王悅陽
從九十九年前梅蘭芳先生首次訪日演出,到今天上海昆劇人在日本引起的轟動,近百年間的滄桑更迭,難以掩蓋歲月留下的文化積淀與審美神韻。
梅蘭芳東京留墨。
在2018東京國際電影節(jié)中國電影周閉幕式上,由上海昆劇團(tuán)的演員帶來的昆劇《扈家莊》作為唯一表演節(jié)目,登上第31屆東京國際電影節(jié)閉幕式舞臺的開場展示。展示結(jié)束后,昆劇電影《景陽鐘》劇組主創(chuàng)主演成為此次電影節(jié)閉幕式第一個(gè)上臺的劇組。作為出品人的上海戲曲藝術(shù)中心黨委書記、總裁、上海昆劇團(tuán)團(tuán)長谷好好發(fā)表講話:“非常感謝東京國際電影節(jié)中國周給予中國戲曲電影第一次閃亮登臺的機(jī)會。中國首部3D戲曲電影《景陽鐘》是幸運(yùn)的。2001年,聯(lián)合國教科文組織將昆曲列為世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的榜首。十七年來,我們在新時(shí)代得到了更好的傳承與發(fā)展,今天我們將戲曲藝術(shù)拍成電影,就是希望通過電影更國際化更高科技的方式,吸引更多年輕觀眾走到劇場觀賞中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化?!?/p>
中日兩國,一衣帶水。文化因緣,源遠(yuǎn)流長。特別是在戲劇藝術(shù)上,日本社會高度重視傳統(tǒng)文化。由于和中國同屬東亞文化圈,在傳統(tǒng)文化領(lǐng)域有著極其深厚的淵源。中國昆曲、京劇藝術(shù)歷經(jīng)數(shù)百年不改魅力,這種深刻的內(nèi)涵和獨(dú)特的東方審美在尊崇傳統(tǒng)的日本也必然引起關(guān)注。從99年前梅蘭芳先生首次訪日演出,到今天上海昆劇人在日本引起的轟動,近百年間的滄桑更迭,難以掩蓋歲月留下的文化積淀與審美神韻。
歌舞伎藝術(shù)與京劇同屬于亞洲的土壤上誕生的傳統(tǒng)藝術(shù),它們各有門派與大師傳承。也在不同歷史發(fā)展階段,有過互動交流與影響。近百年間,從梅蘭芳開始,幾代戲曲藝術(shù)家與日本歌舞伎的相遇相知,從另一側(cè)面也證明了藝術(shù)是互通的,而蘊(yùn)藏在藝術(shù)背后的情感,也是互通的。
王汝剛等主創(chuàng)的《七十二家房客》在日本有不少粉絲。
據(jù)記載,梅蘭芳先生曾經(jīng)先后五次到訪日本,其中1919年、1924年和1956年是率團(tuán)公演;1929年與1930年則是赴美演出時(shí)往返路經(jīng)日本,梅蘭芳因此而與日本傳統(tǒng)戲劇的歌舞伎結(jié)下不解之緣。
1919年4月至5月間,應(yīng)日本財(cái)閥大倉喜八郎及帝國劇場邀請,梅蘭芳首次率團(tuán)訪日公演,演出以傳統(tǒng)劇目為主,頗為成功,迅速被帝國劇場的傳統(tǒng)派歌舞伎藝術(shù)家與觀眾引為知己。同時(shí),梅蘭芳也為初次與歌舞伎的相遇而感到興奮,他在《日本人民珍貴的藝術(shù)結(jié)晶——歌舞伎》文中回顧說:“我第一次看的時(shí)候,使我很驚奇的是不但不覺得陌生,而且很親切、很熟悉。我的看法是歌舞伎和中國的古典戲劇共同點(diǎn)很多,尤其是京劇。例如歌舞伎劇中人的一切舉止動作都不是從生活當(dāng)中直接搬上舞臺,而是從現(xiàn)實(shí)生活中吸取典型的精美的原料,經(jīng)過藝術(shù)手法加工,適當(dāng)?shù)丶右钥鋸執(zhí)釤挾傻摹K麄兊某臀?,是一種與韻律高度結(jié)合的藝術(shù),對于身上的肌肉能夠極精確地控制……總而言之,中國人看日本歌舞伎,雖然言語不通,但是不難接受,我們完全可以體會他們?yōu)槭裁匆@樣或那樣表演?!?/p>
