楊雪瑾
說起《本草綱目》,恐怕時下很多年輕人更熟悉的都是周杰倫的同名歌曲,自2009年春晚舞臺上,周杰倫與宋祖英以“英倫組合”合唱此曲,更是掀起了一陣“中國風(fēng)”的熱潮。后來方舟子“打假”,各路公知各種“科普”,又使得中醫(yī)中藥的科學(xué)性大受質(zhì)疑。在紛紛擾擾的社會熱點新聞中,這些散發(fā)著冷清氣的傳統(tǒng)文化,也著實有必要也有價值被我們重新認識認識。
眾所周知,《本草綱目》是一本中藥學(xué)著作,但它為什么不叫“中藥大全”呢?要知道,中藥的來源以植物藥材占大多數(shù),使用上也以植物藥材最為普遍,所以自古以來人們都把中藥學(xué)稱為“本草學(xué)”。隨著西方醫(yī)藥學(xué)在我國的傳播,本草學(xué)才逐漸改名為“中藥學(xué)”。至于“綱目”二字,則是因為此書采用“目隨綱舉”的體例所編寫,故以“綱目”為名。《本草綱目》這本書的名稱,就反映了它的科學(xué)體系結(jié)構(gòu)的基本特點:以綱代目,綱舉目張。掌握了它的綱目體系,要檢索某一味藥,了解它的產(chǎn)地、形狀、主治、修治方法,就如同從字典上查找一個漢字,從《辭?!贰掇o源》等百科全書中查找一個詞條一樣簡便。它的三個綱目分別是其一以部為綱,以類為目;其二以類為綱,以藥為目;其三以藥名為綱,以八項分析為目。
這本寄托了李時珍極大心血的書籍,稿凡三易,歷時27年,終于在萬歷六年(1578年)完稿?!侗静菥V目》不僅是中藥學(xué)的集大成著作,在很多其他領(lǐng)域,也頗有重要作用。譬如,《本草綱目》改進了中國傳統(tǒng)的分類方法,格式比較統(tǒng)一,敘述也比較科學(xué)和精密,例如:把廣義的“蟲”藥擴充到106種,其中昆蟲藥為73種,分為“卵生”“化生”和“濕生”三類。對動物和植物的分類學(xué)的發(fā)展具有很大意義。再如《本草綱目》把動物藥類按蟲、鱗、介、禽、獸、人的次序分類敘述,反映了作者“從賤至貴”,從低級到高級的生物進化觀。本書不僅是一部藥物學(xué)著作,還是一部具有世界性影響的博物學(xué)著作,書中涉及的內(nèi)容極為廣泛,在生物、化學(xué)、天文、地理、地質(zhì)、采礦乃至于歷史方面都有一定的貢獻。
對中醫(yī)學(xué)的重要貢獻歷代著名醫(yī)家,不一定都是本草學(xué)家;著名的本草學(xué)家,大都是著名醫(yī)家。《本草綱目》在醫(yī)學(xué)上的貢獻更是使之成為中醫(yī)學(xué)史上決不能錯過的一部著作。它在醫(yī)學(xué)上的偉大成就不僅僅在于建立了本草學(xué)的新體系或是大大增加新藥,更在于糾正不少錯誤認識,發(fā)展了藥性理論。譬如,《本草綱目》糾正了前人的許多錯誤之處,如南星與虎掌,本來是同一種藥物,過去卻誤認為兩種藥物;以前葳蕤、女萎認為是同藥,李氏經(jīng)過鑒別則確認為兩種;蘇頌在《圖經(jīng)本草》將天花、括樓分為兩處,其實是同一種植物;前人誤認“馬精人地變?yōu)殒i陽”“草子可以變魚”,一一予以糾正之。
不僅如此,李時珍還第一次提出腦是人的思維器官;
“命門”在兩腎之間,為生命之原;還有命門和三焦具有體用關(guān)系;這些關(guān)于腦、三焦、命門的創(chuàng)論,可謂是走在了當(dāng)時醫(yī)學(xué)的前沿。不僅如此,李時珍還根據(jù)自己的實踐經(jīng)驗,對李東垣創(chuàng)立的脾胃為元氣之本的學(xué)說,作了新的發(fā)展,提出了“脾土為本”的醫(yī)學(xué)理論。
除此之外,李時珍在《本草綱目》中,列上專門條目,對十劑思想作了重大補充、糾正和發(fā)展。他把十劑思想從方藥分類原則的狹隘圈子里解脫出來,發(fā)展成為一套醫(yī)學(xué)上理論與實踐結(jié)合的治療原則。十劑思想,實際上在李時珍那里已經(jīng)成了一種醫(yī)藥結(jié)合的總體思維模式,大大提高了十劑在醫(yī)藥學(xué)上臨床應(yīng)用的價值。李時珍一生記錄臨床實踐經(jīng)驗而留下的成功醫(yī)案很多,他曾經(jīng)編撰《瀕湖醫(yī)案》一書,可惜已失傳?!侗静菥V目》中保留下來的醫(yī)案,只有十多條。每條醫(yī)案都是理、法、方、藥的具體運用,十分可貴,從中可窺見李時珍醫(yī)學(xué)思想的一斑。
王世貞在《本草綱目序》中曾言“博而不繁,詳而有要,綜核究竟,直窺淵海。茲豈僅以醫(yī)書覯哉?實性理之精微,格物之《通典》,帝王之秘,臣民之重寶也。李君用心嘉惠何勤哉!”的確,《本草綱目》刊行后,促進了本草學(xué)的進一步發(fā)展,倪朱謨的《本草匯言》、趙學(xué)敏的《本草綱目拾遺》、黃宮繡的《本草求真》等,均是在其學(xué)說啟示下而著成的本草典籍。達爾文在其著作中亦多次引用《本草綱目》的資料,并稱之為“古代中國百科全書”。英國李約瑟稱贊李時珍為“藥物學(xué)界中之王子”。作為本草學(xué)集大成之作,《本草綱目》刊行后,很快流傳到朝鮮、日本等國,后又先后被譯成日、朝、拉丁、英、法、德、俄等文字。
當(dāng)然,受時代的限制,《本草綱目》中不免有些內(nèi)容與現(xiàn)代的認識不符,甚至有些可能具有迷信的色彩,如鉛粉辛寒無毒,其實現(xiàn)代認為這是有劇毒的;又如孝子衣帽、寡婦床頭灰、草鞋、男陰毛治蛇咬、女陰毛治“五淋、陰陽易病”、人魄(人吊死后的魂魄)鎮(zhèn)驚嚇、人肉療贏瘵(割股療親)、人中黃(人糞)治嘔血、梁上塵治昏厥,這些在今時今日來看,不免有些令人啼笑皆非。但我們應(yīng)該對傳統(tǒng)持批判繼承的態(tài)度,正如周杰倫在《本草綱目》一歌中唱的那樣,且將這部著作化作一副精神之藥,來療愈我們急需恢復(fù)的民族自信心。
編輯/徐展