◆
(北京景山學(xué)校大興實(shí)驗(yàn)學(xué)校)
初中英語關(guān)于英語教學(xué)的任務(wù)有這樣的論述:英語教學(xué)要重視語言的人文性,在學(xué)習(xí)過程中幫助學(xué)生形成跨文化意識(shí),讓學(xué)生逐漸具備對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力。
然而,在現(xiàn)實(shí)的英語課堂上,有一部分英語老師以培養(yǎng)學(xué)生的語言知識(shí)為教學(xué)目標(biāo),注重語音、詞匯、語法、句型的講解和操練,而忽略了對(duì)于文化的滲透,使很多學(xué)生覺得英語就是考試的工具,忽略了真實(shí)交際環(huán)境中語言的綜合運(yùn)用,從而創(chuàng)造出大量的中國式英語學(xué)習(xí)者。本文以北師大版英語九年級(jí)第一單元的課文《Languages》為例,重點(diǎn)談了在教學(xué)中的一些做法——將文化意識(shí)滲透穿插于課堂教學(xué)中,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的過程中,也能潛移默化地接受文化的熏陶,逐步培養(yǎng)他們的文化意識(shí)。
語言的背后必然會(huì)有文化的滲透,語言與文化是密不可分的。在教學(xué)中的文化背景滲透在很大程度影響語言的應(yīng)用。美國著名語言教育家溫斯頓·布倫姆伯格說過:“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法?!币虼?,在課堂教學(xué)中教師需要?jiǎng)?chuàng)造一定的語言環(huán)境去激發(fā)學(xué)生的文化意識(shí)。在課堂教學(xué)中,我們也發(fā)現(xiàn)學(xué)生在聽說或者閱讀時(shí),即使是非常簡單的單詞,也會(huì)出現(xiàn)“表錯(cuò)意”的現(xiàn)象。
在英語課前,我都會(huì)為學(xué)生介紹一個(gè)有國外的習(xí)語。我在講述九年級(jí)第一單元第一課《Languages》的時(shí)候,為了盡快讓學(xué)生進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài),讓學(xué)生來猜猜“a lucky dog”的意思。由于文化背景的不同,中國人蔑視狗,狗被用來表達(dá)貶義的意思。而在西方國家,狗被用來表達(dá)褒義的意思。當(dāng)時(shí)有一位學(xué)生站起來張口就說“一條幸運(yùn)的狗”。我微微一笑,告訴學(xué)生如果在中國你這樣說別人,其實(shí)就是在謾罵別人。而在英語中,這句話的意思是“一個(gè)幸運(yùn)兒”?!肮贰痹谶@里的意思表達(dá)一種親昵的關(guān)系,它的意思是被人們擬人化的,表達(dá)了友好和善意。這時(shí)候?qū)W生們恍然大悟,明白了不同國家中的語言的差異性,同時(shí)又懂得了當(dāng)有外國朋友這樣說你的時(shí)候,應(yīng)該回應(yīng)“Thank you”,而不是變得“angry”(生氣)。這個(gè)問題的提出,既為學(xué)生營造出寬松和諧的課堂氣氛,也為之后的講解做了鋪墊。于此同時(shí),學(xué)生在課堂上通過我的講解又了解到不同的文化背景差異導(dǎo)致語言表達(dá)的不同意義。因此,英語教師應(yīng)該重視語言人文性與工具性的結(jié)合,重視文化背景的介紹。
美國語言學(xué)家E.Sapir在《語言論》曾說過:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在?!闭Z言教學(xué)不僅教知識(shí),更重要的是講文化背景,而創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語言環(huán)境能夠幫助學(xué)習(xí)者在交流的氛圍中了解文化。
