胡學(xué)常
美國哈佛大學(xué)教授羅斯·特里爾(Ross Terrill)的《毛澤東傳》,口碑極佳,影響甚巨。是書首版于一九八0年,國內(nèi)很快就有了劉路新等人的譯本,一九八八年十二月由河北人民出版社出版。一九九九年,美國斯坦福大學(xué)出版社的增訂版面世,也是很快,二00六年一月,國內(nèi)又推出“最新版全譯本”,中國人民大學(xué)出版社出品。這個(gè)“最新版全譯本”的《毛澤東傳》,換了譯者,由胡為雄、鄭玉臣二人翻譯,經(jīng)中共中央文獻(xiàn)研究室審定,納入石仲泉、蕭延中主編的“國外毛澤東研究譯叢”,自然是一個(gè)權(quán)威的譯本。
這個(gè)譯本的第十一章“改造”中,有一些不能說是很起眼的文字,卻可讓讀者見識(shí)一個(gè)人和他的一本書。譯文抄錄如次:
一天,毛澤東走出書齋,到懷仁堂作報(bào)告。這是一座別致的古代建筑,位于紫禁城內(nèi),是中央委員會(huì)所在地。許多黨外人士參加會(huì)議,其中,鐘敬文是四十年代“第三勢(shì)力”的頭面人物,同其他人一樣,他在一九四九年倒向了共產(chǎn)黨。
毛澤東一到來,這個(gè)國家的任何人都會(huì)起立鼓掌,毛澤東已經(jīng)習(xí)慣了這些。但是,毛澤東的助手總有些不放心。在毛澤東到來之前,禮賓官員就走近鐘,告訴他儀式的程序,因?yàn)樗陂T口,他將第一個(gè)見到毛澤東。毛澤東一出現(xiàn),他就要馬上起立鼓掌。以此為信號(hào),整個(gè)會(huì)場就會(huì)爆發(fā)出雷鳴般的掌聲,以示對(duì)這位主席的敬意。
鐘回憶說,當(dāng)毛澤東緩步從走廊過來時(shí),一切按程序進(jìn)行。暴風(fēng)雨般的掌聲顯然使毛澤東受之無愧。(該書272頁)
這些文字后面給出了一個(gè)注釋,注釋譯作“鐘敬文:《風(fēng)雨十年》”。
鐘敬文是四十年代“第三勢(shì)力”的人物?而且還是頭面人物?而且還不時(shí)地出入懷仁堂,聆聽毛澤東的報(bào)告?不要說研究鐘敬文的專家,便是對(duì)鐘敬文稍有了解的讀者,讀后至少會(huì)不無疑惑。蓋因鐘敬文終其一生,著名教授而已,成為黨外人士的頭面人物,當(dāng)無可能。如對(duì)鐘敬文了解得多一些,稍作追究,會(huì)發(fā)現(xiàn)其人系黨外人士不假,但在五十年代初,鐘敬文并無那么崇高的地位。而且,不要等到一九四九年,鐘敬文早幾年即愈益“倒向了共產(chǎn)黨”。因思想左傾,一九四七年夏他被中山大學(xué)解聘,旋赴香港,加盟有中共背景的達(dá)德學(xué)院,被聘為教授。這些都可證明,鐘敬文的四十年代是“左轉(zhuǎn)”的,與所謂的“第三勢(shì)力”無涉。當(dāng)然,因?yàn)椤白筠D(zhuǎn)”,鐘敬文在其被打成“右派”之前,擔(dān)任過北京師范大學(xué)的副教務(wù)長和研究部主任。
這本譯作《風(fēng)雨十年》的書,在特里爾《毛澤東傳》里寫作Ten Years of Storm。即使對(duì)于鐘敬文相對(duì)無知,小作查考,也就知道這位民俗學(xué)、民間文藝學(xué)的學(xué)界“大咖”,根本就不曾寫過一部名日“風(fēng)雨十年”的書。看來,這個(gè)譯本明顯是把“鐘敬文”譯錯(cuò)了。再查考特里爾原文,這個(gè)“鐘敬文”,原文是“Zhou Chingwen”。“Zhou”可以讀作“鐘”,這是很需要讀音方面的想象力的。
