李承先,宮 香
(浙江師范大學教師教育學院,浙江金華321004)
近年來,孔子學院在世界范圍內(nèi)獲得很大發(fā)展,主要體現(xiàn)在數(shù)量的急驟上升和范圍的持續(xù)擴大方面,而教學質(zhì)量上的進步卻不夠理想。目前,孔子學院在海外主要是滿足外國人對漢語學習的需要和對中國文化的好奇,在教學中以實用漢語教學和中國文化介紹為主要內(nèi)容。審視其章程可發(fā)現(xiàn),孔子學院還有一項重要任務,即傳播中國文化,增強中國在世界上的文化影響力,即軟實力,促進世界多元文化發(fā)展,構(gòu)建和諧世界??梢?,孔子學院是中國文化走出去戰(zhàn)略中的重要一環(huán)和拳頭產(chǎn)品。但在孔子學院教學活動中,語言教學占主導地位,文化傳播與合作占比不大,且對中國文化的傳播多流于表面,缺少深入交流。另外,孔子學院在文化教學中暴露的一些問題也不利于文化交流與合作,使得中國文化走出去戰(zhàn)略并不順利。
首先,在孔子學院文化教學過程中將國內(nèi)思想政治課的相關(guān)內(nèi)容和思路帶到外國去。孔子學院在世界范圍內(nèi)的快速發(fā)展已遭到一部分外國人對于意識形態(tài)滲透的擔心,對其并不信任,對此我們在教學過程中應盡量避免意識形態(tài)的內(nèi)容。從目前情況看,因為外派教師的思維習慣造成在有意無意間滲透相關(guān)內(nèi)容是客觀存在的,這種觀念主要表現(xiàn)在進步主義的革命歷史觀、文化分析的階級色彩和經(jīng)濟決定論等。這些思想在國內(nèi)流傳多年,近年來雖已逐漸淡化,但其深刻影響不易除去,這些思想容易造成國外學員對孔子學院所傳播的中國文化不信任甚至敵視。這樣不但不能起到傳播中國文化的效果,反而給不明情況的國外學員造成誤解,認為中國文化自身矛盾重重、不能自圓其說,甚至給人造成中國文化是一種歷史陳跡、正在走向消亡的感覺。教員在講授中國傳統(tǒng)文化時總提及建國后某些習慣風俗已趨于消亡,新的習慣和風俗已形成。這樣說的根本在于進步主義的革命歷史觀,客觀上將中國傳統(tǒng)文化貶低為愚昧落后的存在,將文化差異化成發(fā)展問題,即化中西問題為古今問題。
其次,孔子學院在教學過程中將中國文化特別是中國傳統(tǒng)歷史文化和近現(xiàn)代歷史進行切割,造成敘事上的不連貫。中華文明作為三千年來世界唯一不曾明顯中斷或消亡的文明,在時間上是連續(xù)的、空間上是廣泛的、內(nèi)容上是豐富的。在實際教學和講座中,孔子學院向外國學員介紹的重點卻局限于先秦思想和唐詩宋詞上,特別是將中國文化的核心局限于先秦諸家。這不但違背中國歷史和文化本身,而且給外國學員造成毫無發(fā)展、中國人的思維仍停留在先秦時代的印象。在空間上,中國文明并非封閉的產(chǎn)物,從先秦至現(xiàn)當代始終處于和外界交流過程中,這個過程雖存在高潮和低谷,但中國文化和外界的相互影響絕不能忽視??鬃訉W院在講授中華文明時總強調(diào)獨立發(fā)展,弱化相互影響,這不符合事實且容易給學員造成中國文化封閉的印象。在內(nèi)容上,中華文明是豐富多彩的,是全國各族人民共同創(chuàng)造的,并非只有孔孟老莊、唐詩宋詞。在孔子學院教學中應充分展現(xiàn)中華文明的多樣性、多元化狀態(tài),避免給外國學員造成中國文化單調(diào)的印象。很多外國學員希望通過了解中國文化和歷史來理解今天的中國和中國人,而這種在時間上斷裂、空間上封閉、內(nèi)容上單調(diào)的文化教學顯然無法滿足他們的需要,更無法傳遞給外國人關(guān)于中國的正確觀念。
