胡壯麟
(北京大學(xué) 外國語學(xué)院,北京 100871)
韓禮德先生于2018年4月15日悉尼時間晚8點去世,享年93歲。我的導(dǎo)師韓禮德先生走了,永遠(yuǎn)離開了。噩耗傳來,悲痛難抑。種種思緒,涌上心頭。這里匯報一下我親身經(jīng)歷和目睹的先生為人和治學(xué)的優(yōu)良品質(zhì)。
1979年1月,中國的9名中青年教師通過教育部在全國的選拔考試后,由教育部派遣去澳大利亞悉尼大學(xué)進修。出國前,這批學(xué)員曾在北京語言大學(xué)集訓(xùn)。集訓(xùn)期間學(xué)員曾就此次出國是否需要攻讀學(xué)位進行過熱烈討論:一部分教師認(rèn)為出國主要是提高英語水平,應(yīng)找更多機會與當(dāng)?shù)鼐用穸嘟佑|,不必花時間用在讀學(xué)位上;一部分教師認(rèn)為當(dāng)了一二十年的教師,由于國內(nèi)高校沒有學(xué)位制,始終沒有機會攻讀學(xué)位,如果不抓住這次機會,以后就沒有機會了,再說,他們出國不光是提高英語水平,更主要的是回國后要接各校老教師的班,開出幾門語言或文學(xué)的專業(yè)課程,特別是研究生課程,以提高我國高等教育的水平。事后,教育部對這個問題表態(tài),不作硬性規(guī)定,由進修老師自己決定。
抵達悉尼大學(xué)后,我和另兩位老師決定就讀語言學(xué)系。報到當(dāng)天,系主任韓禮德先生便要求我們攻讀碩士學(xué)位,不僅是選修所讀學(xué)位規(guī)定的研究生課程,而且要我們比澳大利亞本國研究生多選兩門課程。我們正在困惑之際,他耐心解釋道:“我了解中國大學(xué)的水平,也了解中國學(xué)生的勤奮。我相信你們能完成學(xué)習(xí)任務(wù)?!彼诌M一步開導(dǎo)我們:“澳大利亞的研究生有的是在職教師,有教學(xué)任務(wù);有的是年輕學(xué)員,要打工掙自己的學(xué)費和生活費。你們中國留學(xué)生享受政府獎學(xué)金,能全心學(xué)習(xí),多學(xué)幾門課應(yīng)該沒有問題。”這樣,我和原西南師范大學(xué)的龍日金在一年內(nèi)學(xué)完所有課程并完成學(xué)位論文,達到獲得“普通文學(xué)碩士”學(xué)位的要求,并在第二年進一步攻讀要求更高的另一個學(xué)位“優(yōu)等文學(xué)碩士”。能獲得這個成果,是我始料未及的。
悉尼大學(xué)研究生課程一般采用課堂討論法(seminar),由一兩位學(xué)員先做準(zhǔn)備,在課堂上給其他同學(xué)介紹該周課題內(nèi)容,然后相互討論,最后由授課講師作總結(jié),回答問題,并補充討論時未提到的重要內(nèi)容。在聽韓禮德先生的語言學(xué)課程時,我們中國學(xué)員喜歡結(jié)合漢語的實際問題要他回答。雖然他也回答了一些問題,但他更多的是對我們提出這樣的看法,大意是:這是seminar,你們不要老等著我回答,你們應(yīng)該自己互相發(fā)表意見和討論。你們都是postgraduate,用漢語說,是研究生。研究生就是要學(xué)會研究問題,不是光聽老師講課、記筆記。毋庸置疑,他的這些指導(dǎo)對我終生受用。
