文 尹曉寧
中日之間一衣帶水,有兩千多年的交流史。長期以來,通過海上絲綢之路東海航線,中國文化對日本產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。杭州作為中國東南文化重鎮(zhèn),以其獨(dú)特的區(qū)位優(yōu)勢,在文化東傳中扮演了重要角色,中國書法藝術(shù)便是其中一個代表。
在中日書法交流史上,僧侶扮演著最重要的角色。平安時期的空海、最澄兩位法師來華求法,并將中國的大量法帖帶回日本,掀起日本書法史上的第一個高潮。杭州人褚遂良、孫過庭的書法在日本也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。因此,平安時期杭州書法已開始在日本嶄露頭角。
來源于中國草書的假名書法先天不足,獨(dú)特而單調(diào),只能借助色紙增加視覺感受,女性意味格外濃厚。當(dāng)歷史進(jìn)入鐮倉時期后,這種書風(fēng)與峻烈的武士精神格格不入。隨著南宋時期中日交流的重啟,尤其是榮西和他的弟子將中國浩蕩禪風(fēng)傳入日本之后,禪宗思想及禪家墨跡迅速受到日本武士階層的熱烈追捧。兩宋書家尤其是僧人書法,給難以自振的日本書法帶來了迅烈剛猛的氣息。而此時,作為都城和佛教中心的臨安(杭州)自然成為日本的法乳來源之地。
日僧的再次大批來華,正是南宋時期。此時,杭州作為當(dāng)時中國政治經(jīng)濟(jì)文化中心,是大多數(shù)日本僧人參訪的目的地。南宋的書法,在宋高宗的表彰和引領(lǐng)下繼承了北宋風(fēng)氣,黃庭堅、蘇東坡、米芾的自由尚意書風(fēng)是南宋書法的主流。這種書風(fēng)在日本更被認(rèn)為閃耀著禪宗思想的光芒。一些被日本尊為“墨跡”的高僧墨寶,成了書法的典范,影響深遠(yuǎn),至今被奉為日本國寶。
現(xiàn)存日本的宋代禪宗高僧墨跡中,最古老的一件是云門宗詩僧參寥子道潛(?一1106)的尺牘《與淑通教授道友》。道潛是杭州智果寺僧人,與蘇東坡關(guān)系莫逆,其書法有明顯的蘇體風(fēng)格。根據(jù)江靜《日藏宋元禪林贈與日僧墨跡考》,現(xiàn)存的556件墨跡中,可以明確是宋元禪僧贈與日僧的墨跡有103件。王勇、郭萬平所著《南宋臨安對外交流》一書統(tǒng)計了當(dāng)時活躍于臨安五山禪林的高僧大德遺存于日本的墨跡:一共15位高僧76件作品,其中國寶級文物11件,重要文化遺產(chǎn)39件,無準(zhǔn)師范禪師個人墨跡達(dá)30件。這15位高僧全部都曾住持過五山之首的徑山寺。我們由此也可以說杭州是日本墨跡之源,杭州徑山寺是日本墨跡的祖庭,無準(zhǔn)師范禪師是禪僧墨跡中最重要的人物。
這些高僧墨跡成為宋代書風(fēng)影響日本的最主要渠道。這種現(xiàn)象在中國是不可思議的。在中國,禪僧的書法一般不會受到重視,受到重視的是禪僧的心,而在日本,“心即是書”,書法已超越藝術(shù)本身。因此,先是書法借禪而東傳,然后是禪借書法在日本擴(kuò)展。南宋傳入日本的禪僧墨跡中以無準(zhǔn)師范數(shù)量最多,影響最大。其大字榜書更是在日本具有里程碑意義。這些大字由他的弟子京都東福寺開山祖師圓爾辯圓帶回日本。在無準(zhǔn)師范巨大光環(huán)的照耀下,配合著臨濟(jì)宗峻烈禪風(fēng),這些榜書墨跡產(chǎn)生了直指人心的力量,受到武士階層的頂禮膜拜。
述及大字榜書的東傳,除了無準(zhǔn)禪師以外,還不能繞開另外一位杭州的書法家張即之。張即之是唐代詩人張籍八世孫,叔父是著名詞人張孝祥。《宋史》稱張即之“以能書聞天下”,“大字古雅遒勁,細(xì)書尤俊健不凡”,有人將他列為“南宋四家”(另三人是陸游、范成大、朱熹)之首。圓爾辯圓在杭州期間曾經(jīng)學(xué)書于張即之。日本東福寺藏的“方丈”等多件大字榜書即是由圓爾辯圓帶回日本,被視為日本國寶,作者即張即之。日本室町時期著名的一休宗純便繼承了張即之的大字書法體勢,而猛辣之氣甚過之。日本的大字書法不同于我國以匾額為主,而是主要以掛軸的形式懸掛于室內(nèi),更夸張、更抽象、更追求造型,使禪宗法語、話頭更加醒目震撼。