歌舞伎之所以與京劇如此近似,在梅蘭芳看來,其原因正是“一千多年以來就有著千絲萬縷的關(guān)系,彼此聲氣相聞,呼吸相通的成果”。
從1920年代至50年代,梅蘭芳多次訪問日本,演出、交流、教學(xué),不僅努力重新架設(shè)起了京劇與歌舞伎亞洲這兩大亞洲傳統(tǒng)戲劇之間的交流橋梁,也為兩國恢復(fù)邦交作出了自己的貢獻(xiàn)。最后一次訪日時(shí),他還特意偕女兒梅葆玥、兒子梅葆玖同行,從而使得在梅蘭芳逝世后,梅葆玥與梅葆玖姐弟繼續(xù)與歌舞伎保持了半個(gè)世紀(jì)的交往,梅氏姐弟與坂東玉三郎、片岡仁左衛(wèi)門的友誼,也同樣傳為兩國的梨園佳話。
自梅蘭芳之后,中國戲劇人與日本戲劇界交流互動頻繁。特別是在改革開放的40年時(shí)間里,幾乎每數(shù)年就有一次值得稱道的文化交流活動,無論是1987年昆劇《長生殿》在日本的演出,還是上世紀(jì)90年代初中日合作演繹昆曲《貴妃東渡》,直到2010年上海世博會期間,梅葆玖與坂東玉三郎聯(lián)合演繹《楊貴妃》,以及坂東玉三郎向昆曲藝術(shù)家張繼青學(xué)習(xí)演出全本昆曲《牡丹亭》……不獨(dú)昆曲、京劇,在許多非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的交流、互動中,也可以看出中日兩國在文化認(rèn)知上的同聲相應(yīng),同氣相求。
2006年,中日友誼文化節(jié)在大阪開幕,有趣的是,上海人耳熟能詳?shù)慕?jīng)典滑稽戲《七十二家房客》登上了日本的舞臺,在東京國立大劇院,大阪郵政劇院演出六場,盛況空前,好評如潮。在演出時(shí),除了保留上?;鼞虻慕?jīng)典橋段,由王汝剛、毛猛達(dá)等著名喜劇藝術(shù)家領(lǐng)銜主演之外,也邀請了不少日本本土笑星的加盟,充當(dāng)新的“房客”,演繹出一些別致的片段,令臺下的日本觀眾拉近了距離感,同樣捧腹大笑。在此基礎(chǔ)上,上海人民滑稽劇團(tuán)積極與日本最大的娛樂集團(tuán)之一——吉本興業(yè)合作,將“吉本新喜劇”引進(jìn)國內(nèi),與傳統(tǒng)的滑稽戲、獨(dú)腳戲藝術(shù)相結(jié)合,形成了全新的風(fēng)貌?!罢f到底,不管是本土的滑稽戲還是日本的‘新喜劇,都是笑的藝術(shù)。”對此,王汝剛分析說,亞洲文化同宗同種,地域性差異沒有中西方文化那么大,這為“吉本新喜劇”在上海的發(fā)展提供了有利條件。特別是擅長表現(xiàn)當(dāng)代人所思所想,反映老百姓喜怒哀樂的喜劇,更不會因?yàn)檎Z言、國界的不同而發(fā)生差異,反而會在“幽默”的本質(zhì)下,煥發(fā)出更多的可能性與包容性:“‘吉本新喜劇之所以在日本深受歡迎,是因?yàn)樗云胀ㄊ忻裆畹挠腥がF(xiàn)象作為內(nèi)容,這和滑稽戲有異曲同工之妙。而‘新喜劇對流行音樂的運(yùn)用和具有視覺沖擊的多媒體包裝,又彌補(bǔ)了滑稽戲在包裝上的不足。”在王汝剛看來,“上海吉本新喜劇”是一種全新的嘗試,即由“吉本興業(yè)”提供原創(chuàng)劇本,人民滑稽劇團(tuán)的藝術(shù)家們借鑒、學(xué)習(xí)“新喜劇”的表演模式,進(jìn)行本土化改編?!斑@樣,上海的觀眾也能看到來自亞洲的笑星。我想,這些劇本貼近群眾,內(nèi)容反映現(xiàn)實(shí)生活,群眾一定會喜歡?!倍鴮τ谶@樣一種跨國滑稽戲的合作,滑稽界泰斗楊華生也曾興奮地表示,老噱頭也要說厭、聽厭的,希望吉本新喜劇的搞笑元素能給上?;鼞驇硇律突盍Α?/p>
今年正值中日和平友好條約簽訂四十周年,通過藝術(shù)的語言,兩國戲劇人通過彼此之間的合作、交流、互動,不僅加深了彼此間的文化認(rèn)知,也增進(jìn)兩國之間的友好往來與合作交流,更顯意義非凡。