在九年級(jí)第一單元第一課《Languages》的導(dǎo)入環(huán)節(jié)后,趁著學(xué)生興致勃勃的勁頭,我按照課文的內(nèi)容進(jìn)行任務(wù)設(shè)定,我再次提問“What can you use the languages to do?”當(dāng)有學(xué)生回答到“We can use languages to greet.”我接著提問“How do you greet in China?”學(xué)生回答了見面握手,微笑,點(diǎn)頭。接著,我預(yù)設(shè)了一個(gè)情境,假如你在英國參加一個(gè)培訓(xùn)活動(dòng),“How about in the UK(英國)?”(英國人見面怎么打招呼?)“If you go to the UK,how do you start the conversation?”(如果你去英國,你怎么和陌生人開始談話?)If you go to the home of English,what should you do you in polite way?”(如果你去英國的家里,以禮貌的方式,你該怎么做?)。我為學(xué)生創(chuàng)設(shè)了一個(gè)真實(shí)的語言情景,讓學(xué)生在了解中國人如何做的同時(shí),對(duì)比了國外的方式方法。隨著情境的不斷深入,問題的答案陸續(xù)揭曉。對(duì)于第一個(gè)問題,我給學(xué)生介紹了英國人與陌生人的問候方式,以及與親密朋友的問候方式。握手禮是中國與英國通用的禮儀,而在英語為了表示對(duì)別人的尊敬,通常會(huì)有鞠躬禮。而在中國鞠躬禮通常不用于陌生人之間的問候。對(duì)于親密朋友,在英國會(huì)有手吻禮、親吻禮?!坝H吻”這兩個(gè)字對(duì)于處在青春期的孩子們是比較敏感的,通過這樣的講解,讓孩子們懂得了“親吻”在國外可以用于社交場(chǎng)合,是友好意思的象征。當(dāng)時(shí)從學(xué)生的眼神和表情當(dāng)中,我也感覺到了他們的恍然大悟。對(duì)于第二個(gè)問題,我通過讓學(xué)生進(jìn)行笑臉和哭臉的判斷使他們明白在英語交流中我們應(yīng)當(dāng)盡量回避的話題。在中國,通常人們都會(huì)問“吃了嗎?”“您去哪兒了?”中國人喜歡以對(duì)方的家庭、年齡、工作等問題作為聊天的內(nèi)容。而英國人把這些內(nèi)容作為隱私,通常會(huì)問“What is the weather like today?”以服裝、球賽、電影等話題為聊天的內(nèi)容。所以,通過這樣的講解,讓學(xué)生懂得涉及個(gè)人隱私的此類話題應(yīng)列為禁忌性話題,這樣就有助于學(xué)生掌握與英國人交談的原則。
語言作為一種交流的工作,其最終還要運(yùn)用于實(shí)際的生活中。英語教學(xué)的根本目的是培養(yǎng)學(xué)生的語言綜合能力,讓學(xué)生能夠說語言、用語言。
在九年級(jí)第一單元第一課《 Languages》的導(dǎo)入環(huán)節(jié)和講述環(huán)節(jié)后,為了鞏固學(xué)生對(duì)于文化意識(shí)差異的理解,我再次設(shè)計(jì)了一個(gè)語言交流活動(dòng),讓學(xué)生分組進(jìn)行小記者采訪,采訪的主題就是中國人的禮儀,進(jìn)而讓學(xué)生對(duì)比中西方常見的社交禮儀的不同,并表達(dá)自己的觀點(diǎn)。為了讓活動(dòng)順暢,我給出了一些提示性的問題幫助學(xué)生,比如:
How do Chinese greet each other in the first time?(中國人第一次見面怎么樣進(jìn)行打招呼?)
What topic can we talk about to start a conversation?(我們中國人如何開始和別人的談話?)
Is it polite to shout or laugh loudly in public?(在公共場(chǎng)所大聲喧嘩或者大笑是否禮貌?)
Is it necessary to improve our manners?(我們有必要去提高自身的文化素養(yǎng)嗎?)
通過活動(dòng),學(xué)生可以對(duì)比兩國在禮儀方面的差異,從而強(qiáng)化文化意識(shí);同時(shí)也可以提高學(xué)生運(yùn)用英語交際的能力,到達(dá)了語言的工具性和人文性統(tǒng)一的目的。
語言與文化息息相關(guān),學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)語言時(shí),非常有必要去了解這個(gè)語言背后的文化底蘊(yùn)。文化意識(shí)的培養(yǎng)對(duì)提高學(xué)生的語言交際能力具有重要意義。一句簡單的詢問“What is your job”在中國人看來是聊天的內(nèi)容之一,可是放到英國這樣的國家,就是一種對(duì)別人不尊重的態(tài)度。作為語言類教師,其實(shí)我們也是文化的傳播者,我們的目標(biāo)就是讓我們的學(xué)生正確恰當(dāng)?shù)厥褂盟鶎W(xué)的外語,從而達(dá)到交流的目的。