国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

潛能轉(zhuǎn)化如何可能?
——北美中國(guó)詞學(xué)研究現(xiàn)狀局外觀

2019-01-03 16:37馬里揚(yáng)
關(guān)鍵詞:詞學(xué)學(xué)者語境

馬里揚(yáng)

(上海師范大學(xué) 中文系,上海 200234)

單純地來看西方漢學(xué)界的詞學(xué)研究并不是適當(dāng)?shù)倪x擇,因?yàn)闈h學(xué)中根本就沒有符合我們認(rèn)識(shí)的詞學(xué),或者說,詞學(xué)在漢學(xué)中并非一門獨(dú)立的學(xué)問。西方學(xué)者關(guān)注詞,只是將其作為中國(guó)文學(xué)的一個(gè)門類。雖然有人會(huì)說:我們自己不也是將詞理解為“一代之文學(xué)”嗎?或許作為中國(guó)古代文學(xué)史的構(gòu)成,詞并不具備特殊性質(zhì),但如果一個(gè)詞學(xué)研究者想要有所作為,那么至少要關(guān)注兩個(gè)方面的問題:一個(gè)是傳統(tǒng)詞學(xué)沉淀下來的訂律(詞樂聲律研究)、校異(詞集文獻(xiàn)研究)、考史(歷史背景研究)、評(píng)文(語言藝術(shù)研究);另一個(gè)是王國(guó)維所開創(chuàng)出的“新詞學(xué)”——詞學(xué)不但是研究對(duì)象,而且是理論,可用以解釋更為宏闊與復(fù)雜的文學(xué)與文化現(xiàn)象。目前國(guó)內(nèi)的研究在前者面臨著難以為繼的困境,而在后者仍需要從學(xué)理層面有所反思。據(jù)此來看,我們一直有所期待的“他山之石”,其實(shí)質(zhì)都與這兩個(gè)方面沒有關(guān)聯(lián)。不過,當(dāng)前學(xué)術(shù)研究的全球化會(huì)讓我們更為重視漢學(xué)研究的成果。近年來,物質(zhì)與文本問題已經(jīng)“無問東西”,成為海內(nèi)外無論文學(xué)、歷史還是早期、現(xiàn)代研究者的共同關(guān)注點(diǎn)。而在當(dāng)前的學(xué)術(shù)環(huán)境下,詞學(xué)研究是選擇主動(dòng)參與還是被動(dòng)跟隨,或者“別是一家”,是擺在我們面前的一個(gè)不容回避但也很難即刻回答的問題。因此,嘗試性地對(duì)北美漢學(xué)界最近20年來的研究做一局外觀察,也許會(huì)幫助我們思考在下一個(gè)20年詞學(xué)研究路徑的選擇。

