來子林
【摘要】中國是亞洲最大留學(xué)目的地國家。留學(xué)生作為學(xué)校特殊的群體,他們擁有不同的國家背景和歷史文化特征,大多數(shù)人將中文作為第二語言學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)的時(shí)候容易受到母語的影響,影響到他們學(xué)習(xí)中文的積極性。本文將對(duì)留學(xué)生漢語使用情況和學(xué)習(xí)情況進(jìn)行分析研究。
【關(guān)鍵詞】漢語學(xué)習(xí) 留學(xué)生漢語使用 語言態(tài)度
【中圖分類號(hào)】H19 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)47-0019-02
本人通過項(xiàng)目《“一帶一路”背景下漢語國際化研究途徑》展開研究,以問卷調(diào)查形式,對(duì)外國留學(xué)生進(jìn)行調(diào)查,了解外國留學(xué)生使用漢語的情況以及影響語言態(tài)度因素。
1.調(diào)查問卷設(shè)計(jì)
1.1調(diào)查方法
通過某高校教育系的在校留學(xué)生,通過問卷調(diào)查方法、訪談法和對(duì)比分析。原則上對(duì)將該校教育系全體在校留學(xué)生進(jìn)行調(diào)查,并通過計(jì)算機(jī)軟件對(duì)問卷調(diào)查結(jié)果進(jìn)行分析。
1.2問卷調(diào)查設(shè)計(jì)
留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)情況以及語言態(tài)度問卷調(diào)查包括來華留學(xué)生的個(gè)人基本信息和對(duì)待漢語的語言態(tài)度。其中個(gè)人基本信息包括調(diào)查者的個(gè)人年齡、性別、國際、學(xué)習(xí)漢語的原因和時(shí)間、學(xué)習(xí)漢語遇到的問題等基本信息;對(duì)待漢語的語言態(tài)度則主要了解學(xué)生對(duì)漢語語言的態(tài)度呈現(xiàn)的主要特征。
2.來華留學(xué)生漢語使用情況調(diào)查分析
2.1來華留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語情況
根據(jù)發(fā)放的調(diào)查問卷法,發(fā)現(xiàn)來華留學(xué)生的主要目的是對(duì)漢語和中國文化感興趣和工作因素。來華留學(xué)生學(xué)習(xí)第二語言的環(huán)境非常好,由于周圍人都使用中文,所以來華留學(xué)生每天都需要用中文進(jìn)行交流。根據(jù)來華留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的目的,大部分表示來華留學(xué)需要掌握基礎(chǔ)水平,可以滿足正常的社交需求。在學(xué)習(xí)漢語過程中,大部分留學(xué)生反映學(xué)習(xí)漢語遇到的最大困難是拼讀、語法以及漢字方面。在用中文交流的時(shí)候很容易感到不自信,害怕別人聽不懂,文化差異太大。除了在課堂上學(xué)習(xí)漢語以后,大部分留學(xué)生喜歡看電視、電影以及和別人聊天學(xué)習(xí)漢語。
2.2來華留學(xué)生使用漢語的頻率和時(shí)長(zhǎng)
通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),大部分來華留學(xué)生除了課堂上使用漢語以后,還會(huì)通過手機(jī)APP、電影、社交活動(dòng)中使用漢語。在考察留學(xué)生聽、說、讀、寫的頻率,并設(shè)置頻率時(shí)長(zhǎng),時(shí)長(zhǎng)分別為基本沒有、每個(gè)月至少一次、每周至少一次、每周三到五次,每天五個(gè)級(jí)別。
從上述表格可以看出來華留學(xué)生在課外和同學(xué)使用漢語進(jìn)行交流的頻次最高,其次是看電視、電影和聽歌過程中使用漢語的頻次比較高,此外,課外和教師使用漢語交流的頻次也比較高,漢語寫作和閱讀的頻次比較低,說明學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的時(shí)候,遇到的主要問題是寫作和閱讀。在教學(xué)的時(shí)候,老師要加強(qiáng)來華留學(xué)生寫作和閱讀方面的訓(xùn)練,提高留學(xué)生的寫作和閱讀水平。
2.3來華留學(xué)生的漢語語言態(tài)度調(diào)查
在調(diào)查中,主要從認(rèn)知、情感、行為三個(gè)因素調(diào)查來華留學(xué)生的漢語語言態(tài)度。調(diào)查結(jié)果顯示,大部分留學(xué)生認(rèn)為漢語是一門博大精深的語言,包含廣博的知識(shí)和豐富的內(nèi)涵,作為使用人數(shù)最多的語言,學(xué)習(xí)漢語可以幫助自己認(rèn)識(shí)更多的朋友,漢語在各個(gè)國家越來越受到重視。這說明調(diào)查者對(duì)漢語有一個(gè)比較清晰的認(rèn)知和理解;留學(xué)生對(duì)漢語評(píng)價(jià)比較高,愿意主動(dòng)和中國人進(jìn)行交流,在生活中盡量使用漢語進(jìn)行交流,希望自己能夠?qū)W好漢語。但是在調(diào)查過程中,有的反映漢語學(xué)習(xí)比較困難,有些覺得學(xué)習(xí)漢語容易。其中覺得比較困難的大部分是初學(xué)者,高年級(jí)的學(xué)生經(jīng)過學(xué)習(xí)以后有了一定的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),學(xué)習(xí)漢語相對(duì)容易一些。
隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,漢語在世界影響力不斷提升,中國吸引越來越多的留學(xué)生到中國學(xué)習(xí)漢語,因此這個(gè)群體數(shù)量不斷擴(kuò)大,加強(qiáng)對(duì)這一群體的研究,有利于提高漢語教學(xué)效率和質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]吳佳宸.江蘇省外國留學(xué)生漢語使用情況調(diào)查研究[D].南京大學(xué),2017.
[2]林綠萍.來華留學(xué)生漢語使用情況及語言態(tài)度調(diào)查研究[D].華僑大學(xué),2016.