就我個人而言,1979年1月我在悉尼大學(xué)選擇攻讀語言學(xué)這一決定基于兩個原因。第一個原因是改革開放后,二十世紀(jì)六十年代興起的喬姆斯基的轉(zhuǎn)換—生成語法,即后來的生成語言學(xué),開始傳入中國。我與北京語言大學(xué)的方立老師和北京外國語大學(xué)的徐克容老師曾介紹過喬姆斯基的語言學(xué)理論(方立等1978)。這次去澳大利亞正好可以學(xué)習(xí)一些正規(guī)的生成語言學(xué)的課程。第二個原因是社科院語言所趙世開先生獲悉我要去悉尼大學(xué)后,專門找我交談過一次,其內(nèi)容是國內(nèi)語言學(xué)者對英國的倫敦學(xué)派不甚了解,聽說悉尼大學(xué)語言學(xué)系的系主任Halliday是倫敦學(xué)派創(chuàng)始人弗斯的學(xué)生,因此希望我好好了解倫敦學(xué)派,給國內(nèi)作些介紹。
在與韓禮德先生接觸過程中,我提出上述問題。對轉(zhuǎn)換—生成語法,韓禮德的回答很干脆:“我不熟悉轉(zhuǎn)換—生成語法,我們系也沒有開設(shè)這方面的課程?!睂τ诘诙€問題,他的回答稍顯模糊,說他的語言學(xué)系沒有專門開設(shè)有關(guān)倫敦學(xué)派的課程,但通過其他課程可以了解一些倫敦學(xué)派的內(nèi)容。就這樣,我在悉尼大學(xué)的兩年時間,再也沒有接觸轉(zhuǎn)換—生成語法。我回國后所寫的論文中,也沒有專談倫敦學(xué)派的文章。
直到1991年北京大學(xué)中文系舉辦慶賀王力先生九十周年誕辰學(xué)術(shù)研討會,邀請我參會,并提交論文。為此,我仔細(xì)拜讀了《王力文集》的論著。我當(dāng)時的體會是既熟悉,又親切,那是因為王力先生的觀點與韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)有不少共通之處,于是寫了一篇 《王力與韓禮德》的論文 (胡壯麟1991)。但在那時我腦海中根深蒂固的思想仍是把韓禮德看作弗斯學(xué)派的傳承人,因此沒有進一步思考王力和韓禮德的學(xué)術(shù)聯(lián)系。
1977年至2011年間,韓禮德先生曾多次接受各國學(xué)者訪談,其中的14次由他的學(xué)生James Martin——悉尼大學(xué)語言學(xué)首席教授編成《韓禮德訪談錄匯編:韓禮德暢談自我》一書(Martin 2013)。這時,我才注意到韓禮德在多個場合用他自己的方式闡明,他的學(xué)術(shù)淵源來自中國。例如,當(dāng)一位學(xué)者在訪談時流露出韓禮德的語言學(xué)思想來自弗斯時,他立刻把話題轉(zhuǎn)到王力和羅常培:“我最早是在中國由兩位杰出的學(xué)者教我語言學(xué)的,特別是其中的一位幫我打下了現(xiàn)代語言學(xué)和音系學(xué)的基礎(chǔ),那是王力。”他還特地明確指出王力是“第一個輸入資源”,“弗斯是第二個輸入資源”(Hernandez 1998,轉(zhuǎn)引自Martin 2013:147-160)。在另一次訪談中,韓禮德使用了被動語態(tài) “I was called a Firthian by my friends.”,這意味著,他自己并沒有這么稱呼,是他的一些朋友這么稱呼的 (Rasheed 2010,轉(zhuǎn)引自Martin 2013:208)。
順便補充一下,我當(dāng)年在他辦公室談話時,他從書架上拿下一本高名凱先生的著作跟我說,“高名凱的書值得一讀”。慚愧得很,我當(dāng)時沒有在意,忙著看其他國外的學(xué)術(shù)著作。即使我2011年又參加北大中文系的“紀(jì)念高名凱先生誕辰100周年”的學(xué)術(shù)研討會,并寫了論文(胡壯麟 2011),仍未引起注意。過了5年,在我系統(tǒng)整理韓禮德先生的學(xué)術(shù)淵源時回首和對比了兩人的學(xué)術(shù)思想,才意識到高名凱對韓禮德的影響,也意識到韓禮德當(dāng)時和我談話的深層意義。