再次,孔子學院的文化傳播不僅要告訴外國人中國和中國人是怎樣的,更要進行文化交流。既然是交流,就要在不同文化之間進行比較和溝通,這在孔子學院教學中未得到充分體現(xiàn)。首先是比較的匱乏??鬃訉W院設(shè)在的世界各國有著不同的文化傳統(tǒng)和思想習慣,對中國文化的理解也千差萬別。只有通過比較才能獲得正確理解,進行交流,互相啟發(fā)??鬃訉W院的教學模塊缺乏針對不同文化的比較教學,而涉及文化比較內(nèi)容的一些課程細察之下也是牽強附會。所謂比較,無非是分判和匯通,必須先分判而后匯通[1]。但在孔子學院的文化比較教學中卻仍是過時的元素比較法,其特征是罔顧差別牽強附會,將中外文化中意義并不相同的元素看作同一元素,由此推出中外文化在一些方面的共同性和普遍性。比如,將先秦法家“法治”的概念比附現(xiàn)代西方“法治”,將中國文人畫的寫意比附現(xiàn)代表現(xiàn)主義,將孟子民本思想比附近代以來的民主主義,這些概念在中外文化中都有特定意義,卻被生硬地聯(lián)在一起。由此導致謬種流傳和外國學員的誤解,其結(jié)果可能是外國學界對孔子學院作為中國文化傳播者地位的懷疑。
最后,孔子學院傳播中國文化時很多局限于中國的歷史文化,即中國人傳承和發(fā)展數(shù)千年的文化。我們應承認中華文化不是當今世界主流文化,以孔子學院為代表的中國文化在走出去戰(zhàn)略中,如果我們傳播和交流的文化沒有普遍性,那么創(chuàng)辦孔子學院的功能便只能是滿足外國人對中國的獵奇心態(tài),這是我們不愿意看到的。孔子學院進行文化教學活動也應使外國學員感到有用,且不局限于到中國旅游時方便,更應使他們在日常生活中感到有用??鬃訉W院要用中國文化啟發(fā)他們,拓寬其文化視野,為其提供反思當代和自身文化的不同立場和視角,這樣才能促進世界文化多元化。孔子學院在實際教學中做得并不理想,在介紹中國文化時偏重于特殊性和歷史性,只有從這種特殊性和歷史性中提煉出普遍性和當下性,中國文化教學才有廣泛意義??酌现涝诮袢帐澜缬惺裁船F(xiàn)實意義,對外國人有什么幫助,中國文化藝術(shù)對未來世界文化藝術(shù)發(fā)展提供怎樣的可能空間,這是孔子學院應關(guān)注和重視的問題。
綜上所述,孔子學院在快速發(fā)展的同時暴露出許多問題,這些問題勢必制約孔子學院的進一步發(fā)展。要解決這些問題并不容易,因為這事實上反映出中國文化走出去戰(zhàn)略所面對的復雜局面。
從孔子學院教學過程中反映出來的只是現(xiàn)象層面的情況,它表現(xiàn)出孔子學院對中國文化的基本看法。著名知識論學者布魯爾明確指出,知識是社會建構(gòu)的信念[2]??鬃訉W院在國外教授中國文化時必然以其特定的社會意象為背景,而這種社會意象在國內(nèi)往往習以為常、日用而不知,但在與國外文化交流中提供了一個陌生化的立場和角度,使我們能夠?qū)徱暫头此伎鬃訉W院在教學過程中內(nèi)在的社會意象。這種社會意象不僅是孔子學院對中國文化的基本看法,更是中國文化在當今世界上的地位以及與當今世界主流文化的關(guān)系,基于這種有意識和無意識的意象造成孔子學院在教學過程中所體現(xiàn)的特征。
首先,中華文明源遠流長,自成體系。近代以來,西方工業(yè)文明興起和殖民主義擴張導致中華文明遭遇三千年未有之大變局,中國由此走上向西方學習的道路,逐漸擺脫天朝中心論和朝供體系思維。由此中國人的自我認識從世界中心轉(zhuǎn)化為世界邊緣,毛澤東同志在分析國際關(guān)系時將中國作為第三世界的成員,明確了中國地位,至今我們?nèi)詫⒅袊暈榘l(fā)展中國家,這樣就從空間上將中國文化邊緣化。中國文化在世界范圍內(nèi)并非主流文化,即使在傳統(tǒng)朝貢體系下的周邊國家也不占主導地位。正因為如此,中國文化在人們的意識中只是特殊文化,而非普遍文化??