在北美漢學(xué)界,詞學(xué)正式進(jìn)入文學(xué)研究領(lǐng)域,余寶琳認(rèn)為是從她的老師劉若愚開始的。劉若愚1974年出版的《北宋主要詞人》[1]最近已經(jīng)由普林斯頓大學(xué)列入“圖書遺產(chǎn)”而重新刊印(2015)。這本書取用的概念與企圖構(gòu)建的體系無一不是“新批評(píng)”理論的套用與移植,它在今天的借鑒意義應(yīng)該是在研究的落腳點(diǎn)上,即從語言結(jié)構(gòu)及其與作者抒情的關(guān)系來展開——不論理論在今天如何更新,回不到這一點(diǎn),詞學(xué)就不是文學(xué)研究,而研究的意義也將大打折扣。在劉若愚之前,哈佛燕京學(xué)社的白思達(dá)(Glen William Baxter)寫過關(guān)于詞體起源的論文《詞格溯源》[2],這是一篇比較重要的研究文獻(xiàn),可以視為對(duì)20世紀(jì)前半葉東西方學(xué)者在詞的起源問題上所做研究的一次總結(jié)。與劉若愚同時(shí)的另一位哈佛大學(xué)教授海陶瑋(James R.Hightower)的主要工作是文本翻譯,當(dāng)然,與介紹性質(zhì)的翻譯不同,海陶瑋針對(duì)的是作品分析與文獻(xiàn)史料,這對(duì)后來的北美詞學(xué)研究起到了奠基性作用。如果說詞學(xué)在漢學(xué)界有一個(gè)研究的豐收期,那就是20世紀(jì)的最后20年。之所以出現(xiàn)這個(gè)現(xiàn)象,有三個(gè)方面的原因:第一個(gè)是高友工、葉嘉瑩這些學(xué)者的示范作用。雖然他們主要接受的是結(jié)構(gòu)主義語言學(xué),但對(duì)詞的結(jié)構(gòu)本身有深入的把握。就像葉嘉瑩所說,理論是用來照亮傳統(tǒng)詞學(xué)的混沌之處。也就是說,他們的研究不是要提出新的理論,而是借用一種理論形式闡明舊有的內(nèi)容,這條道路無疑是成功的。第二個(gè)原因與詞這種文體的歷史地位和文體特質(zhì)有關(guān)。林順夫、孫康宜、方秀潔引入的文類、聲音、面具、性別這些概念,與詞所呈現(xiàn)出來的文學(xué)現(xiàn)象比較吻合。這是個(gè)意外效果,即這些源自西方文化與文學(xué)現(xiàn)象的理論與中國(guó)傳統(tǒng)詞學(xué)竟然有如此多的一致之處,甚至可以相互發(fā)明。不只是對(duì)唐宋詞,而且由于對(duì)女性作者的關(guān)注,西方文化理論還引入到了明清之際的詞學(xué),這對(duì)當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)的詞學(xué)研究也是一種刺激。第三個(gè)原因與當(dāng)時(shí)的詞學(xué)研究非常注重文獻(xiàn)資料的整理和翻譯有關(guān)。這些成果對(duì)國(guó)內(nèi)學(xué)者的作用自然要弱一些,但對(duì)非母語學(xué)者的研究卻是不可或缺的,而在文獻(xiàn)基礎(chǔ)上產(chǎn)生的幾部著作也就有了論據(jù)扎實(shí)與論點(diǎn)堅(jiān)實(shí)的特征。這個(gè)時(shí)期的研究所取得的成就從余寶琳編輯的《中國(guó)詞學(xué)的聲音》[3]這本論文集中可見一斑。

筆者請(qǐng)教過幾位著有重要詞學(xué)專著的漢學(xué)家,他們對(duì)目前北美的詞學(xué)研究現(xiàn)狀均不樂觀,甚至認(rèn)為今天已經(jīng)沒有什么可以值得稱道的成果,也沒有誰專注于詞學(xué)研究。如果這個(gè)“今天”只是最近幾年,或許可以理解,但如果是指21世紀(jì)以來的最近20年,那對(duì)國(guó)內(nèi)學(xué)者來說恐怕還有些困惑。筆者認(rèn)為,近20年來北美詞學(xué)研究仍不乏研究領(lǐng)域的延伸,比如對(duì)晚清近代詞的研究,與國(guó)內(nèi)的“民國(guó)熱”也是桴鼓相應(yīng)的。只是晚清近代詞的研究成果如果僅從詞學(xué)來看,發(fā)明無多;如果將之置于一個(gè)更為寬廣的文化范圍內(nèi)來看,則詞又不過是文化的一種表征,如何能夠與宏大敘事相關(guān)聯(lián)而具有其他文學(xué)或文化現(xiàn)象所不具備的特征,尚有必要做更進(jìn)一步的思考。另外,關(guān)于詞樂的問題,雖也時(shí)有論文發(fā)表,但如林萃青的研究,卻是將其作為一種文化現(xiàn)象,充當(dāng)歷史的注腳,反而對(duì)詞樂本身并未太多涉及。