不唯此譯本,劉路新等人翻譯的初版《毛澤東傳》中,“Zhou Chingwen”譯作“鄒慶文”(見該書290頁)。至于注釋,索性就去掉了。人民大學(xué)出版社譯本的主要譯者胡為雄在“譯者附言”里說,他曾受河北人民出版社之托,校譯過《毛澤東傳》初版。原來“Zhou”讀作“鄒”,胡為雄也是負(fù)有責(zé)任的。初譯本的“鄒慶文”,一變而作“鐘敬文”,可以看到胡為雄于譯事看得并不輕松,他確實(shí)發(fā)現(xiàn)了問題,而且反復(fù)斟酌,頗受躊躇之苦。
這個(gè)名叫“Zhou Chingwen”的人,他的這本Ten Years of Storm,果然十分了得。了解美國“中國研究”的人,在為尼克松訪華開列的參考書里,可以找到這本書。它的英文版,一九六。年在紐約出版,寫紅色中國頭十年的歷史。彼時(shí)正值所謂“鐵幕”時(shí)代,西人于來自紅色中國的任何一點(diǎn)知識(shí),都是“求知若渴”,故而此書一時(shí)很是風(fēng)行,六七十年代搞“中國研究”的西人,大約無人不知,故而它能輕易獲得極高的引用率。隨手還可舉出一例。迪克·威爾遜(Dick Wilson),英國著名學(xué)者,“中國研究”方面著述甚豐,其中尤以《周恩來傳》和《毛澤東傳》,在中國影響最大。威爾遜的“毛澤東傳”,有多個(gè)中譯本,譯作“毛澤東傳”或“毛澤東”,其實(shí)只譯了它的副題“A Biography of Mao Tse-Tung”,其正題作Peoples Emperor。中央文獻(xiàn)研究室編譯的譯本,最早在一九九三年由中央文獻(xiàn)出版社出版,譯作“歷史巨人毛澤東”,后來中央文獻(xiàn)出版社又出新版,改譯為“毛澤東”?!稓v史巨人毛澤東》也引用了“Zhou Chingwen”的這本Ten Years of Storm,那是毛澤東一九五六年底在一個(gè)座談會(huì)上鼓勵(lì)“鳴放”的講話,引用末了,給出注釋:“周興文:《十年風(fēng)雨》,紐約一九六0年版”(見該書338—339頁)?!殖鰜韨€(gè)“周興文”。
“鐘敬文”,“鄒慶文”,“周興文”——這個(gè)“Zhou Chingwen”究竟是何方神圣,讀者越來越是一頭霧水。
其實(shí),知道“Zhou Chingwen”并不難。他的中文大名曰“周鯨文”。其人曾經(jīng)大名鼎鼎。他生于一九0八年,早年留日留美復(fù)留英,如此這般青年才俊的燦爛履歷,就不用說了。單看他人到中年的四十年代,特里爾的《毛澤東傳》說得沒錯(cuò),其人可是“‘第三勢(shì)力的頭面人物”。一九四一年三月,中國民主政團(tuán)同盟成立,周鯨文為發(fā)起人之一;一九四八年底,毛澤東、周恩來電邀在港的民主黨派八位主要人士北上共商國是,周鯨文乃是八人中的一人。作為“‘第三勢(shì)力的頭面人物”,其角色和地位如何,且看他在Ten Years of Storm一書“自序”中的一番“夫子自道”:
當(dāng)年,我以民盟負(fù)責(zé)人之一的身份,充作代表參加了中國人民政治協(xié)商會(huì)議;這個(gè)會(huì)議在當(dāng)時(shí)是最高的立法機(jī)構(gòu),通過了共同綱領(lǐng)、政府組織法,并選舉了政府負(fù)責(zé)人。毛澤東由此登上天安門宣布中華人民共和國的成立。接著政府機(jī)構(gòu)成立,我又被推為政務(wù)院政治法律委員會(huì)的委員;凡有關(guān)政治法律的法令條例,形式上多是通過這個(gè)機(jī)關(guān),然后由政務(wù)院討論批準(zhǔn),再予公布。我一直在這個(gè)機(jī)關(guān)工作,直至一九五四年通過憲法,撤銷這個(gè)機(jī)關(guān)為止。