鬃訉W院向外國人傳播中國文化時面臨地方性文化普遍化的問題,這本身并不是問題,因為每種地方性文化要傳播都必然進行一般化,只有這樣才能為他人所理解。問題在于近代以來中國文化接受了進步主義歷史觀,將中國文化的特殊化和邊緣化的空間事實轉(zhuǎn)化為歷史事實,即化中外問題為古今問題,將產(chǎn)生于農(nóng)業(yè)社會的中國傳統(tǒng)文化看作前現(xiàn)代文化,這是近一個半世紀歷史給中國人造成的印象??鬃訉W院要向外國人傳遞中國文化信息,又必須找到中國文化的普遍意義和當下價值,便借用目前世界主流的西方文化體系來理解中國文化特征,對中國文化進行切割,以西方文化價值標準來重估中國文化價值,截取和改造中國傳統(tǒng)文化因素。而中國文化與西方現(xiàn)代化文化的差異具有根本性,在體系框架上完全不同,而中國文化在孔子學院教授過程中首先便要打碎自身的結(jié)構(gòu)框架,在此過程中產(chǎn)生的碎片成為比較和普遍化的基礎(chǔ),元素比較法如此就順理成章。正因為使用元素比較法,才喪失中外文化比較的維度。比較和對話變成基于西方現(xiàn)代化思維下的重構(gòu),中國視角從根本上失去立足之地,僅成為一個例證或例外。
其次,正因為中國人對中國文化邊緣化和前現(xiàn)代化特征的認識,同時產(chǎn)生百余年來努力融入世界的行為,使得孔子學院事實上肩負雙重任務:一是傳播中國文化,使外國人理解和接受中國文化的特殊性;二是讓世界認識中國人和中國文化的普遍性,與世界和諧相處。這種雙重意義本無可厚非,問題在于我們選擇的道路也具有雙重性。一方面,中國的現(xiàn)代化是基于對中國傳統(tǒng)文化的割裂和拋棄,從“五四”時代“打倒孔家店”到“文革”“破四舊”;另一方面,堅持中國化道路,從“中體西用”到中國特色社會主義。正是這種雙重性使我們產(chǎn)生融入世界文化主流的困難,因為我們保留的中國文化特色對中國人而言具有根本性,與外國各地文明均不相同,難以得到認同和接受,導致中國現(xiàn)代化道路別具特色。在這樣的背景下,孔子學院在教學過程中竭力突出中國的現(xiàn)代化特色,增強外國人的認同感。經(jīng)典漢語教材《走進中國》的大多數(shù)篇目涉及中西共通的現(xiàn)代生活,并無中國特色。《中國文化概論》等教材與課程在論及當代中國人與文化時竭力表明中國的主流化、普遍性和“正常化”??鬃訉W院在教學中事實上隔斷了中國傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文化深刻的一致性,將傳統(tǒng)中國與現(xiàn)代中國截然區(qū)分,形成封閉與開放、落后與進步的對立印象。然而孔子學院又要傳播中國傳統(tǒng)文化,強調(diào)中國文化的特殊性和高度文明,于是介紹了大量中國傳統(tǒng)文化以證明中國與世界的不同,借此表明中國當代狀況有其深刻原因,試圖使外國人接受中國的特殊性。既然中國傳統(tǒng)文化如此優(yōu)秀,那現(xiàn)代中國為什么選擇如此徹底拋棄和割裂傳統(tǒng)呢,這一矛盾在孔子學院教學過程中十分明顯??鬃訉W院沒有打通中國現(xiàn)代化過程中固有的雙重性,導致在教學中出現(xiàn)歷史與當下的割裂。