所有這些,表明韓禮德先生敢于說實話的優(yōu)秀品質(zhì)。他雖然擁有英國國籍,導(dǎo)師又是英國劍橋大學(xué)的弗斯教授,但他沒有欺騙自己,也沒有欺騙學(xué)術(shù)界。這種誠摯的精神是我學(xué)習(xí)的榜樣。
韓禮德先生之所以能在學(xué)術(shù)上取得重大成就,與他年輕時在中國的經(jīng)歷有很大關(guān)系。簡單地說,他在北京和廣州先后兩次被“解放”,兩次歡迎解放軍入城。中國革命和中國共產(chǎn)黨所信奉的馬克思主義思想對他產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響?;赜?,他參加了英共馬克思主義語言學(xué)小組。正如他自己所說:“中國發(fā)生的事對中國的發(fā)展是非常需要的,因而我想到中國的革命是否也適合于英國。我在英國共產(chǎn)黨內(nèi)活躍多年。 ”(Hasanet al.1986,轉(zhuǎn)引自 Martin 2013:117-118)
就韓禮德本人而言,他主要將馬克思主義的辯證唯物主義和歷史唯物主義思想應(yīng)用于語言學(xué)研究。下面先介紹他的一些觀點:
我總是想看到我正在走的方向最終會是馬克思主義的語言學(xué)——在政治語境下研究語言。(同上)
我們共享的是馬克思主義的語言觀。我們試圖理解和建立一個能產(chǎn)生價值的語言理論。(Hernandez 1998,轉(zhuǎn)引自 Martin 2013:150)
于是有了馬克思主義的挑戰(zhàn),這些挑戰(zhàn)表現(xiàn)在試圖探索有關(guān)語言實際上會引導(dǎo)我們發(fā)現(xiàn)許多隱藏的方面,或我們前面討論過的語言變體,那就是馬克思主義的背景 (Martin & Thibault 2011,轉(zhuǎn)引自 Martin 2011:255)。
在研究方法上,我們會發(fā)現(xiàn)韓禮德在論述系統(tǒng)功能語言學(xué)的一些基本概念時,總是能看到一個范疇的兩個方面,并采用對比的方法比較其優(yōu)劣或異同,如系統(tǒng)與功能、詞匯與語法、小句與語篇、體現(xiàn)與示例、理論與實踐等。這些關(guān)系體現(xiàn)了我們國內(nèi)熟悉的“一分為二”的分析方法。
更高明的是,韓禮德也能看到“合二為一”的或“互補”的這個方面,以詞匯與語法二者為例,韓禮德認(rèn)為兩者有時可統(tǒng)稱為“詞匯語法”(wordgrammar),并采用“連續(xù)統(tǒng)”(continuum)圖示(見圖1)說明:
圖1 “詞匯語法”連續(xù)統(tǒng)
對詞匯從其詞義、搭配和其他詞語形成結(jié)構(gòu)關(guān)系的研究必然導(dǎo)向語法。同樣,如果具體研究分析語法,也離不開對各個成分的詞義和搭配的探究。
韓禮德的“系統(tǒng)”(system)和“功能”(function)也體現(xiàn)了“可分可合”的辯證觀點,如圖2所示:
圖2 韓禮德的“系統(tǒng)”和“功能”
圖2表明,通過對語言系統(tǒng)的研究分析,便會發(fā)現(xiàn)語言系統(tǒng)的構(gòu)建必然包含實現(xiàn)語言使用時所要體現(xiàn)的三大元功能;而當(dāng)人們使用語言產(chǎn)生各種語篇時,就得從對所要依據(jù)的三大元功能進行選擇后才能構(gòu)建。由此可見,韓禮德掌握了歷史唯物主義和辯證唯物主義的“對立統(tǒng)一規(guī)律”。就語言學(xué)研究來說,他上面有關(guān)“連續(xù)統(tǒng)”和“系統(tǒng)和功能”圖示最能體現(xiàn)馬克思主義對立統(tǒng)一的辯證法思想。順便說一點,韓禮德有關(guān)“蓋然率”(probabilistic)的思想預(yù)言了當(dāng)代“大數(shù)據(jù)”的理念。