需要特別提出討論的是兩個(gè)方面的研究。一方面是語言結(jié)構(gòu)、歷史文化背景的研究。這方面的成果較為豐富,可以說是20世紀(jì)最后20年的延續(xù)。比如艾朗諾(Ronald Egan)近年相繼刊布的《才女之累》[4]與《美的焦慮》[5],前者是對(duì)女性作者及其在后世被塑造的形象之考察,而《中國(guó)詞學(xué)的聲音》中就有魏世德(John Timothy Wixted)的一篇專論,不但可以稱之為艾書的先聲,甚至說是艾書的梗概也不為過;后者所關(guān)注的詞的污名問題也是艾氏在20世紀(jì)90年代就明確提出的。另一本受到國(guó)內(nèi)學(xué)界關(guān)注的著作是田安(Anna Shields)的《締造選本》[6],從她所提出的文化語境與詩(shī)學(xué)實(shí)踐這兩個(gè)關(guān)鍵詞,可以看出她的關(guān)注點(diǎn)是文本的語言結(jié)構(gòu)及其歷史文化語境;而她以選本作為一種進(jìn)路,整體地構(gòu)建“花間”詩(shī)學(xué)的努力,同樣有著接力性質(zhì)。另外,還有兩篇博士論文也值得提出:一篇是薩梅伊(Maija Bell Samei)的《性別角色與詩(shī)學(xué)聲音:中國(guó)早期詞中的棄婦》(1)Samei M.B.,″Gendered Persona and Poetic Voice:The Abandoned Woman in Early Chinese Song Lyrics,″ Ph.D.Diss.,University of Michigan,1998.,另一篇是白睿偉(Benjamin B.Ridgway)的《神游:蘇軾詞中的漂泊、景觀與士大夫身份》(2)Ridgway B.B.,″Imagined Travel:Displacement,Landscape,and Literati Identity in the Song Lyrics of Su Shi (1037-1101),″ Ph.D.Diss.,University of Michigan,2006.。這兩位學(xué)者先后在密歇根大學(xué)師從林順夫,薩梅伊于1998年完成的這篇博士論文在修訂后出版,而白睿偉2006年的這篇博士論文雖然沒有正式出版,但最近一段時(shí)期他所發(fā)表的論文并未離開這個(gè)領(lǐng)域。他們與艾朗諾、田安的研究都可以視為對(duì)前一個(gè)20年詞學(xué)研究的繼續(xù)。薩梅伊最為關(guān)心的詞中“誰在說話”的問題,就是詞學(xué)研究中最具成效的聲音理論,但她不去糾纏“誰在說話”這個(gè)問題的答案,而是希望以此為進(jìn)路討論詩(shī)學(xué)中的性別、作者與意義等問題。白睿偉的研究則專門針對(duì)蘇軾詞創(chuàng)作與貶謫以及山水的關(guān)系,彌補(bǔ)了此前研究蘇軾的專著,如傅君勱的《通向東坡之路》(TheRoadtoEastSlope:TheDevelopmentofSuShi’sPoeticVoice,1990)、艾朗諾的《蘇軾生平的言、象、跡》(Word,Image,andDeedintheLifeofSuShi,1994)等對(duì)東坡詞此方面關(guān)注不足的缺憾。田安、薩梅伊、白睿偉也都在詞學(xué)研究中嘗試運(yùn)用了一些跨學(xué)科的理論與概念,比如田安強(qiáng)調(diào)的“場(chǎng)域”、薩梅伊關(guān)注的“作者”以及白睿偉所謂的“景觀”。之所以要將這幾位學(xué)者放在一起,是因?yàn)樗麄兌蓟貧w到了文學(xué)的語言結(jié)構(gòu)與歷史文化語境上來,而不是走向這些的反面。