最后,孔子學院沒有建立自身的話語體系和結(jié)構(gòu)。孔子學院的一個重要任務是將世界漢學研究的中心帶回中國。漢學中心在中國本應是毋庸置疑的事情,但事實上中國的漢學研究在世界范圍內(nèi)并不占多大優(yōu)勢,西方漢學的研究水平在不少方面甚至高于中國,比如,美國著名藝術(shù)史家高居翰的元明兩代繪畫史在豆瓣網(wǎng)上的評分遠高于國內(nèi)同類著作。深究之下,我們會發(fā)現(xiàn)孔子學院背后中國文化的社會意象才是真正語境。自20世紀初新文化運動開始,打碎中國傳統(tǒng)文化體系成為時代主題,這本是中國走向現(xiàn)代化的必然趨勢,但二十世紀之中國完全解構(gòu)傳統(tǒng)后,必須確立新的思維和生活方式,主要取向為走西化道路或走中國化現(xiàn)代化道路,而無論哪一條都要求大量西方理論的介入。事實上,歷史選擇了中國化道路,即嫁接現(xiàn)代化西方思維和生活方式重構(gòu)中國文化,這一過程主要表現(xiàn)為解構(gòu)系統(tǒng)的傳統(tǒng)精英文化而保留分散的大眾文化。中國文化是建立在大眾化基礎(chǔ)上的西方化,其結(jié)果便是中國文化系統(tǒng)理論的喪失,借用現(xiàn)代西方系統(tǒng)理論嫁接到中國元素中。我們?nèi)狈δ軌蛘蟼鹘y(tǒng)中國和現(xiàn)代中國的統(tǒng)一社會意象和思維方式,于是孔子學院在教學中不得不割裂傳統(tǒng)和現(xiàn)代在理論上的聯(lián)系。但孔子學院在傳播中國文化過程中總想突出中國文化的獨立性和特殊性,不得不著眼于中國傳統(tǒng)文化,而在傳播傳統(tǒng)文化時又未恢復中國傳統(tǒng)的思維和理論框架,于是,只能借助目前國內(nèi)思想政治課的思維模式對教學內(nèi)容進行規(guī)置,這便于讓外國學員快捷地了解當代中國人的思維,缺點在于無法深入中國傳統(tǒng)文化,而且外國人很可能不認同這樣的思維模式。
此外,由于中國現(xiàn)代化理論體系并不完整,也不夠成熟,使得中方教員對西方主流思維方式不熟悉,對中國傳統(tǒng)文化缺乏涵養(yǎng),以致于在平時教學和講座中出現(xiàn)許多軟硬傷,致使謬種流傳,無法使外國人認同中國文化。長此以往,孔子學院就不可能完成擴大中國文化影響力、增強中國軟實力的目標。
現(xiàn)代西方話語體系作為當今世界的主流話語,中國文化被視為特殊的地方性敘事,孔子學院必須正視這一事實。隨著中國的發(fā)展和全球化的進一步深入,中國文化作為新鮮事物出現(xiàn)在世界面前。各國對中國感到陌生和好奇,其中也不免有誤解??鬃訉W院的適時出現(xiàn)順應了時代潮流,在短時間內(nèi)獲得很大發(fā)展,但這種發(fā)展主要是數(shù)量和范圍上的,其質(zhì)量仍需進一步提高。其中,最重要的莫過于正確合理地傳播中國文化,使外國人接受和認同中國。孔子學院要借助其在海外的地理優(yōu)勢促進中外文化交流合作,這不僅是中國對世界的貢獻,也是推進中國文化和漢學研究的必由之路。通過孔子學院在海外傳播中國文化并尋求交流合作,使中國文化融入世界文化多元化大潮,構(gòu)建多元和諧的世界文化格局。如何在西方話語占據(jù)主導的當今世界增強中國軟實力,促進世界漢學發(fā)展,構(gòu)建文化多元化,這是孔子學院必須認真思考的問題。
首先,中國文化自身建設(shè)必須得到加強,打鐵還需自身硬??鬃訉W院走向世界時,其自身理論準備不夠充分,主要將國內(nèi)話語模式搬到國外,將現(xiàn)代化中國的特殊性敘事搬到國外。這樣會消除中國文化固有的意義與價值,也容易引起國外學員的誤解與反感。因此,孔子學院的當務之急是建立自身的話語系統(tǒng),擺脫國內(nèi)教學的某些弊端和西方主流話語對中國文化的不當理解,彰顯自身的文化意義和價值。其中,最重要的是從中國文化出發(fā)構(gòu)建一套融貫的話語體系,發(fā)掘中國文化的普遍性意義。中國文化是三千年一貫的,是世界上唯一自軸心時代至今不曾中斷的文化,其內(nèi)涵豐富,生命力強大。即使是近代以來西學東漸,結(jié)果仍是走中國化道路。中國的現(xiàn)代化道路帶有深刻的文化傳統(tǒng),我們務必強調(diào)中國文化沒有斷裂也沒有被拋棄,而是在深層次上得以延續(xù)和傳承。我們完全可將中國文化作統(tǒng)一理解,在時間、空間和內(nèi)容上獲得融貫一致性,以此解釋中國今天所發(fā)生和存在的一切,使中國傳統(tǒng)文化獲得當代意義,又使當代中國不致于成為異樣的存在。通過給國外學員傳遞這套話語才有可能使他們理解中國文化的來龍去脈,才能構(gòu)成其認同和理解。