一九五四年召開第二屆中國人民政治協(xié)商會(huì)議,我又被推為該會(huì)的全國委員會(huì)委員。這一職務(wù),直至我到香港一年以后才被撤銷。
從民盟成立之日我就是它的負(fù)責(zé)人之一,到了北京,我始終是中央常務(wù)委員,歷任東北總支部主任委員、中央財(cái)務(wù)委員會(huì)主任委員、常務(wù)委員會(huì)副秘書長。
周鯨文說到他離開內(nèi)地到香港,此是一生命運(yùn)的轉(zhuǎn)折點(diǎn),也是他在內(nèi)地從聲聞?dòng)谔斓郊偶艧o聞的主要原因。書中“自序”還透露,他是“以辦理私事為名,得到毛澤東的批準(zhǔn)”而來到香港的,時(shí)間是在一九五六年底??箲?zhàn)時(shí)期的前半段,周鯨文在香港創(chuàng)辦《時(shí)代批評(píng)》半月刊,同時(shí)經(jīng)營時(shí)代書店,自是存留些許財(cái)產(chǎn),實(shí)際上,他的“辦理私事”即是“處理私人財(cái)產(chǎn)”,此是一個(gè)合情合理的理由。當(dāng)然,具體處理的是周恩來,所以,周鯨文晚年對(duì)人述說往事,喜歡說是“經(jīng)周恩來親自批準(zhǔn)移居香港”(王復(fù)興:《東總的歷史命運(yùn)及有關(guān)的人和事》,見新浪博客)。
周鯨文這一次赴港卻是“往而不返”,在官方看來,自是充滿欺騙的“叛逃”行徑。周鯨文抵港半年后,“反右”運(yùn)動(dòng)開展起來,盡管其身已不在場,但也不妨礙賜給一頂帽子,比如,高教部留學(xué)生管理司陳端儀揭批曾昭掄之時(shí),即直呼周鯨文為“右派分子”:“一九四八年,他(曾昭掄)從美國轉(zhuǎn)英國回到香港,就同章伯鈞、周鯨文等右派分子在一起開座談會(huì)、辦雜志、寫文章,極盡宣傳美國、宣傳中間路線的能事?!保ā睹衩烁叩冉逃恐Р空L(fēng)會(huì)議揭發(fā)曾昭掄是章羅聯(lián)盟的軍師》,載《人民日?qǐng)?bào)》一九五七年七月十七日)隨著運(yùn)動(dòng)的展開,周鯨文起初被劃入“羅隆基集團(tuán)”,系其十一名成員之一;緊接著又被確定為此“集團(tuán)”的五名“核心分子”中的一個(gè),《人民日?qǐng)?bào)》報(bào)道說,八月十九日,民盟中央第八次擴(kuò)大整風(fēng)座談會(huì)揭露羅隆基反共集團(tuán),這個(gè)集團(tuán)在一九四九年以后進(jìn)行了一系列反共反人民反社會(huì)主義的陰謀罪惡活動(dòng),它的核心分子有張東蓀、葉篤義、周鯨文、潘光旦和曾昭掄等(見《人民日?qǐng)?bào)》一九五七年八月二十八日)。最終,民盟中央對(duì)中央一級(jí)右派分子進(jìn)行處理,核心分子五人,只特別提及二人,周鯨文仍赫然在列:“解放以來在民盟內(nèi)部結(jié)成包括有張東蓀、周鯨文在內(nèi)的秘密集團(tuán),進(jìn)行反共反人民的陰謀活動(dòng),有組織有計(jì)劃地策劃部署、奪取據(jù)點(diǎn)、擴(kuò)充實(shí)力、打擊排斥共產(chǎn)黨員和左派。