另一個(gè)方面,就是試圖消解語言結(jié)構(gòu)與歷史文化語境的研究。這一取向有三個(gè)表征:一是強(qiáng)調(diào)文本的歷史性。如孫承娟的《亡國(guó)之音:本事與宋人對(duì)李后主詞的闡釋》[7],關(guān)注的是宋人所撰的史書、筆記、詩(shī)話中關(guān)于李后主詞的記載,這些記載既借助李煜的詞建構(gòu)了李煜的傳記,同時(shí)又借助傳記來對(duì)李煜詞進(jìn)行批評(píng)。此外,孫承娟又開辟了一個(gè)角度,她稱之為南唐文化帶給宋代士大夫的“迷思”,即這些借用傳統(tǒng)道德價(jià)值觀念對(duì)李煜進(jìn)行的記載與評(píng)論暗中卻隱藏著宋代士大夫獨(dú)特的文化取向。孫承娟選擇的這條研究進(jìn)路很值得重視,到目前為止,它在北美漢學(xué)界接受度還很高,尤其是針對(duì)宋人對(duì)唐代文化的歷史重構(gòu)以及這個(gè)重構(gòu)過程對(duì)宋人自身文化所產(chǎn)生的影響。二是關(guān)注口頭與表演本身的語境。這條路徑并不是最近幾年的新現(xiàn)象,較早的如魏瑪莎(Marsha L.Wagner)的《蓮舟:唐代流行文化中的詞之起源研究》(TheLotusBoat:TheOriginsofChineseTz’uPoetryinT’angPopularCulture,1984),較近的如田安的《締造選本》,都有關(guān)于這個(gè)問題的討論。但目前對(duì)口頭詩(shī)學(xué)與表演理論的關(guān)注之目的卻不是文化語境的還原,而是替代傳統(tǒng)實(shí)證性的歷史文化語境的研究,其實(shí)質(zhì)則與文本的變異有關(guān)?!白儺悺北臼俏墨I(xiàn)校勘的專門術(shù)語,這在無論中西方都有悠久的傳統(tǒng)。但目前對(duì)變異問題的關(guān)注又是與文化相關(guān),主要集中在早期和中世中國(guó)歷史與文學(xué)的研究,即通過竹簡(jiǎn)、碑刻、寫本這些文物來挑戰(zhàn)傳世文本的權(quán)威性。不過,這在北美學(xué)者的宋詞研究中并沒有實(shí)踐,他們更多是將“變異”視為一種理論,引入口頭詩(shī)學(xué)與表演理論,使后者可以有效地運(yùn)用。如羅秉恕(Robert Ashmore)的《歌筵散后:晏幾道的詞學(xué)與高雅傳統(tǒng)》[8]以及瑞貝卡·多蘭(Rebecca Doran)的《“別是惱人情味”:類型學(xué)與柳永詞的情感表達(dá)》[9],都是借助歌詞表演這一理論上的預(yù)設(shè)(3)羅秉恕對(duì)歌詞表演過分重視,這其實(shí)是一個(gè)理論預(yù)設(shè),而不是歷史性質(zhì)的描述。,從而展開對(duì)歌詞文本的意義重構(gòu),這可以視為對(duì)傳世的穩(wěn)定文本形態(tài)的一種挑戰(zhàn)。三是文本語句的獨(dú)特理解方式,可以說是一種源自文本意義的“誤讀原點(diǎn)”(4)這個(gè)概念是筆者提出的,誤讀在西方學(xué)者解讀中國(guó)文學(xué)中是屢見不鮮的,但西方學(xué)者不是提出一個(gè)新的解釋即誤讀后就算了事,而是進(jìn)一步從誤讀這個(gè)原點(diǎn)出發(fā),借用現(xiàn)成的西方文學(xué)理論進(jìn)行闡釋,或者由此生發(fā)出新的理論。的“放慢理解”,并在此過程中將研究對(duì)象轉(zhuǎn)化為研究理論。如羅秉恕曾用很大篇幅討論晏幾道詞對(duì)唐人詩(shī)歌的化用,也就是宋詞中的“栝入律”現(xiàn)象。他舉出晏幾道的《臨江仙》(東野亡來無麗句),是對(duì)張籍的一首七言絕句(《贈(zèng)王建》)的栝。張籍這首詩(shī)對(duì)三位朋友有不同稱謂:將于鵠稱為“于君”,對(duì)孟郊稱字為“東野”,而對(duì)王建則在名字前加上“白頭”兩字。這被羅氏認(rèn)為是一種“稱謂的行動(dòng)”,不同的稱謂指向不同的行動(dòng),如對(duì)“東野亡來篋笥貧”一句,羅秉恕說:“張籍說孟郊去世后‘篋笥貧’顯得奇怪,因?yàn)檫@個(gè)事件對(duì)張籍的詩(shī)稿沒有任何安全性的影響。顯然,張籍隱含的意思是詩(shī)中所珍視的不是作為藝術(shù)品的文本,而是作為一種持久友誼維持方式的詩(shī)歌贈(zèng)答行為?!彪m然有些過分著實(shí)于“篋笥”的表層含義,但這個(gè)解讀整體上沒有偏離這句詩(shī)的意思。張籍說“東野亡后篋笥貧”,是說無人可與之唱和,所以晏幾道的化用才會(huì)是“東野亡來無麗句”,也就是羅秉恕所提取出來的“行動(dòng)”?!靶袆?dòng)”理論的提出過程是對(duì)詩(shī)歌語句細(xì)致而延遲的“放慢理解”造成的:“篋笥”首先被解釋為貯存器,然后再被解釋為所貯存物的代指,最后才被理解為詩(shī)歌唱和。類似的,晏幾道對(duì)張籍詩(shī)句“賴有白頭王建在,眼前猶見詠詩(shī)人”的化用是截取每句后五字,這是種一字不易的栝方式。在羅秉恕看來,用于表演的宴會(huì)詞會(huì)令原詩(shī)中的情感因?yàn)椤巴踅ā笔枪湃嗣侄煌伙@,詞中的“王建”在宴會(huì)上指代一位朋友。顯然,我們上面描述的“行動(dòng)”理論的提出過程不僅是“細(xì)致”更是“延遲”的“放慢理解”所造成的。