南宋禪僧的書法東傳,意義不僅限于日本書法,更是保存了一直被我國忽視的禪僧們的書法。正是有了這種異地保存,才填補(bǔ)了我國書法史上的空缺,連同一并保存下來一批的畫像,昔日禪僧的精神風(fēng)采更直觀地展現(xiàn)于今人面前。
入元以來,日僧來華求法的熱情未減。有“江南古佛”之稱的杭州臨濟(jì)宗禪僧中峰明本及后來長居日本的一山一寧等都吸引了不少求法僧。中峰明本的柳葉體書法深為日本禪林所珍視。元代著名書法家趙孟頫是中峰明本的俗家弟子,與明本關(guān)系密切。日僧寂室元光曾求法于中峰明本,其書法師顏真卿,亦有源于趙孟頫的筆法。一山一寧的弟子雪村友梅是日本五山文學(xué)的開山祖師,他曾在趙孟頫面前以唐李邕的筆法作書,獲得趙孟頫的贊賞。
趙孟頫書法通過來杭日僧東傳一直延續(xù)到明初,即日本南北朝時期。1368年,深受夢窗疏石器重的臨濟(jì)宗禪師絕海中津來杭求法,師從杭州中天竺高僧季潭宗泐,并向清遠(yuǎn)懷渭學(xué)習(xí)書法,他的字有明顯的趙孟頫風(fēng)格,京都相國寺所藏《十牛之頌》就是他寫給足利義滿將軍參悟之用,為禪門所珍重。
明朝洪武年間,朱元璋為防沿海軍閥余黨與海盜滋擾,實(shí)施海禁政策 ,甚至下令“片板不得下海”,中日間的正常交往受到很大影響,直至明朝后期隆慶開禁。晚明的日本已進(jìn)入德川幕府統(tǒng)治的江戶時期,明亡之際,一批不愿降清的文人和僧侶東渡日本,再次給日本書壇帶來了明朝的書風(fēng)。
主角依舊是禪僧,是一群以隱元為首來自福建福清黃檗山的臨濟(jì)宗僧人。他們于明亡之后,不食周粟,東渡日本。他們的氣節(jié)、學(xué)行和才華獲得幕府的崇敬,讓他們在京都附近的宇治仿福清的樣式建黃檗山萬福寺。這些僧侶精通詩文書畫,并借助他們的影響力將明代書風(fēng)傳到日本。其中最著名的就是隱元、木庵、即非等所謂“黃檗三筆”。在這一潮流中產(chǎn)生巨大影響的還有兩位杭州僧人:獨(dú)立性易禪師和東皋心越禪師。
獨(dú)立易性俗名戴笠,號曼公。年輕時便詩名高著,為杭州府學(xué)秀才,58歲時(1653)東渡日本,追隨隱元,以書畫和醫(yī)術(shù)聞名于日本。獨(dú)立性易行草篆隸皆能,尤精草書,氣韻不俗,號為“緇流之冠”。當(dāng)時日本知名的書法家北島雪山、深見玄岱都是他的弟子。他是日本唐樣書法承前啟后的重要人物。
心越禪師俗名蔣興儔,字心越,號東皋,為曹洞宗壽昌派第35代傳人,杭州永福寺住持。獨(dú)立去世后5年(1677),心越禪師東渡日本,后應(yīng)“水戶學(xué)”領(lǐng)袖德川光國邀請,成為水戶市壽昌山祇圓寺祖師。心越是一位多才多藝的高僧,善書畫,工篆刻,并將古琴傳到了日本。他不僅是日本佛教曹洞宗壽昌派“開山鼻祖”,也是日本“篆刻之祖”、日本“近世琴學(xué)之祖”。
當(dāng)時,對日本書法產(chǎn)生重大影響的還有一位杭州人俞立德。他是東渡日本的一位學(xué)者,深得文征明筆法。著名的北島雪山遠(yuǎn)赴長崎求教于他,并由文征明上溯趙孟頫,并遠(yuǎn)追王羲之,使文征明在日本獲得比肩蘇、黃的地位。北島雪山也被公推為江戶時代唐風(fēng)書法的第一人。北島雪山將俞立德教授他的撥鐙法傳給了弟子細(xì)井廣澤,細(xì)井廣澤的書法也具有了明顯的文征明體。同時,細(xì)井廣澤也是繼榊原篁洲之后的一位篆刻宗匠,對篆書也頗有研究,有人把他視為日本篆刻真實(shí)意義上的始祖。
日本自江戶時代中后期至德川幕府時期實(shí)施了長達(dá)二百年的閉關(guān)鎖國政策,直至明治時期才重新打開國門。隨著學(xué)者外交官楊守敬刮起的“楊守敬旋風(fēng)”,清代的金石書法再次震撼了日本書壇。通過楊守敬的學(xué)生、“明治三筆”之一的日下部鳴鶴與西泠印社首任社長吳昌碩之間的交流,一批一批日本書法家來杭求教,杭州的金石篆刻之學(xué)再一次深刻影響了日本。如果說杭州是中國對日本書法產(chǎn)生最大影響的地區(qū),恐怕并不為過。