其次,中國文化固然在目前是一種特殊和邊緣文化,但現(xiàn)代西方作為主流文化難道不是源于歐洲這一曾經(jīng)的特殊文化嗎?一切文化都有特殊性,中國文化也不例外,但普遍性并非外在于特殊性,而是內(nèi)在于特殊性的,中國文化也包含普遍化潛質(zhì)。按湯因比的理論,文化是應對外界挑戰(zhàn)的產(chǎn)物,往往挑戰(zhàn)是相似的,而應對方式卻千差萬別[3],因此構(gòu)成文化多樣性。人類文化具有同源性,文化多元化提供解決問題的多種可能性。當今世界人類面臨諸多問題,中國文化提供了一種與現(xiàn)代西方主流文化不同的立場和視角。如果我們不能夠發(fā)掘具有普遍性和當代價值的中國文化,那么孔子學院傳播的中國文化還有什么意義呢?所以孔子學院首先要沉潛于中國文化之中,在傳播中國文化時不僅要知其然,更要知其所以然,要知道中國文化中的某些原則為何如此,是出于應對怎樣的現(xiàn)實問題。這就必須還原中國文化,知其所產(chǎn)生的語境,審視這樣的語境在當時的意蘊,從中抽出人類面臨的普遍性問題。捍衛(wèi)和發(fā)揚中國文化的唯一途徑是啟發(fā)普遍性,以中國繪畫書法為例,外國人很感興趣,但中國書畫的審美情趣沒有普遍性,中國書畫審美的核心在于詩性。中國古人講繪畫是作無聲之詩,這與海德格爾將藝術(shù)的本質(zhì)歸結(jié)為詩異曲同工,中國書畫的審美觀念講究氣韻,如果以氣韻為標準分析現(xiàn)代西方藝術(shù),我們會對抽象派藝術(shù)有別樣體會,能見西方美術(shù)理論所不見處,其對畫面節(jié)奏和韻律的追求恰是中國繪畫理論所長和西方繪畫理論所短。中國文化的話語完全可以且應當普遍化,從而使外國人意識到中國文化的普世價值和當下意義。
再次,孔子學院作為文化交流機構(gòu),應加強與所在地的文化交流。游園會和表演僅是展示,而不是對話,交流應是對話,孔子學院作為文化交流機構(gòu),對話模式必須突破元素比較法。元素比較法導致孔子學院喪失自身話語權(quán),失去自身的文化主場和視角。對話的本質(zhì)是視域融合,即不同立場和視角所見的融合。如果喪失一方的立場與視角,便不稱其為對話,所以要突破元素比較法,將對話層次上升到意義構(gòu)成與理解,如此我們便不能停留在某些詞匯的翻譯上,要將中外文化對應的詞匯和概念作出區(qū)分。以“法治”為例,中國法家思想所謂的法治同西方文化中法治均強調(diào)規(guī)則性,但其根基區(qū)別甚大,意義也大相徑庭?,F(xiàn)代西方法律源于習慣法、教會法和羅馬法,近代又融入自然法成分,其內(nèi)容紛繁復雜,總特征是強調(diào)神圣性、原初性和社會性;中國傳統(tǒng)文化中法治完全沒有這些特征,法是源于圣王的,圣王的合法性來自于道德和實力。在中國傳統(tǒng)文化中,法是王法,王先于法,強調(diào)法是制定出來的,是對社會的規(guī)制。法家還強調(diào)法對國家的實用性,有助于國家強大,因此法最終與政府相結(jié)合。西方法治觀念強調(diào)法作為原則,是社會內(nèi)生的,并不是政府創(chuàng)制的,其合法性在于法本身的宗教神圣性、社會原初契約或社會公共習慣。