這種延遲性質(zhì)的“放慢理解”對(duì)研究者理論的運(yùn)用以及最終的對(duì)歷史語境的消解都非常關(guān)鍵,也值得格外關(guān)注。以往我們籠統(tǒng)地把這種方式稱為文本細(xì)讀,但實(shí)際上它與重視語言結(jié)構(gòu)的“貼近理解”(close reading)非常不同。首先,它不相信作者具備的“權(quán)威”,也就是說它不會(huì)以探尋作者的原意為研究指歸。其次,對(duì)西方學(xué)者而言,讀解中國(guó)古代詩(shī)歌,翻譯是貫徹始終的,這不僅是語言文字的對(duì)譯,還要進(jìn)行文化的交互理解,因而一定會(huì)出現(xiàn)文本意義的重組。再次,由于歷史文化的語境被替代以理論預(yù)設(shè)的語境,文本細(xì)讀所強(qiáng)調(diào)的韻律、風(fēng)格、文本張力、意義模糊(5)模糊(ambiguity)是燕卜蓀在Seven Types of Ambiguity(1930)中提出的一個(gè)概念。等要素也就失去了背景與依據(jù),實(shí)際上這些反而是研究中國(guó)文學(xué)的西方學(xué)者正要消解的對(duì)象。最后是借助“放慢理解”,研究對(duì)象本身還會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)檠芯坷碚摰母爬ǎ催^來又用于解釋研究對(duì)象,借以確立新的經(jīng)典作品,從而消解傳統(tǒng)歷史與文化批評(píng)所建立起來的經(jīng)典。因此,這種以“強(qiáng)勢(shì)讀者”的姿態(tài)所展開的“放慢理解”,以目前漢學(xué)研究的現(xiàn)狀來看,區(qū)別于西方文學(xué)研讀過程中以“貼近理解”為特征的文本細(xì)讀。這條研究進(jìn)路歸結(jié)到一點(diǎn)就是:突出文本,取消作者。他們所使用的方式則是“札束”式(6)“札束”(sheaf)是德里達(dá)提出的概念,即將不同文本語詞某一部分的相似性串聯(lián)起來,衍生出一個(gè)又一個(gè)新的理解。目前北美漢學(xué)家如宇文所安、王德威等都擅長(zhǎng)運(yùn)用這一方式。參見Derrida J.,Margins of Philosophy,translated with additional notes by Bass A.,Chicago:The University of Chicago Press,1982,p.3。地選取相似的語句來作為分析的例證,同時(shí)又用拼接文本的形式來展開論述,并最終對(duì)經(jīng)典作品與作家進(jìn)行意義的再發(fā)現(xiàn)。不難發(fā)現(xiàn),今年面市的宇文所安(Stephen Owen)研究北宋詞的專著《一歌而已:十一至十二世紀(jì)早期中國(guó)詞學(xué)研究》[10],就是這條研究路徑的一次較為集中的展示。

