文/張寧
從千年時光中走來,擁有醇厚文化的濟南城,正在闊步向現(xiàn)代化國際大都市邁進。在飛速發(fā)展的同時,濟南著重于全方位持續(xù)向國際輸出泉水文化,展現(xiàn)泉城特色。如今,越來越多的國際友人被濟南泉水文化吸引不遠(yuǎn)萬里來到濟南,在2018年中秋節(jié)的“印象濟南·泉世界拜月大典”上,很多人便記住了這樣一張洋面孔,來自瑞士的“拜月大使”——費騰。
費騰是瑞士人,現(xiàn)在已經(jīng)在濟南生活了兩年多,與幾個朋友一起合伙,在濟南開了兩家西餐廳——一家法式餐廳,一家比薩店。費騰介紹說,因為自己姓Frey,中文諧音是費,再加上自己性格比較火熱,所以就有了費騰這個名字。
眼下的費騰,人如其名!每天都和形形色色的顧客打著交道,一口流利的中文讓每一個人都感覺到友善和熱情。不過他卻說曾經(jīng)的自己其實是一個非常內(nèi)向、不善交流的人。
費騰說,他在濟南創(chuàng)業(yè)雖然只有兩年多的時間,但實際上他和濟南的淵源,可以追溯到10年前。也是因為當(dāng)年短暫的相遇,注定他會為這座城市改變?nèi)松壽E、改變性格。
10年前的費騰還在瑞士讀高中,認(rèn)識了一名中國同學(xué),這名同學(xué)是濟南人,當(dāng)他聽到同學(xué)講起曾經(jīng)在濟南的生活時,費騰便對濟南產(chǎn)生了濃厚的興趣。當(dāng)時自己的父親也非常支持他來中國看看。于是2009年夏天,費騰跟著同學(xué)就來到了濟南,待了十天。談起第一次來濟南的印象,“好吃好玩!”費騰開心地說。
熱情友善的濟南人,讓費騰回瑞士以后也一直惦記著!為此他一直努力學(xué)習(xí)中文,等2016年再次來到濟南的時候,中文已經(jīng)說得相當(dāng)“溜”了。他還和很多老濟南人一見如故,成了“老八”(方言,泛指至交)。
歐洲吃貨界一直流傳著一本“美食圣經(jīng)”—— 《米其林指南》 。據(jù)說《米其林指南》收錄了全歐洲最值得去的餐飲店。這本書中最高級的便是三顆星的餐廳,而每一顆星的增減都會影響餐廳每月百萬歐元的收入。在業(yè)界人士眼里,《米其林指南》是不折不扣的“餐飲界的江湖榜”。
而費騰正因為了解濟南,熱愛濟南的文化,希望也可以把國外的餐廳文化與濟南分享,于是攜米其林推薦的餐廳MOKUTANYA入駐濟南,致力于向濟南人民提供經(jīng)典法式料理,傳播正統(tǒng)西餐文化。MOKUTANYA餐飲集團,是總部設(shè)在美國的炭燒店,僅用一年時間便獲得了米其林的推薦,2017年MOKUTANYA入駐濟南,供應(yīng)正宗經(jīng)典的法式料理。MOKUTANYA的經(jīng)理張小姐說:“目前MOKUTANYA還只有5個包間,訂餐需提前3天,由于MOKUTANYA餐廳的食材都是從意大利和法國直接空運過來,所以必須要留給餐廳足夠的時間來準(zhǔn)備?!钡M管如此,MOKUTANYA餐廳的客流量幾乎每天都是飽和的,有些顧客吃過一次還會來第二次第三次,慢慢地餐廳積攢了較好口碑。
○在PaPa Randy用餐,給人一種低調(diào)卻羅曼蒂克的感覺。Dining at PaPa Randy gives a low-key but romantic feel.