在這種區(qū)分后,我們才可進一步探討法治的本質(zhì)是否一定是消極的(目前西方主流的觀點)。中國經(jīng)驗至少表明法治可起到積極作用,法律能夠引導社會改變原來的公共習慣,法律未必一定是被動的,而這恰是西方主流法治理論所不重視的。中國法治建設(shè)的困難在于突破數(shù)千年來法為人造的觀點,法治宜從社會實踐中來,強調(diào)法的原生性,法不能屈從于政府意愿。這樣的文化交流才能使中外雙方的事業(yè)得到拓展,使交流有現(xiàn)實和普遍意義,對交流雙方都產(chǎn)生有益的啟發(fā)。
最后,孔子學院作為中國文化走出去戰(zhàn)略的重要組成部分,其制度建設(shè)是保證文化策略實現(xiàn)的條件。文化要靠人和組織去傳播,因此,加強孔子學院機構(gòu)建設(shè)、提高孔子學院教員素質(zhì)十分重要。目前,孔子學院的教材、課程設(shè)置、教學大綱和活動安排仍處于分散狀態(tài),同一國家和地區(qū)的孔子學院教學內(nèi)容也大不相同,甚至相互矛盾。作為統(tǒng)一的組織若沒有統(tǒng)一的教學原則將不足以保證水平,也不利于向世界傳播中國文化??鬃訉W院總部應給出統(tǒng)一的教學意見,審核各分院的教學內(nèi)容和大綱,以保證前述問題得以避免,確保文化傳播策略得到落實。同時,孔子學院的中方外派教員是文化傳播工作的切實執(zhí)行者,對全局起到關(guān)鍵作用。就目前情況看,多數(shù)外派人員只是外語優(yōu)秀,對中外文化缺乏深刻理解,孔子學院事實上成為漢語教學機構(gòu),在文化傳播方面缺乏相應人才。對此,我們應拓寬外派人員選擇范圍,讓那些能更好地實現(xiàn)中外文化交流的人才參與到孔子學院的工作中來,而不是以語言為主要門檻。我們也有必要在外派人員培訓工作中加強對中國文化的培訓,以便能更好地進行文化交流。此外,孔子學院應經(jīng)常邀請中外學者講學和交流,提供文化交流合作平臺。
孔子學院是中國文化走出去戰(zhàn)略的一部分,是當代中國走向世界的重要舉措,是中國在世界范圍內(nèi)扮演越來越重要角色的結(jié)果。但與此相應的中國文化仍處在世界邊緣,這是不容忽視的事實,所以孔子學院的表現(xiàn)及海外遭遇也是中國和中國文化走向世界的表現(xiàn)和遭遇。所謂“皮之不存,毛將焉附”,中國文化自身的強大與繁盛是孔子學院堅強的后盾,孔子學院表現(xiàn)出來的正是中國文化的意象。國際上包括中國人對中國文化尚缺乏完全的信心,在世界表現(xiàn)為不信任,在中國表現(xiàn)為不自信,都認為中國文化是地方性、特殊的前現(xiàn)代文化,外國人對中國文化更是一種好奇的人類學眼光。中國文化客觀上的邊緣化是因為我們主觀努力不足和傳播不足。前者不可能在一夕之間改變,對于后者,孔子學院是重要步驟。但孔子學院向世界傳播中國文化必須建立在對中國文化更深入的研究和挖掘上,孔子學院的一個重要意圖便是將世界漢學拉回中國。為什么當今世界漢學中心不在中國呢?這是因為我們的漢學研究水平不足以支撐世界漢學中心地位,國外漢學的水平甚至在某些方面高于孔子學院。如果孔子學院不能在漢學水平上趕超國外,那么其吸引力將會大打折扣。
同時,更重要的是國外對漢學的研究不是為了擴大中國文化的普遍化和當代化,本質(zhì)上是歷史性和外交性研究。如果這樣的研究路徑占據(jù)主導的話,那么中國文化便不可能獲得充分信心,也不可能實現(xiàn)世界文化多元化和增強中國軟實力這一使命??鬃訉W院的漢學研究必須著眼于中國文化的普遍意義,突出對世界的貢獻,特別是在后工業(yè)時代中國文化特有的啟發(fā)意義,如此才能在知識論上獲得合法性和文化上的應有地位。