陳菲芃
聽(tīng)人說(shuō),“朗木”在藏語(yǔ)中即為“仙女”的意思。
如此這般,朗木寺應(yīng)該就是神女的故居了吧?那吞云吐霧的遠(yuǎn)山,深不可測(cè)的原始森林,那泉,那石,那嘲笑人們無(wú)能的禿鷲……
撐一把傘漫無(wú)目的地走在無(wú)名的街上,在這個(gè)與自然最貼近的地方,把整個(gè)靈魂交給風(fēng)聲雨聲。街兩側(cè)的流水平緩安然,不經(jīng)意間就匯成了白龍江的氣勢(shì)磅礴。轉(zhuǎn)一個(gè)街角,一面繡著“米酒”的旗就這么斜插著,仿佛風(fēng)塵仆仆地穿越千年的時(shí)光而來(lái)?!八迳焦破祜L(fēng)”,煙雨如夢(mèng),恍如隔世,不禁惘然。
挑簾入坐,要了一碗米酒,細(xì)啜慢飲??创巴獾挠晗駱O了碗里小世界,渾渾模糊,又粒粒分明。天色將暗,酒碗也見(jiàn)了底,隱隱透著紅底黑邊兒。方要起身離去,猝不及防一人立在眼前。
是個(gè)藏民。生活似乎不是十分寬裕,衣著也不甚整潔,略微有些窘迫的樣子。我有些緊張,生怕自己的什么舉動(dòng)冒犯他的宗教信仰。然而他只是端起了胸前的琴,一邊撥弄著琴弦,一邊唱起了一支歌。他的歌聲不能說(shuō)十分優(yōu)美,但自有一種不加修飾的淳樸,沙啞而低沉,歌詞我一句也不懂——自然是藏語(yǔ)了。但不管什么語(yǔ)言,情感的跌宕起伏、一波三折不會(huì)有人理解不了。一曲終了,竟有些感動(dòng)。
來(lái)不及過(guò)多停滯,古老的字符裹挾著神秘空靈飄然而降。熱心的酒家姐姐見(jiàn)我一臉探究的表情,解釋那是一首祝酒歌,他祝福我長(zhǎng)命百歲,永遠(yuǎn)幸福。在遙遠(yuǎn)的甘南,聽(tīng)到一種絕然不同的語(yǔ)言,唱出了人們心頭共同的感動(dòng),這是一種被文明的光輝籠罩的溫暖,一種與語(yǔ)言或初遇或重逢的幸運(yùn)與喜悅。
婆娑境里,像深緣淺,緣聚緣散,惜緣隨緣莫攀緣。
陌生無(wú)名的歌者靜立于一邊,端著一把琴呆呆地看。忖度著他的聽(tīng)者終于聽(tīng)懂了他的祝酒歌,微笑著滿足離去。走至堂前,復(fù)又轉(zhuǎn)身,雙手合十,身子微微前傾:“扎西德勒?!?藏語(yǔ)中最真摯的祝福,在千百年來(lái)的語(yǔ)言中流淌,從藏語(yǔ)到漢語(yǔ),一直流向未知的永恒。
半山腰上的寺里,一位僧人正念誦著最后的一遍晚經(jīng)。白天一路磕長(zhǎng)頭的女人,也挽起袖子,生火做飯。每一家飯店酒肆里都傳出了相同的祝酒歌,我則耐心地等到曲末的片刻沉吟后,與歌者同時(shí)念出那一句——
扎西德勒!