當(dāng)然如果不是慕名前來尋找美食,很難發(fā)現(xiàn)在綠地中心的二樓拐角還藏著費騰的另一家餐廳。來到PaPa Randy,無論是從店面裝潢還是用餐環(huán)境,都仿佛置身于20世紀(jì)Vintage風(fēng)格之中,給人一種低調(diào)卻羅曼蒂克的感覺。
據(jù)費騰介紹,PaPa Randy是一家以比薩為主打的西餐廳,與其他餐廳不同的是,PaPa Randy一天分為兩個時間點營業(yè),如果顧客早晨來這里吃飯要等到11點,下午3點到晚上9點是PaPa Randy一天中最熱鬧的時候。很多在濟南的年輕人購物游玩過后會來這里吃飯,也有很多在濟南求學(xué)工作的外國人經(jīng)常到店里,大家周末聚在一起交流分享各自的經(jīng)歷,很快就成了好朋友。費騰說,來到濟南之后最大的收獲就是擁有了很多來自世界各地的好朋友。
費騰還為我們分享了他和一位美籍華裔朋友來濟南的趣事。這位朋友從小就跟隨父母在美國定居,最初來濟南的時候并不會說漢語。一次他和費騰一同乘坐出租車出門,司機師傅問他要到什么地方去時,他只能讓費騰做自己的翻譯。于是出租車內(nèi)就出現(xiàn)了一位外國人為華人翻譯漢語的尷尬場面,當(dāng)時司機師傅還有些生氣,以為他們在和自己開玩笑。后來費騰和師傅解釋,才化解了誤會。再提起這段往事時,費騰無奈又幽默地說:“還好我會講一些濟南話,不然出租車‘老師兒’真的要把我們轟下車了?!?/p>
○精致的MOKUTANYA招牌美食。Exquisite MOKUTANYA cuisine.
當(dāng)問及他初來濟南創(chuàng)業(yè)曾經(jīng)有什么難忘的經(jīng)歷時,費騰笑著說:“我和大多數(shù)創(chuàng)業(yè)者相同,都經(jīng)歷了一段時間的迷茫和彷徨。當(dāng)然最大的問題還是在與員工交流相處的過程中產(chǎn)生的摩擦,中國人說話比較委婉,而自己說話比較直接,剛開始可能會傷害到彼此之間的友誼,但是后來慢慢溝通交流多了,自己也學(xué)會了換位思考,互相理解,包容差異。雖然現(xiàn)在有時候也會因忙碌找不到方向,會思考自己這樣做是否合適,但是還是堅持了下來。”
如今費騰的團隊已經(jīng)由最初的15人,擴展到40多人,團隊也已經(jīng)注冊成立了公司,馬上他們還要在奧體中心開第三家比薩店,未來還要投資電競游戲行業(yè),真正打造餐飲娛樂一體的商業(yè)模式。
費騰雖然如今只在濟南生活了兩年多,但是對濟南的了解卻很深,費騰表示他很喜歡生活在這里,濟南是一座生活節(jié)奏不太快的城市,濟南人也特別熱情,自己享受跟大家一起“崩沒根兒”(濟南方言,意指閑聊)的生活。
“作為一個瑞士人,很高興可以把我們國家的一些好吃的帶到濟南,希望你們會喜歡?!绷钠鹈朗彻ぷ鳎M騰的眼中閃閃發(fā)光,問到對濟南人的印象,他不假思索,“人特別熱情,很愿意和我講話,跟我做朋友?!?/p>
費騰和大多數(shù)在濟南生活的外國人一樣,平日里也是一個普通的“濟南市民”。平時工作繁忙,他幾乎都在餐廳里忙碌;空閑的時候,他最喜歡和幾個朋友一起吃小籠包、擼串,關(guān)于濟南美食,他最鐘情的就是烤串。
當(dāng)問到未來的打算時,他堅定地說:“雖然父母如今都已經(jīng)退休定居在瑞士,但我還是計劃留在濟南,在這里發(fā)展自己的事業(yè)。”費騰稱,瑞士的生活給人的感受就是十幾年如一日,回到瑞士就是過上一種非常安靜平和的養(yǎng)老生活,沒有太大的變化,不太適合年輕人。
而在濟南卻不同,濟南每天都有許許多多新的變化,每天都有新的挑戰(zhàn)和機會在等待自己。年輕人既然決定做一件事就一定要做出一點成效讓自己滿意。費騰還說等到忙完中國的春節(jié),自己會去煙臺看一看,聽朋友介紹那里的環(huán)境非常不錯,也是時候給自己休個假,好好享受在山東的生活了。
(本文圖片由受訪者提供)
編輯/任童心
Fei Teng is a Swiss, who he has lived in Jinan for more than two years. In partnership with several friends, he runs two restaurants—a French restaurant and a pizzeria in Jinan. Fei Teng said that his surname is Frey, a homonym for the Chinese character “Fei”, and a fiery character,so he named himself Fei Teng.
Fei Teng said he has only started a business in Jinan just over two years ago, but actually his connection to Jinan can be traced back for ten years. Ten years ago when he was in high school in Switzerland, he became acquainted with a Chinese student from Jinan. Fei Teng developed a strong interest in Jinan as his classmate described his life there. In the summer of 2009, Fei Teng followed his classmate to Jinan. Speaking of his first impression of Jinan, Fei Teng remarked merrily, “Delicious, full of fun!”
Fei Teng has been working hard at Chinese. In 2016 when he came to Jinan again, he could speak Chinese fluently. In addition, he has struck up a friendship with many natives of Jinan, and become their “sworn friend”.