學(xué)學(xué)科門類齊全,因此要充分發(fā)揮學(xué)科優(yōu)勢(shì),在國(guó)內(nèi)取得長(zhǎng)足發(fā)展的同時(shí),積極與“一帶一路”沿線國(guó)家展開(kāi)合作,助力“一帶一路”建設(shè),貢獻(xiàn)自身力量。
全球范圍內(nèi)中文文獻(xiàn)資源的共建共享強(qiáng)調(diào)不同地區(qū)和圖書(shū)館之間加強(qiáng)合作、進(jìn)行交流互鑒、推動(dòng)共建成果共享并惠及更廣泛的區(qū)域,這些都與“一帶一路”的戰(zhàn)略目標(biāo)不謀而合。自2000年首屆“中文文獻(xiàn)資源共建共享合作會(huì)議”召開(kāi)以來(lái),大會(huì)已經(jīng)走過(guò)將近二十個(gè)春秋。美國(guó)芝加哥大學(xué)圖書(shū)館東亞館周原館長(zhǎng)指出,大會(huì)起步階段各成員館間更加重視資源平臺(tái)的共建,而如今很多優(yōu)質(zhì)的資源平臺(tái)和項(xiàng)目已經(jīng)搭建完畢,隨著學(xué)術(shù)交流的日益頻繁,未來(lái)要將共建和共享更加充分地結(jié)合起來(lái)。一方面,海內(nèi)外不同地區(qū)在以往的資源建設(shè)中會(huì)使用不同的標(biāo)準(zhǔn),為后續(xù)的共享帶來(lái)了制約和障礙,因此,今后在資源共建階段就要充分考慮如何能夠方便共享,力求資源建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)的統(tǒng)一化;另一方面,信息技術(shù)的飛速發(fā)展雖為用戶在網(wǎng)絡(luò)上共享文獻(xiàn)資源提供了便捷,但中文文字的特殊性會(huì)導(dǎo)致其數(shù)據(jù)化和網(wǎng)絡(luò)化具有一定難度。面對(duì)這種挑戰(zhàn),海內(nèi)外圖書(shū)館界應(yīng)該加強(qiáng)交流與合作,以用戶需求為導(dǎo)向,借助和發(fā)揮整體優(yōu)勢(shì),共同推動(dòng)全球范圍內(nèi)中文文獻(xiàn)資源的共建共享。