我很高興,國內(nèi)學(xué)者何遠(yuǎn)秀已在2016年出版了《韓禮德的新馬克思主義語言研究取向》,對韓禮德在這方面的成就作了系統(tǒng)探討。
在與韓禮德先生接觸過程中,他多次闡述過這樣的觀點:理論是無止境的,學(xué)術(shù)研究是無止境的。如果有一天有人認(rèn)為自己的理論或?qū)W術(shù)思想已經(jīng)非常完美了,他就會失去前進的方向,那就是意味著停滯不前,便會逐步走向消失。他的Introduction to Functional Grammar已有第4版,便說明他不斷追求完美。
隨著系統(tǒng)功能語言學(xué)在國內(nèi)外的發(fā)展,其內(nèi)部出現(xiàn)了悉尼學(xué)派、卡迪夫?qū)W派、語言符號學(xué)、計算語言學(xué)、生態(tài)語言學(xué)等分支。即使在悉尼學(xué)派內(nèi)部,也有Hasan和Martin之爭。為此,我曾經(jīng)在清華大學(xué)的一次系統(tǒng)功能語言學(xué)大會上對韓禮德先生進行公開訪談時,試圖了解他對這些流派如何評價。他不給出回答。我當(dāng)場表示道歉,因為我立刻發(fā)現(xiàn)我不該提這個問題,他在二十一世紀(jì)提出的“適用語言學(xué)”(Appliable Linguistics)實際上便是對系統(tǒng)功能語言學(xué)的未來發(fā)展所表達的看法和指導(dǎo)。適用語言學(xué)的理論構(gòu)建便是提供發(fā)展任何語言學(xué)理論的指導(dǎo)意見,如意義的發(fā)生、所追求的目標(biāo)、工作機制、社會理據(jù)和意義、可行性、適用性等。我更認(rèn)為,這個理論不僅可用來客觀地評價系統(tǒng)功能語言學(xué)內(nèi)部的不同流派,也可用來評價非系統(tǒng)功能語言學(xué)的其他語言學(xué)理論(胡壯麟 2007)。這都說明韓禮德先生一方面認(rèn)為不同理論和流派,各有其目標(biāo)、理論基礎(chǔ)、方法和價值,沒有必要去肯定或否定其中一個;另一方面,我們的注意力應(yīng)當(dāng)在總結(jié)過去和現(xiàn)在研究的基礎(chǔ)上,指向未來,探索新的突破點。
韓禮德先生自幼對中國具有深厚感情,成年后自愿學(xué)習(xí)中文,第二次世界大戰(zhàn)后曾先后就讀于北京大學(xué)和嶺南大學(xué),詳見筆者2015年和2016年發(fā)表的兩篇文章,此處從略。我在這里只想談兩點。第一點是中國高校對他的肯定和支持,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過任何一個國外學(xué)者,例如:
——北京大學(xué)1996年授予韓禮德客座教授稱號;
——香港城市大學(xué)2006年成立“韓禮德適用語言學(xué)智能研究中心”;
——北京師范大學(xué)2011年授予韓禮德名譽博士學(xué)位;
——中山大學(xué)2013年成立“韓禮德語言學(xué)文獻中心”;
——上海交通大學(xué)2014年成立“馬丁適用語言學(xué)研究中心”。
我想談的第二點是韓禮德先生將他在北京師范大學(xué)講學(xué)的10萬酬金全部捐獻給總部設(shè)在北京師范大學(xué)的中國功能語言學(xué)研究會,2015年4月成立了“韓禮德-韓茹凱語言學(xué)國際基金”。先生培養(yǎng)我國年輕一代的精神令人欽佩。