經(jīng)過揭露以后,仍然采取隱蔽方式,繼續(xù)活動(dòng)?!保ㄝd《中國民主同盟中央常務(wù)委員會(huì)第十七次(擴(kuò)大)會(huì)議專刊》,中國民主同盟中央辦公廳編印,一九五八年一月)到了一九五八年三月十日,政協(xié)第二屆全國委員會(huì)常務(wù)委員會(huì)舉行第五十次會(huì)議,會(huì)議一致通過了“中國人民政治協(xié)商會(huì)議第二屆全國委員會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于撤銷周鯨文的委員資格的決議”(見《人民日?qǐng)?bào)》一九五八年三月十八日)。此即是周鯨文在書中“自序”所說的,政協(xié)全國委員會(huì)委員這一職務(wù),直至他“到香港一年以后才被撤銷”。
周鯨文的那本Ten Years of Storm,中文本原名“風(fēng)暴十年”。抵港幾個(gè)月后,他即開始寫作是書,一九五八年一月完成,一九五九年一月由香港時(shí)代批評(píng)社出版。全書十四章,三十余萬字,帶有回憶錄性質(zhì)?!白孕颉边€寫道,抵港后的最初幾個(gè)月及寫作期間,“我是未與外界接觸,尤其是未與新聞?dòng)浾咭娺^面。所以外間關(guān)于我的消息報(bào)道全系記者自己猜測(cè)之詞。直到本年七月三十一日我在記者招待會(huì)上發(fā)表的談話,才是我自己負(fù)責(zé)任的聲明”。一九五八年七月三十一日,周鯨文在記者招待會(huì)上發(fā)表談話,翌日,他的一個(gè)“聲明”刊發(fā)在“香港反動(dòng)報(bào)紙”上,此即轟動(dòng)一時(shí)的“八一聲明”。新華社的《內(nèi)部參考》及時(shí)做了報(bào)道,且附錄了“八一聲明”全文(參見新華通訊社編《內(nèi)部參考》,一九五八年八月五日)。
周鯨文系東北籍人士,還是張作霖的結(jié)拜兄弟張作相的外甥,因而與張學(xué)良關(guān)系密切。可以說,三四十年代,舉凡事關(guān)東北救亡、抗日和文化方面的重大事件,差不多都可看到周鯨文的身影?!熬乓话耸伦儭焙?,周鯨文在哈爾濱主持《晨光晚報(bào)》,大聲疾呼抗日。一九三三年,周鯨文在京津地區(qū)組織東北民眾自救會(huì),出版《自救》雜志。一九三六年八月,周鯨文接受張學(xué)良聘請(qǐng),擔(dān)任東北大學(xué)秘書主任、代理校長并兼任法學(xué)院院長。一九三八年赴港后,周鯨文辦刊兼營書店。一九四0年蕭紅從重慶來到香港,她最后的近兩年時(shí)間里,周鯨文是她最重要的友人之一,不僅刊發(fā)其作品,而且對(duì)這個(gè)貧病中的女作家予以資助。電影《黃金時(shí)代》中,也可見到周鯨文溫文爾雅的身影,由張嘉譯飾演,旁邊字幕標(biāo)明是“雜志主編”。
直至今日,一些有關(guān)東北的事情,有時(shí)也能見到“周鯨文”,比如東北大學(xué),自九十年代始即設(shè)有“東北大學(xué)周鯨文獎(jiǎng)學(xué)金”及“東北大學(xué)文法學(xué)院周鯨文獎(jiǎng)學(xué)金”,由東北大學(xué)董事會(huì)常務(wù)董事周岜捐資設(shè)立。企業(yè)家周岜居香港,系周鯨文之子。——人們?cè)缫褜?duì)周鯨文不再陌生。