總的說來,從20世紀(jì)60年代算起,北美研究中國(guó)詞學(xué)已經(jīng)歷經(jīng)了足足半個(gè)世紀(jì),學(xué)者也不下三代。他們?cè)谠~學(xué)領(lǐng)域已經(jīng)形成了自己的系統(tǒng),從研究的問題、方法、理論等方面都可以看出其自足而獨(dú)立的性質(zhì)。這倒不是說西方學(xué)者拒絕吸收包括中國(guó)學(xué)者在內(nèi)的學(xué)術(shù)成果,而是說這種獨(dú)立研究系統(tǒng)的出現(xiàn)必然會(huì)蘊(yùn)藏著產(chǎn)生多層次、多面向的成果的潛能。在北美新一代學(xué)者的研究中就能夠見到這樣的趨勢(shì),比如除上文舉出的薩梅伊、白睿偉同師從于林順夫之外,羅秉恕、孫承娟與多蘭則都是宇文所安的門生,其取徑的相類也就不是意外之事了。同時(shí),這個(gè)隱藏狀態(tài)下的潛能能否轉(zhuǎn)化為“顯能”并產(chǎn)生更多成果是有待時(shí)間來給出答案的。雖然突顯文本的勢(shì)頭在當(dāng)下更為明顯,包括注重還原語境與語言結(jié)構(gòu)分析的學(xué)者也關(guān)注文本的歷史化,且西方學(xué)者又往往能夠利用他們“放慢理解”的方式來生成闡釋的理論,然而,這個(gè)路徑有一個(gè)不可逾越的障礙——就像還原歷史語境(其障礙往往是對(duì)文獻(xiàn)與歷史更深一步的研究)對(duì)西方學(xué)者來說還是存在困難一樣,被選擇用于拼接的文本自身的復(fù)雜性并不是通過借助中國(guó)傳統(tǒng)的文獻(xiàn)學(xué)研究成果以及對(duì)語言的“放慢理解”就可以完全掌控的,其結(jié)果有時(shí)會(huì)走向反面,即掩蓋了文本的復(fù)雜意義。對(duì)詞學(xué)而言,文本所具有的歷史文化的背景意義很難通過口頭詩(shī)學(xué)與表演理論消解;即便是運(yùn)用口頭詩(shī)學(xué)與表演理論,如果不能從音樂問題入手進(jìn)行徹底的研究,其最終的結(jié)果也必將是終隔一層。

猜你喜歡
詞學(xué)學(xué)者語境
創(chuàng)作與做夢(mèng):精神分析語境下的“植田調(diào)”解讀
江順詒《詞學(xué)集成》的特點(diǎn)和意義
學(xué)者介紹
學(xué)者簡(jiǎn)介
學(xué)者介紹
主題語境八:語言學(xué)習(xí)(1)
主題語境九:個(gè)人信息(1)
歷史敘事與場(chǎng)景還原
——評(píng)陳水云教授新著《中國(guó)詞學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型》
學(xué)者介紹
2016年山東詞學(xué)理論研討會(huì)在濟(jì)南召開
鞍山市| 项城市| 东兰县| 石棉县| 利川市| 泰宁县| 秦皇岛市| 渭南市| 五大连池市| 苗栗市| 宜州市| 周至县| 财经| 永年县| 磐石市| 湄潭县| 错那县| 潼关县| 陵水| 会东县| 哈密市| 孝义市| 扬州市| 平和县| 双鸭山市| 冀州市| 邻水| 汾西县| 合水县| 九江市| 台北市| 那曲县| 武城县| 墨竹工卡县| 卢氏县| 泾阳县| 涿州市| 张家港市| 浠水县| 修武县| 临泉县|